Lifetime 60280 Скачать руководство пользователя страница 13

13

TOOLS & HARDWARE REQUIRED / 

OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS

 / 

INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS

u

 SECTION 1 (CONTINUED) / 

SECTION 1 (SUITE)

 

/

 SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)

1.8

• Align the six holes along the edges of the Panels, 
and secure the Panels together with six (6) 

Screws 

(ADZ)

.

• Alignez les six trous le long des bords des panneaux, 
et fixez les panneaux l’un l’autre à l’aide de six (6) 

vis 

(ADZ)

.

• Alinee los seis agujeros a lo largo de los bordes de 
los paneles, y fije los paneles el uno al otro usando 
seis (6) 

tornillos (ADZ)

.

ADZ (x6)

ADZ

ADZ

ADZ

ADZ

ADZ

ADZ

Содержание 60280

Страница 1: ...meproducts QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number 60280 Product ID BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface 2 people are recommended for setup Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODEL 60091 VERTICAL STORAGE SHED MODEL 60280 FRS 1 4 6 4 mm Drill Bit Included ARA 1 8 3 2 mm Drill Bit Included 2 Phillips ...

Страница 2: ...roducts QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDUPRODUIT ilfautavoirlesdeuxlorsquevousnouscontactez N de modèle 60280 Référence du produit AVANT L ASSEMBLAGE Assembler sur une surface de niveau Nous recommendons 2 adultes pour l assemblage For English see page 1 Para el español ver la página 3 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE MODEL 60091 ABRI VERTICAL MODÈLE n 60280 7 16 po 11 mm Mèche à empreinte Phillips n 2 I...

Страница 3: ...etimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo 60280 ID del producto ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre una superficie nivelada Recomendamos 2 adultos para el ensamble For English see page 1 Pour le français voir la page 2 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE MODEL 60091 CASETA DE ALMACENAJE VERTICAL MODELO n 60280 7 16 in 11 mm n 2 Broca Phillips Incluida ...

Страница 4: ...cates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan partes en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico ICON LEGEN...

Страница 5: ...mandons vivement l usage d une perceuse électrique de faible puissance Vous pouvez aussi utiliser un tournevis cruciforme n 2 Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l assemblage Dans les régions de grosses chutes de neige nous recommandons que vous enleviez la neige du t...

Страница 6: ...iezas de plástico Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal AGN x1 ANA x2 AGQ x1 ANC x1 AGY x1 Blister Packs Blisters Blísteres Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje FFH Holes Trous Agujeros Holes Trous Agujeros FEI x1 FEJ x2 FEK x1 FEL x1 FEM x2 AGO x1 AGZ x1 FGI FGK FGL FGJ FHR FEF x1 ...

Страница 7: ...NTAL REQUERIDO HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FLOOR WALLASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPLANCHERETDESPORTES ENSAMBLEDELPISOYLASPUERTAS Blister Pack Blister Blíster FFH AHS x2 ADZ x26 FEI x1 FEJ x2 EXO x8 CHK x2 ADC x1 ADC x1 ADV x14 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico AGN x1 ANA x2 AGQ x1 ANC x1 AGY x1 1 1 1 ADW x10 FEF x1 ...

Страница 8: ...e contre terre et insérez un tube carré pour le mur FEJ le tube avec deux trous seulement un trou à chaque extrémité dans la partie inférieure du panneau jusqu à ce que quelques centimètres dépasse le bord inférieur Coloque el panel mural lateral izquierdo AGN boca abajo e inserte un tubo cuadrado para el muro FEJ le tube con sólo dos agujeros uno a cada extremo en el agujero cuadrado en la parte ...

Страница 9: ...nsérez un capuchon AHS dans l extrémité du tube et continuez à insérer le tube jusqu à ce que le capuchon soit au ras du bord inférieur du panneau Inserte un tapón AHS en el extremo del tubo y continue insertando el tubo hasta que el tapón esté a ras del borde inferior del panel Repeat steps 1 1 1 2 for the the Right Side Wall Panel AGY Répétez les étapes 1 1 1 2 pour le panneau mural latéral droi...

Страница 10: ...rain plat et insérez les trois languettes centrales au bord inférieur du panneau mural droit AGY dans les fentes dans le panneau de plancher Coloque el panel de piso ANC sobre terreno llano e inserte las tres lengüetas centrales al borde inferior del panel mural derecho AGY dentro de las ranuras en el panel de piso The Square Tube is here Le tube carré est ici El tubo cuadrado está aquí Slide the ...

Страница 11: ...anel to locate the end tabs over the slots in the Floor Panel Insert the tabs into the slots Pliez les bords du panneau Inclinez le panneau pour poser les languettes sur les fentes dans le panneau de plancher Insérez les languettes dans les fentes Doble los bordes del panel Incline el panel para ubicar las lengüetas encima de las ranuras en el panel de piso Inserte las lengüetas en las ranuras ...

Страница 12: ...l is behind the left edge of the Right Side Panel Insérez les trois languettes au bord inférieur du panneau mural arrière ANA droit dans les 2e 3e et 4e fentes du côté droit du panneau de plancher Le bord droit du panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau latéral droit Inserte las lengüetas al borde inferior del panel mural trasero ANA derecho dentro de las 2ª 3ª y 4ª ranuras del l...

Страница 13: ...e six holes along the edges of the Panels and secure the Panels together with six 6 Screws ADZ Alignez les six trous le long des bords des panneaux et fixez les panneaux l un l autre à l aide de six 6 vis ADZ Alinee los seis agujeros a lo largo de los bordes de los paneles y fije los paneles el uno al otro usando seis 6 tornillos ADZ ADZ x6 ADZ ADZ ADZ ADZ ADZ ADZ ...

Страница 14: ...he Right Panel Secure with six 6 Screws ADZ Insérez les trois languettes au bord inférieur du panneau mural arrière ANA dans les 2e 3e et 4e fentes du côté gauche du panneau de plancher Le bord droit du panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau droit Fixez avec six 6 vis ADZ Inserte las lengüetas al borde inferior del panel mural trasero ANA dentro de las 2ª 3ª y 4ª ranuras del lad...

Страница 15: ...SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN 1 10 ADZ x6 AGN Repeat steps 1 4 1 6 for the Left Side Wall Panel AGN Répétez les étapes 1 4 1 6 pour le panneau mural latéral gauche AGN Repita los pasos 1 4 1 6 para el panel mural lateral izquierdo AGN The Square Tube is here Le tube carré est ici El tubo cuadrado está aquí ...

Страница 16: ...can drill first and then insert the Screws Tournez l assemblage sur son dos et insérez une vis ADW à travers chacune des languettes dessous le panneau de plancher comme indiqué On peut percer en premier et ensuite insérer les vis Vuelque el ensamble en su reverso e inserte un tornillo ADW por cada una de las lengüetas debajo el panel de piso como se muestra Se puede taladrar primero y entonces ins...

Страница 17: ...y a six 6 petites fentes et quatre 4 trous le long de l intérieur d un bord du panneau de toit comme indiqué ci dessous Ce bord va à la partie intérieure du meuble de rangement juste au dessus des portes Le support de toit se fixe ici aux étapes 1 14 1 15 Hay seis 6 ranuras pequeñas y cuatro 4 agujeros a lo largo del borde interior del panel de techo como se muestra abajo Este borde va a la parte ...

Страница 18: ...ing sure to orient the Panel so the front edge is over the opening Mettez l assemblage vertical et posez le panneau de toit sur les panneaux muraux en veillant à orienter le panneau pour que le bord avant est dessus de l ouverture Meta el ensamble vertical y coloque el panel de techo sobre los paneles murales asegurándose que el borde delantero está encima de la apertura Front Edge of Roof Bord av...

Страница 19: ...les vis ADV x8 et EXO x8 aux endroits indiqués les vis ADV le long des bordes latéraux et avant et les vis EXO le long du bord arrière Fije el panel de techo a los paneles murales usando los tornillos ADV x8 y EXO x8 a las ubicaciones indicadas los tornillos ADV a lo largo de los bordes laterales y delanteros y los tornillos EXO a lo largo del borde trasero Inside View Looking Up Vue intérieur ver...

Страница 20: ... panneaux muraux Veillez à noter la description en dessus l image Deslice el soporte de techo FEI contra el panel de techo y los paneles murales Alinee los agujeros en el soporte con las rendijas en el panel de techo y los agujeros en los paneles murales Asegúrese de notar la description debajo la imagen Note The image above is from the rear looking up toward the front The Rear Wall Panels have be...

Страница 21: ...nneaux muraux Les vis ADZ vont aux extrémités Fije el soporte de techo a los paneles murales y panel de techo usando los tornillos indicados Use los tornillos auto roscantes CHK para fijar el soporte a los tubos cuadrados dentro de los paneles murales Los tornillos ADZ van a los extremos ADV x6 ADV ADV ADV ADV ADV ADV ADZ ADZ CHK CHK Note The image above is from the rear looking up toward the fron...

Страница 22: ...ux le long du bord du panneau mural arrière gauche Fixez le canal au mur à l aide de six 6 vis ADZ Les fentes doivent être sur le bord droit du canal Alinee los agujeros en el canal de soporte FEF con ellos a lo largo del borde del panel mural trasero izquierdo Fije el canal al muro usando seis 6 tornillos ADZ Las rendijas deben estar en el borde derecho del canal Hole in Wall Trou dans le mur Agu...

Страница 23: ...ag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje HardwareBag Sacdequincaillerie Bolsadeherraje HardwareBag Sacdequincaillerie Bolsadeherraje HardwareBag Sacdequincaillerie Bolsadeherraje Small Parts Hardware Box Boîte de petites pièces et quincaillerie Caja de piezas pequeñas y herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS CHK x4 ADZ x14 ADW x2 BYZ x4 AEE x6 ACA x4 BQP x2 AAB x6 AEB x6 DXW x12 ...

Страница 24: ...Pièces en plastique Piezas de plástico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO 7 16 in po 11 mm FRS x1 2 DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES PORTES ENSAMBLE DE LAS PUERTAS PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS ADC x1 ARA x1 ...

Страница 25: ...rnez la porte gauche AGO et fixez la quincaillerie de verrouillage à la porte comme illustré Vuelque la puerta izquierda AGO y fije el herraje de cierre a la puerta como se muestra LEFT DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE GAUCHE ENSAMBLE DE LA PUERTA IZQUIERDA u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN ACA x2 ACA ACA 7 16 in po 11 mm AAB x2 AAB AAB AEB x2 AEB AEB FGM x1 FGM ...

Страница 26: ... each end with the holes in the Door Mettez le canal intérieur de la porte gauche FEL sur le bord de la porte et alignez les deux trous à chaque extrémité avec ceux dans la porte Meta el canal interior de la puerta izquierda FEL sobre el borde de la puerta y alinee los dos agujeros a cada extremo con ellos en la puerta u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN FEL ...

Страница 27: ... insert six 6 Screws ADZ to secure the Channel in place Gardez bien le canal contre la porte et insérez six 6 vis ADZ pour fixer le canal en place Mantenga bien el canal contra la puerta e inserte seis 6 tornillos ADZ para fijar el canal en su lugar ADZ x6 ADZ ADZ ADZ ADZ ADZ ADZ ADZ u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN ...

Страница 28: ...u DGR et DGS a la partie supérieure et inférieure de la porte aux endroits indiqués On peut percer en premier et ensuite insérer les vis Fije bien un cerrojo DGR y DGS a la parte superior e inferior de la puerta a las ubicaciones indicadas Se puede taladrar primero y entonces insertar los tornillos CHK x4 CHK CHK CHK CHK CHK CHK CHK CHK u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN ...

Страница 29: ...pour fixer le canal en place Mantenga bien el canal contra la puerta e inserte cuatro 4 tornillos ADZ para fijar el canal en su lugar Set the Lateral Door Channel FEM into the groove along the edge of the Door Mettez le canal latéral de la porte FEM dans la rainure le long du bord de la porte Meta el canal lateral de la puerta FEM en la ranura a lo largo del borde de la puerta ADZ x4 FEM ADZ ADZ A...

Страница 30: ...ée BYS et BYR l une l autre Conecte dos piezas del picaporte BYS y BYR Secure the Handle to the Door using the hardware indicated Fixez bien la poignée à la porte à l aide de la quincaillerie indiquée Fije bien el picaporte à la puerta usando el herraje indicado BYS BYZ BYZ ADW AEE AEE AEE BYR ADW x1 BYZ x2 AEE x3 u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN ...

Страница 31: ...r Hinge Ces vis DXW vont à travers la charnière la porte et les trous dans le canal Commencez avec la charnière centrale en premier Estos tornillos DXW atravesan la bisagra la puerta y los agujeros en el canal Comience con la bisagra central primero Note Chamfered side faces away from Door Remarque Le côté chanfreiné doit être opposé à la porte Nota El lado biselado debe dar la espalda a la puerta...

Страница 32: ... of the Door Mettez le canal latéral de la porte FEM dans la rainure le long du bord de la porte Meta el canal lateral de la puerta FEM en la ranura a lo largo del borde de la puerta 2 11 While holding the Channel tight against the Door insert four 4 Screws ADZ to secure the Channel in place Gardez bien le canal contre la porte et insérez quatre 4 vis ADZ pour fixer le canal en place Mantenga bien...

Страница 33: ...ots but not all the way through the Door En utilisant une mèche de 6 4 mm 1 4 po percez les deux marques indiquées mais de pas de part en part la porte Usando una broca de 6 4 mm 1 4 in taladre las dos marcas indicadas mas no atraviese la puerta por completo FRS Divots Marques Marcas u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN ...

Страница 34: ...uelques centimètres Inserte un tubo cuadrado FEK en el agujero a la esquina inferior de la puerta hasta que se cuelgue unos centímetros Insert an End Cap AHS into the Tube and continue inserting the Tube until the two holes in the Tube are aligned with those in the Door Insérez un capuchon AHS dans le tube et continuez à insérer le tube jusqu à ce que les deux trous dans le tube s alignent avec ce...

Страница 35: ...che de 6 4 mm 1 4 po percez complètement la porte à ces deux marques Employez les trous dans le tube carré comme référence Usando una broca de 6 4 mm 1 4 in taladre por completo la puerta a estas dos marcas Use los agujeros en el tubo cuadrado como una guía FRS Drill completely through these two divots Percez complètement ces deux marques Taladre por completo estas dos marcas u SECTION 2 CONTINUED...

Страница 36: ...ON 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN Secure the locking hardware to the Door as shown Fixez la quincaillerie de verrouillage à la porte comme illustré Fije el herraje de cierre a la puerta como se muestra 2 16 ACA x2 ACA ACA BQP x2 BQP BQP AAB x4 AAB AAB AAB AAB AEB x4 AEB AEB AEB AEB EDA x1 EDA FGN x1 FGN 7 16 in po 11 mm ...

Страница 37: ...e Pieces BYS BYR together Joignez deux pièces de la poignée BYS et BYR l une l autre Conecte dos piezas del picaporte BYS y BYR BYS BYR 2 18 Secure the Handle to the Door using the hardware indicated Fixez bien la poignée à la porte à l aide de la quincaillerie indiquée Fije bien el picaporte à la puerta usando el herraje indicado BYZ BYZ ADW AEE AEE AEE ADW x1 BYZ x2 AEE x3 ...

Страница 38: ...es vis DXW vont à travers la charnière la porte et les trous dans le canal Commencez avec la charnière centrale en premier Estos tornillos DXW atravesan la bisagra la puerta y los agujeros en el canal Comience con la bisagra central primero Note Chamfered side faces away from Door Remarque Le côté chanfreiné doit être opposé à la porte Nota El lado biselado debe dar la espalda a la puerta DWJ DXW ...

Страница 39: ...ivots on the Right Wall Panel and secure the Door to the Cabinet using six 6 Screws DUL Alignez les trous dans le charnières sur la porte droite avec les marques sur le panneau mural droit et fixez la porte au meuble à l aide de six 6 vis DUL Alinee los agujeros en las bisagras en la puerta derecha con las marcas en el panel mural derecho y fije la puerta al mueble usando seis 6 tornillos DUL DUL ...

Страница 40: ...E REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS u SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN DUL x6 2 21 Repeat the last step for the Left Door Répétez l étape précédente pour la porte gauche Repita el paso anterior para la puerta izquierda ...

Страница 41: ...HED ANCHORING ANCRAGE DE LA REMISE ANCLAJE DE LA CASITA HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje FHK x2 FHR ACB x2 ADW x2 COB x2 ADC x1 ARA x1 ...

Страница 42: ...cations Fixez les supports muraux à la partie arrière du toit aux endroits indiqués Fije los soportes murales a la parte trasera del tejado a las ubicaciones indicadas Stand the Cabinet upright and mark the walls through the holes in the Brackets Mettez l armoire verticale et marquez les murs à travers les trous dans les supports Ponga el armario vertical y marque los muros por los agujeros en los...

Страница 43: ... insérer gentiment les ancrages de fixation COB dans les trous jusqu à ce qu ils soient au ras du mur En perçant les poteaux muraux ne pas employer les ancrages Taladre los muros y golpear ligeramente las anclas para tornillos COB en los agujeros hasta que estén a ras del muro Al taladrar directamente en los travesaños murales no usar las anclas Move the Cabinet back into position and secure it to...

Страница 44: ...44 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 45: ...45 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 46: ...rasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frottez légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou protégez les à l...

Страница 47: ...salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios RE...

Страница 48: ...merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitle...

Страница 49: ...mble du matériel l impossibilité de blessure ne peut pas être garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l utilisation de ce produit L ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ni commercial Lifetime...

Страница 50: ... los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política 5 Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la ga...

Страница 51: ...y Costco Wholesale Iceland ehf Kauptún 3 7 210 Gardabaer Iceland www costco is Imported by Importé par Costco Wholesale Canada Ltd 415 W Hunt Club Road Ottawa Ontario K2E 1C5 Canada 1 800 463 3783 www costco ca faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco Imported by Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17 21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www costco com au Importado por C...

Страница 52: ...HNR Para comprar accesorios u otros productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime rendez v...

Отзывы: