background image

3

A maioria das lesões decorre do uso inadequado e/ou de não seguir as instruções. Tome cuidado ao usar este sistema.

Para manter a segurança, não tente montar este sistema sem seguir atentamente as instruções. Inspecione toda a caixa e o conteúdo 
do material de embalagem para localizar as peças e/ou materiais com instruções adicionais. Antes de iniciar a montagem, leia 
as instruções e identifi que as peças usando o identifi cador das ferragens e a lista de peças existentes neste documento. O uso, a 
montagem, e a supervisão adequados e completos são fundamentais para diminuir o risco de acidente ou lesão. Existe uma grande 
probabilidade de lesão grave se não se montar, mantiver e operar este sistema de modo adequado.

DEIXAR DE SEGUIR ESTAS ADVERTÊNCIAS PODERÁ PROVOCAR LESÕES GRAVES OU DANOS 

À PROPRIEDADE E ANULARÁ A GARANTIA.

• Recomenda-se a participação de dois adultos capacitados na montagem.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.

To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material 
for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware identifi er and 
parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential to reduce the risk of accident or injury. 

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.

• Two capable adults are required for assembly.

SAFETY INSTRUCTIONS

La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.  Tenga cuidado al usar este cobertizo.

Para asegurar la seguridad, no intente de armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.  Inspeccione la caja entera y toda la materia 
de embalaje para las partes y/o materia adicional.  Antes de comenzar el armado, lea las instrucciones e identifi que las partes usando el Identifi cador 
del herraje y la Lista de piezas en este documento.  El armado propio y completo, el uso y la supervisión son esenciales para la orientación propio y 
para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.

EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LAS LESIONES GRAVES O EL DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.

•  Dos adultos competentes son requeridos para este armado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions.  Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.

Pour assurer votre sécurité, n’attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions.  Vérifi ez les boîtes entières et l’intérieur de 
tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel.  Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifi ez les pièces 
en utilisant l’Identifi cateur d’accessoires et la Liste de pièces dans ce document.  Le montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour 
réduire le risque des hasards ou des blessures.

LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET 

ANNULERA LA GARANTIE.

•  Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Содержание 60076

Страница 1: ...60076 OUTDOOR STORAGE C o p y ...

Страница 2: ... caso poco probable de una retirada de un producto o modificación de seguridad su registro nos provee la información necesario de notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime Y puede tener la seguridad de que Lifetime no venderá ni proveerá sus datos personales a otros terceros ni les permitirá u...

Страница 3: ...ts are required for assembly SAFETY INSTRUCTIONS La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y o el incumplimiento de seguir las instrucciones Tenga cuidado al usar este cobertizo Para asegurar la seguridad no intente de armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones Inspeccione la caja entera y toda la materia de embalaje para las partes y o materia adicional Antes ...

Страница 4: ...E GARANTIE WIRD AUSSER KRAFT GESETZT Für die Montage werden zwei fähige Erwachsene benötigt SICHERHEITSINFORMATIONEN Als mensen zich bezeren komt dit meestal door verkeerd gebruik en of het niet opvolgen van de aanwijzingen Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het gebruik van dit product Belangrijke veiligheidsaanwijzing bij het in elkaar zetten van dit product moeten alle aanwijzingen nauwge...

Страница 5: ...es des États Unis et du Canada SEULEMENT CLIENTS AU DEHORS DES ÉTATS UNIS ET DU CANADA VEUILLEZ CONTACTER LE MAGASIN POUR OBTENIR ASSISTANCE NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À CLIENTÈLE au 1 800 225 3865 HEURES 0700 1700 lundi vendredi HNR Appelez nous ou rendez visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi Questions or Missing Parts Preguntas Faltan Pie...

Страница 6: ...6 1 800 225 3865 DDT DDV 5 16 7 9 mm 7 16 11 1 mm 1 2 12 7 mm 1 2 2 1 1 1 3 1 18 ...

Страница 7: ...7 DBR x1 DBV x1 DBS x1 DBT x2 DCX x8 DBU x1 DDF x2 DCV x1 DCZ x2 ...

Страница 8: ... x2 DDH x1 DDE x2 DDS x12 DDG x12 DDJ x4 DDI x1 DEZ x1 AAH x1 BIN x1 2 1 BIR x6 BHO x6 AAN x6 AAN x1 BBO x8 DEG x4 ADJ x7 ADJ x6 DFG x2 DDD x2 ADK x2 BFY x5 BFY x6 3 DDL x2 BHO x1 DDN x1 BHJ x4 DDO x1 DDP x1 DDQ x1 DDR x1 DDK x2 DDM x1 ...

Страница 9: ...9 1 DDT BIR x6 DBV x1 DBS x1 DBT x2 DCW x2 DCX x8 DBU x1 BHO x6 AAN x6 DDW x4 BBO x8 DEG x4 1 2 12 7 mm DDV DBR x1 ...

Страница 10: ...l otro Panel lateral Répétez cette étape pour l autre Panneau latéral Note The 3 letter ID for each Panel is located on the inside surface of each Panel Nota Se encuentra la identificación de 3 letras en la superficia interior de cada Panel Note Vous pouvez trouver l identification de 3 lettres sur la surface intérieure de chaque Panneau ...

Страница 11: ...ière DBV notez l orientation Il se peut que vous ayez besoin d employer un maillet en caoutchouc pour taper doucement le Connecteur Slide the top edge of the Bottom Panel DBS note the orientation onto the Panel Connector You may need to use a rubber mallet to gently tap the Panel into place Deslice el borde superior del Panel inferior DBS note la orientación dentro del Conector de paneles Puede qu...

Страница 12: ...orientation Il se peut que vous ayez besoin d employer un maillet en caoutchouc pour taper doucement le Connecteur DCX DBV Slide the side edge of a Side Panel DBT onto the Panel Connector note the orientation You may need to use a rubber mallet to gently tap the Panel into place Deslice el borde latéral del Panel latéral DBT dentro del Conector de paneles note la orientación Puede que necesite usa...

Страница 13: ...neaux latéral et inférieur Il se peut que vous ayez besoin d employer un maillet en caoutchouc pour taper doucement le Connecteur Slide a Panel Connector DCX onto the edge of the Rear Panel You may need to use a rubber mallet to gently tap the Connector into place Deslice un Conector de paneles DCX sobre el borde lateral del Panel trasero Puede que necesite usar un mazo de goma para golpear suavem...

Страница 14: ...ième Panneau latéral DBT à l intérieur du Connecteur de panneaux situé sur le Panneau arrière Ensuite faites glisser un Connecteur de panneaux DCX sur les bords des Panneaux latéral et inférieur Il se peut que vous ayez besoin d employer un maillet en caoutchouc pour taper doucement le Connecteur Slide a Panel Connector DCX onto the edge of the Side Panel You may need to use a rubber mallet to gen...

Страница 15: ...de panneaux situé sur le Panneau latéral notez l orientation Il se peut que vous ayez besoin d employer un maillet en caoutchouc pour taper doucement le Connecteur Slide the last two Panel Connectors DCX onto the edges of the Panels You may need to use a rubber mallet to gently tap the Connector into place Deslice los últimos dos Conectores de paneles DCX sobre los bordes de los Paneles Puede que ...

Страница 16: ...estornillador para sujetar cada Capuchón angular DDW Employez une tournevis pour attacher chaque Capuchon angulaire DDW Repeat this step for each inside corner Repita este paso para cada rincón Répétez cette étape pour chaque angle 1 1 1 1 1 12 1 13 DEG BBO BBO 1 12 x4 DDW DDW DDW DDW DDW ...

Страница 17: ...17 2 DDT DDF x2 DDB x2 DDC x2 DDH x1 DCV x1 DCZ x2 5 16 7 9 mm 7 16 11 1 mm x2 ADJ x7 DFG x2 DDE x2 DDD x2 ADK x2 BHJ x4 DDV DDS x5 DDG x5 BFY x5 DDJ x2 DDI x1 DEZ x1 AAH x1 BIN x1 ...

Страница 18: ... en el Armado de la pata como se muestra Inserez la goupille de l Assemblage de verrouillage DEZ à travers le trou de l Assemblage du pied comme illustré Slide the Spring BIN over the pin of the Locking Pin Assembly as shown Deslice el Resorte BIN sobre el pasador del Ensamble de cierre como se muestra Faites glisser le Ressort BIN sur la goupille de l Assemblage de verrouillage comme illustré ...

Страница 19: ...como se muestra Insérez une Clavette AAH devant le Ressort et à travers le trou dans la gopuille de l Assemblage de verrouillage comme illustré Bend the ends of the Cotter Pin outward to lock the Locking Pin Assembly in place as shown Doble los extremos de la Chaveta hacia afuera por sujetar bien el Ensamble de cierre como se muestra Pliez les extrémités de la Clavette vers l extérieur pour attach...

Страница 20: ...riete la Tuerca ADK hasta se le indique Faites glisser un Support du pied DDB sur la goupille et le tube de l Assemblage du pied comme illustré Fixez le Support en place à l aide des accessoires requis Ne serrez pas l Écrou ADK jusqu à ce que vous y êtes instruit Repeat step 2 5 for the second Leg Assembly DCZ Do not tighten Nut ADK until instructed to do so Repita el paso 2 5 para el segundo Arma...

Страница 21: ... pin of the Locking Pin Assembly Deslice un Espaciador para el barril DDC y el primer Armado de la pata de los pasos 2 1 2 5 sobre el Tubo de aireación como se muestra Asegure de alinear la muesca en el Espaciador con el pasador del Ensamble de cierre Faites glisser une Pièce d écartement pour les bacs DDC et le premier Assemblage du pied des étapes 2 1 2 5 sur le Tube d aération comme illustré Vo...

Страница 22: ...22 2 2 9 ADJ x2 DFG x2 2 10 7 16 11 1 mm x2 DFG DDE ADJ ADJ DFG DDE DDE ...

Страница 23: ... Apriete por completo las Tuercas ADK de los Pasos 5 2 y 2 6 Faites glisser les Pieds inférieurs DDF à l intérieur des Assemblages supérieurs du pied comme illustré Serrez complètement les Écrous ADK des Étapes 2 5 et 2 6 Secure the Lower Legs to the Upper Legs using the required hardware Sujete las Patas inferiores a las Patas superiores usando los elementos requeridos Fixez bien les Pieds inféri...

Страница 24: ...FY DDG DDG DDG DDJ ADJ ADJ ADJ DDH ADJ x3 BFY x3 7 16 11 1 mm Connect the following parts and hardware to the Drum Sujete los elementos y piezas siguientes al Barril Attachez bien les pièces y accessoires suivants au Bac ...

Страница 25: ...DG BFY DDG DDI ADJ DDJ ADJ 3 ADJ x2 BFY x2 7 16 11 1 mm Connect the following parts and hardware to the Drum Sujete los elementos y piezas siguientes al Barril Attachez bien les pièces y accessoires suivants au Bac ...

Страница 26: ...26 DDS DDS DDS DDS DDS 2 14 3 ...

Страница 27: ...27 3 DDT 1 2 12 7 mm 7 16 11 1 mm DDL x2 DDN x1 DDQ x1 DBR x1 AAN x1 DDS x7 ADJ x6 BFY x6 DDR x1 DDG x7 BHO x1 DDO x1 DDP x1 DDK x2 DDJ x2 DDV DDM x1 ...

Страница 28: ...O DDN DDG DDP DDM DBR DDQ DDO x1 DDP x1 Connect the following hardware and parts to the Top Panel Lid DBR Sujete los elementos y piezas siguientes al Panel superior Tapa DBR Attachez bien les accessoires et pièces suivants au Panneau supérieur Couvercle DBR DDM x1 ...

Страница 29: ...1 4 ADJ à l intérieur d une Guide du loquet DDK et centrez la Répétez cette étape pour la deuxième Guide du loquet Slide a 1 4 Cap Nut ADJ into a Locking Guide DDK and center it Repeat this step for the second Locking Guide Introduzca una Tuerca ciega de 1 4 ADJ dentro de la Guía del pestillo DDK y céntrela Repita este paso para la segunda Guía del pestillo Insérez une Écrou à chape de 1 4 ADJ à l...

Страница 30: ...del pestillo a la Tapa usando los elementos y piezas siguientes Attachez bien le Guide du loquet au Couvercle à l aide des accessoires et pièces suivants Connect the following hardware and parts to the Lid Sujete los elementos y piezas siguientes a la Tapa Attachez bien les accessoires et pièces suivants au Couvercle DDG 3 ADJ x2 BFY x4 7 16 11 1 mm ...

Страница 31: ...Connect the following hardware and parts to the Lid Sujete los elementos y piezas siguientes a la Tapa Attachez bien les accessoires et pièces suivants au Couvercle Snap the Hole Plugs DDS onto the Lid Sujete los Tapones DDS a la Tapa Attachez les Bouchons DDS au Couvercle DDS x14 ...

Страница 32: ...32 3 3 8 Slide the two Lids onto the Drums as shown Deslice las dos Tapas sobre los Barriles como se muestra Faites glisser les deux Couvercles sur les Bacs comme illustré ...

Страница 33: ...erder De borgpen moet zijn vergrendeld voordat het deksel wordt geopend Wees voorzichtig als u scherpe voorwerpen gebruikt om compost te verwijderen om beschadiging van de tuimelaar te voorkomen Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du composteur Passer la goupille de verrouillage avant d ouvrir le couvercle Être prudent lors que vous utilisez les objets pointus pour enlever le compost afin ...

Страница 34: ... une protection contre la chaleur NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime Produkt Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen wird Ihnen Ihr Lifetime Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und einer weichbo...

Страница 35: ...先のやわらかいブラシを使用して取り除く こ とができます 研磨用の洗剤やブラシの使用は プラスチックに傷をつける可能性があるため推奨しません 金属の傷や錆の部分は 該当部分に軽くサン ドペーパーをかけることで修繕できます そのとき さび防止用スプレープライマーを使用してください 最後に 高光沢のスプレー式エナメルペイントを 使用して仕上げます 熱障壁を使用していない限り 表面または表面近くに直接の熱源を置かないようにしてください Lifetime 제품의 구입을 축하 드립니다 다음의 지침을 참조하시면 귀하의 새로운 Lifetime 제품은 앞으로 여러 해 동안 서비스와 즐거움을 귀하께 선사할 것입니다 폴리에틸렌 패널은 때와 솔벤트에 내성 을 갖고 있습니다 약한 비누와 부드러운 솔을 사용하면 대부분의 때를 제거할 수 있습니다 연마용 세척제는 플라스틱에 상처를...

Страница 36: ...ll risk of injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot ...

Страница 37: ...ipo de lesión El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política 5 Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso instit...

Страница 38: ...tégrer le plus haut degré de sécurité dans l ensemble du matériel l impossibilité de blessure ne peut pas être garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l utilisation de ce produit L ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n ést pas prévu p...

Страница 39: ...E SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES O llame al 1 800 424 3865 Para comprar accesorios u otros productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime rendez vous une visite à www lifetime com ...

Отзывы: