background image

26

TOOLS & HARDWARE REQUIRED / 

OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS

 / 

INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS

BYZ

BYZ

AEE

AEE

BYZ

 (x2)

ADW

 (x1)

AEE

 (x3)

X

 SECTION 2 (CONTINUED) / 

SECTION 2 (SUITE)

 

/

 SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)

2.5

2.6

BYS

 (x1)

BYR

 (x1)

BYS

BYR

AEE

ADW

ADX

 (x6)

ADX

ADX

ADX

ADX

ADX

ADX

• Attach the 

Handle (BYR & BYS)

 to 

the Left Door as shown.

• Attachez la 

poignée (BYR & 

BYS)

 à la porte gauche comme 

illustré.

• Sujete el 

picaporte (BYR & BYS) 

a la puerta izquierda como se 
muestra.

• Attach the Channel

 

to the Left Door using six (6) 

Screws (ADX)

.

• Attachez le canal

 

à la porte gauche à l’aide de six (6) 

vis (ADX)

.

• Sujete el canal

 

a la puerta izquierda usando seis (6) 

tornillos (ADX)

.

Содержание 60170

Страница 1: ...g us Model Number Product ID Lifetime horizontal sheds are designed to be strong and durable We strive to make assembly as easy as possible without compromising quality If you get stuck we have tools to help Watch Our Instructional Videos Scan the code below to see how it all comes together http go lifetime com 60170playlist Assemble on a Level Surface Recruit Friends and Family Assembly should ta...

Страница 2: ...s deux lorsque vous nous contactez Número de modèle Référence du produit Les abris de rangement Lifetime sont conçus pour être solides et durables Nous nous efforçons de rendre l assemblage aussi facile que possible sans compromettre la qualité Si vous êtes coincé nous avons les outils nécessaires pour vous aider Regardez nos vidéos éducatives Scannez le code ci dessous pour voir l assemblage http...

Страница 3: ...tarnos Número de modelo ID del producto Los casetas cobertizos horizontales de almacenamiento Lifetime son diseñadas para ser sólidas y durables Nos esforzamos por hacer el ensamble lo más fácil posible sin comprometer la calidad Si se atasque tenemos las herramientas necesarias para ayudarle Mire nuestros videos instructivos Escanee el código debajo para ver el ensamble http go lifetime com 60170...

Страница 4: ...outils à utiliser pour une section Indica el instrumental que se usará en una sección Indicates no hardware required for a specific page Indique qu aucun matériel n est requis pour une page précise Indica que no se necesita herraje en una página específica Indicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan parte...

Страница 5: ...si utiliser un tournevis cruciforme n 2 Trois adultes capables sont requis pour assembler ce produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l assemblage Nous recommandons vivement que vous ancriez votre produit après avoir le complété Voyez les instructions plus tard dans ce manuel Dans les régions de grosses chutes de neige nous...

Страница 6: ...EUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS DRI x1 AHD x2 AGL x2 AGN x1 AGY x1 DRH x1 DWK x1 ENJ x1 DZA x2 DRK x1 DRJ x1 DWA x2 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal AGO x1 AGZ x1 ...

Страница 7: ...Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Blister Packs Blisters Blísteres Small Parts Bags Sacs de petites pièces Bolsas de piezas pequeñas DWG EOE EOF EPD EPE EPG ...

Страница 8: ...e metal PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FLOOR WALLASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPLANCHERETDESPORTES ENSAMBLEDELPISOYLASPUERTAS BHJ x2 DUL x2 ADZ x22 ADV x12 EEV x1 AYR x2 Blister Pack Blister Blíster DWG ...

Страница 9: ...TRUMENTAL REQUERIDO FLOOR WALLASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPLANCHERETDESPORTES ENSAMBLEDELPISOYLASPUERTAS 1 PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS DRI x1 AHD x2 AGL x2 AGN x1 AGY x1 DRH x1 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico ...

Страница 10: ... en los paneles de piso para sujetarlos el uno al otro Slide the tabs in the Floor panel DRH between those in Floor panel DRI and underneath that panel Lay panel flat Glissez les languettes du panneau de plancher DRH entre celles du panneau de plancher DRI et sous ce panneau Mettez le panneau à plat Deslice las lengüetas en el panel de piso DRH entre ellas en el panel de piso DRI y debajo ese panel...

Страница 11: ... a la izquierda AHD Insert the tabs at the bottom of the panel AHD into the slots in the Floor panel Insérez les languettes au bord inférieur du panneau AHD dans les fentes dans le panneau de plancher Inserte las lengüetas al borde inferior del panel AHD dentro de las ranuras en el panel de piso 1 4 1 5 X SECTION 1 CONTINUED SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN ...

Страница 12: ...nneaux l un à l autre à l aide de quatre 4 vis ADZ Sujete los dos paneles usando cuatro 4 tornillos ADZ Insert the tabs at the bottom of the Corner panel AGL into the slots in the Floor panel Insérez les languettes au bord inférieur du panneau angulaire AGL dans les fentes dans le panneau de plancher Inserte las lengüetas al borde inferior del panel angular AGL dentro de las ranuras en el panel de...

Страница 13: ...is ADZ Tire para abajo el panel para introducir las dos lengüetas al borde inferior del panel angular adentro de las muescas en el panel de piso Sujételos con cuatro 4 tornillos ADZ Tilt the panel as you bend it to get it in front of the rear panel Inclinez le panneau angulaire lorsque vous le pliez et positionnez le devant du panneau arrière Incline el panel al doblarlo para colocarlo en frente d...

Страница 14: ...s ADZ Deslice el panel hacia atrás y sujételo con tornillos ADZ Repeat steps 1 13 1 14 for the left side Répétez les étapes 1 13 1 14 pour le côté gauche Repita los pasos 1 13 1 14 para el lado izquierdo Insert the tabs at the bottom of the Corner panel AGY into the slots in the Floor panel Insérez les languettes au bord inférieur du panneau angulaire AGY dans les fentes dans le panneau de planche...

Страница 15: ...r Panels and into the Wall Panels Pliez les panneaux angulaires comme illustré Insérez l ensemble des tubes de support dans les trous à la partie inférieure des panneaux de plancher et à l intérieur des panneaux angulaires Doble los paneles angulares como se muestra Inserte el conjunto de los tubos de soporte en los agujeros a la parte inferior de los paneles de piso y dentro de los paneles angula...

Страница 16: ...n fin insérez les tubes jusqu à ce qu ils soient à ras des panneaux de plancher Deslice los tubos a través de los agujeros en el piso y dentro de los paneles murales hasta que los tubos sobresalgan del piso aproximadamente 15 24 cm 6 in Ajuste la anchura de los tubos para acomodar los agujeros en los paneles de piso Entonces introduzca el tornillo auto perforante BHJ Por último introduzca los tubos...

Страница 17: ...ce the Support Tube Assembly down into Assembly and align the holes the Tubes with those in the Wall Panels Insert the Screws ADV into the left and right Walls Mettez l assemblage vertical Insérez l ensemble des tubes de support dans l assemblage et alignez les trous dans les tubes avec ceux dans les panneaux muraux de l abri Insérez les vis ADV dans les panneaux droit et gauche Ponga el ensamble ...

Страница 18: ...ement six 6 vis ADV Ajustez les tubes arrières de sort que les encoignures forment angles de 90 Ensuite serrez les six 6 vis ADV Alinee los seis agujeros en los paneles murales traseros con los agujeros en los tubos Sin apretar bien introduzca seis 6 tornillos ADV Ajuste los tubos traseros de modo que los rincones son de 90 Entonces apriete los tornillos Note It is OK if there is a gap here Just e...

Страница 19: ...shown Insérez une vis autoperforante BHJ dans les tubes à l emplacement indiqué Inserte un tornillo auto perforante BHJ en los tubos a la ubicación indicada Insert a Self Drilling Screw DUL into each side of the Tube Assembly at the locations shown Insérez une vis autoperforante DUL dans les côtés de l ensemble des tubes aux emplacements indiqués Inserte un tornillo auto perforante DUL en los dos ...

Страница 20: ...V Set the Door Stop EEV onto the Floor at the location indicated and align the holes Secure with two Screws ADZ Mettez le butoir EEV sur le plancher à l emplacement indiqué et alignez les trous Attachez le à l aide de deux vis ADZ Coloque el Tope de puerta EEV en el piso a la ubicación indicada y alinee los agujeros Sujételo con dos tornillos ADZ FrontEdge Bordavant Bordedelantero ...

Страница 21: ...OO x1 EOE EPD DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES PORTES ENSAMBLE DE LAS PUERTAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS Blister Pack Blister Blíster Small Parts Bag Sac de petites pièces Bolsa de piezas pequeñas ...

Страница 22: ...1 1 2 2 DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES PORTES ENSAMBLE DE LAS PUERTAS Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO ...

Страница 23: ...de cette section Si tiene problemas con esta sección siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble de esta sección http go lifetime com hsboxdoor Top Edge Borde superior Bord supérieur LIFETIME Attach a Support Channel DZA to the back of the Left Door AGO and align the holes Attachez un canal de support DZA au côté arrière de la porte gauche AGO et alignez les trous Sujete un canal de ...

Страница 24: ...NSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADX ADX ADX ADX ADX 2 2 X SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN ADX x4 Secure the Channel using four 4 Screws ADX Attachez le canal à l aide de quatre 4 vis ADX Sujete el canal usando cuatro 4 tornillos ADX ...

Страница 25: ...ez le canal de support intérieur pour la porte gauche ENJ dans la rainure le long du bord intérieur de la porte gauche Inserte el canal de soporte interior para la puerta izquierda ENJ en la ranura a lo largo del borde interior de la puerta izquierda Attach the Locking Tab ENI to the Left Door using the hardware included Attachez la languette de verrouillage ENI à la porte gauche à l aide de la qu...

Страница 26: ... BYS BYR AEE ADW ADX x6 ADX ADX ADX ADX ADX ADX Attach the Handle BYR BYS to the Left Door as shown Attachez la poignée BYR BYS à la porte gauche comme illustré Sujete el picaporte BYR BYS a la puerta izquierda como se muestra Attach the Channel to the Left Door using six 6 Screws ADX Attachez le canal à la porte gauche à l aide de six 6 vis ADX Sujete el canal a la puerta izquierda usando seis 6 ...

Страница 27: ...J x2 These Screws DXW go through the Hinge Door and through the holes in the Channel Ces vis DXW vont à travers la charnière la porte et les trous dans le canal Estos tornillos DXW van a través de la bisagra la puerta y los agujeros en el canal Note Chamfered side faces away from Door Note Le côté chanfreiné doit être de dos de la porte Nota El lado biselado debe dar la espalda a la puerta ...

Страница 28: ...ince centímetros Insert the End Cap AHS into the end of the Tube Gently push the Tube into the Door until the Cap is flush with the bottom of the Door Insérez le capuchon AHS dans l extrémité du Tube Faites glisser attentivement le tube dans la porte jusqu à ce qu il soit au ras du bord inférieur de la porte Introduzca el tapón AHS en el extremo del tubo Deslice cuidadosamente el tubo en la puerta ...

Страница 29: ...goes here later Note La poignée va ici plus tard Nota El picaporte va aquí más tarde Align the four 4 holes in this Channel DZA with those in the Right Door Alignez les quatre 4 trous dans ce canal DZA avec ceux dans la porte droite Alinee los cuatro 4 agujeros en este canal DZA con ellos en la puerta derecha Secure the Channel using four 4 Screws ADX Attachez le canal à l aide de quatre 4 vis ADX...

Страница 30: ...x1 BYR x1 BYS BYR AEE ADZ ADZ EOO Attach the Handle BYR BYS to the Right Door as shown Attachez la poignée BYR BYS à la porte droite comme illustré Sujete el picaporte BYR BYS a la puerta derecha como se muestra Secure the Door Pin EOO to the bottom of the Right Door as shown Attachez la goupille de la porte EOO à la la porte droite à l emplacement indiqué Sujete el pasador EOO a la puerta derecha...

Страница 31: ...DXW x4 These Screws DXW go through the Hinge Door and through the holes in the Channel Ces vis DXW vont à travers la charnière la porte et les trous dans le canal Estos tornillos DXW van a través de bisagra la puerta y los agujeros en el canal Note Chamfered side faces away from Door Note Le côté chanfreiné doit être de dos de la porte Nota El lado biselado debe dar la espalda a la puerta ...

Страница 32: ...f Drilling Screws DUL Repeat this step for the Left Door Attachez la porte droite à l assemblage à l aide des vis autoperforantes DUL Répétez cette étape pour la porte gauche Sujete la puerta derecha al ensamble usando tornillos auto perforantes DUL Repita este paso para la puerta izquierda Repeat the last step for the Left Door Répétez l étape précédente pour la porte gauche Repita el paso anteri...

Страница 33: ...EPE EPG AFK x2 DWB x1 DWE x1 DWD x1 ENL x1 BET x4 AAO x4 HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO LID ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUVERLE ENSAMBLE DE LA TAPA Blister Pack Blister Blíster Small Parts Bag Sac de petites pièces Bolsa de piezas pequeñas ...

Страница 34: ...IS INSTRUMENTAL REQUERIDO 7 16 in po 11 mm 1 2 in po 13 mm LID ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUVERLE ENSAMBLE DE LA TAPA Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS ...

Страница 35: ...r voir un vidéo sur l assemblage de cette section Si tiene problemas con esta sección siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble de esta sección http go lifetime com hsboxlid LIFETIME Set the edge of the Right Lid DRJ over the edge of the Left Lid DRK Mettez le bord du couvercle droit DRJ sur le bord du couvercle gauche DRK Coloque el borde de la tapa derecha DRJ encima del borde de...

Страница 36: ...and slide the right end into the slit on the right side Ensure the metal rest behind the ten ridges Lightly insert two 2 Screws ADX in the places shown Do not completely tighten the Screws yet You ll insert the others later Tournez le vers le bas courbez légèrement les supports du couvercle et glissez l extrémité droite dans l encoche dans le côté droit Placez le métal derrière des dix bosses Insé...

Страница 37: ...NUED SECTION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN 3 5 3 7 3 6 AAO x2 BET x2 DWD x1 ADX ADX ADX ADX Attach the hardware to the Left Hinge DWD and tighten securely Attachez la quincaillerie à la charnière gauche DWD et serrez la bien Sujete el herraje a la bisagra izquierda DWD y apriételo bien 1 2 in po x2 13 mm x2 BET BET AAO AAO DWD ...

Страница 38: ...Lid and rotate downward Insérez l extrémité de la charnière gauche dedans la fente dans le couvercle et tournez le vers le bas Inserte el extremo de la bisagra izquierda en la ranura en la tapa y gírelo para abajo Align the four holes in the Hinge with the four notches in the Lid Alignez les quatre trous dans la charnière avec les quatre encoches dans le couvercle Alinee los cuatro agujeros en la ...

Страница 39: ...N 3 10 3 11 1 2 in po x2 13 mm x2 Repeat steps 3 8 3 9 for the right side Répétez les étapes 3 8 3 9 pour le côté droit Repita los pasos 3 8 3 9 para el lado derecho Attach the hardware to the Right Hinge DWE and tighten securely Attachez la quincaillerie à la charnière droite DWE et serrez la bien Sujete el herraje a la bisagra derecha DWE y apriételos bien BET BET AAO AAO DWE ...

Страница 40: ...s Mettez les charnières sur les panneaux arrières Alignez les trois trous et attachez les charnières à l aide de la quincaillerie indiquée Ne pas trop serrer les écrous Coloque las bisagras en los paneles traseros Alinee los tres agujeros y sujete las bisagras usando el herraje indicado No apriete demasiado las Tuercas Secure the Center Hinge to the rear Wall Panels using three 3 Screws ADX Attach...

Страница 41: ...e end of the Gas Spring can be rotated to align it with the Ball Stud Orientez le ressort de gaz AFK comme illustré Vous pouvez tourner l extrémité du ressort de gaz pour améliorer l alignement du ressort et le clou à rotule Oriente el resorte de gas AFK como se muestra Se puede girar el extremo del resorte de gas para alinearlo con el perno de articulación Bottom Inférieur Inferior Top Supérieur ...

Страница 42: ...ust the position of the Hasp so it closes over the Locking Tab Ensure the Lid Supports rest behind the ridges and once in place secure the Supports to the Lid using six 6 Screws ADX Tighten the two Screws you inserted earlier En utilisant un maillet en caoutchouc si besoin ajustez la position du loquet pour qu il ferme sur la languette de verrouillage Assurez de placer les supports du couvercle de...

Страница 43: ...WARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO NO HARDWARE OR PARTS INCLUDED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE OU PIÈCE INCLUSE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE O PIEZA INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN 8 mm 5 16 Wood Drill Bit Foret à boit de 8 mm Broca para madera de 8 mm 8 mm 5 16 Masonry Drill Bit Foret à maçonnerie de 8 mm Broca para albañilería de 8 mm ...

Страница 44: ...through the Floor at the points shown using a 8 mm 5 16 drill bit Si vous voulez vous pouvez ancrer votre abri de stockage à une plate forme en béton ou en bois Inclinez la boîte sur son dossier et percez le Plancher aux points illustrés à l aide d un foret de 8 mm Si quiere puede anclar el cobertizo de almacenamiento a una plataforma de concreto o madera Incline la caja en su respaldo y taladre a...

Страница 45: ... jusqu à ce que les tire fonds soient à ras du plancher Ne pas trop serrer Vous pouvez trouver ces accessoires à votre quincaillerie de coin Si vous avez une plate forme en bois utilisez un perceuse électrique et un foret à bois de 8 mm 5 16 in po pour percer à travers les trous et dans le bois jusqu à ce que les tire fonds soient à ras du plancher Ensuite insérez les tire fonds de 10 mm x 5 cm 3 ...

Страница 46: ...46 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 47: ...brasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frottez légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou protégez les à l...

Страница 48: ...e salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios REG...

Страница 49: ... merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitl...

Страница 50: ...du matériel l impossibilité de blessure ne peut pas être garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l utilisation de ce produit L ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ni commercial Lifetime Produ...

Страница 51: ...s los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política 5 Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la g...

Страница 52: ...prar accesorios u otros productos visítenos en de Lifetime visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime r...

Отзывы: