Lifetime 60059 Скачать руководство пользователя страница 26

26

LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS 

DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES

1. Les coffres de rengement Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant 
une période de dix ans à partir de la date du premier achat. Le mot “défauts” signifi e des imperfections qui empêchent l’utilisation 
du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect, abusif ou négligent annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas 
les défauts résultant de modifi cations ou d’accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, 
“actes de la nature” ou tout autre événement hors du contrôle du fabricant.

2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le 
produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectueuses 
gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux sens, ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur.

3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de l’emploi 
normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou d’usage déraisonnable 
annulent cette garantie.

4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi. Bien que tous les 
efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence d’accidents ne peut pas être 
garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de ce produit. Toute la marchandise est vendue 
sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler ou modifi er cette politique.

5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité 
pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie. 

6. Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la 
protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de 
votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou 
au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.

7. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation 
ou d’adaptation à un but particuli

er dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états.

Ni Lifetime Products, Inc. ni 

aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. 

Cette garantie vous accorde des 

droits 

particuliers, et vous aurai peut-être d’autres droites qui varient d’un état à l’autre 

(ou d’une province à l’autre, selon le cas au 

Canada).

www.lifetime.com

TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.

FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010 
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 (États-Unis et Canada) lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)

ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :

www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 (États-Unis et Canada) pour enregistrer votre article aujourd’hui.
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)

POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:

Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de 
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies 
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international

GARANTIE DE FABRICACIÓN LIMITÉE DE 10 ANS

GA

RA

NTIE

GA R A

N

TI

E

GARANTIE

Содержание 60059

Страница 1: ...1 mm 1 2 13 mm CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday MST and 9 00 am 1 00 pm Saturday MST Web www lifetime com instructions Live Chat www lifetime com instructions QUESTOINS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number Product ID 60059 Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 80 GA...

Страница 2: ... mm For English see page 1 Para el español ver la página 3 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE MODEL 60091 COFFRE DE RANGEMENT DE 303 LITRES MODÈLE n 60059 POUR L USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT IMPORTANT CONSERVER POUR RÉFÉRENCE LIRE AVEC PRUDENCE Pour les services à la clientèle au Royaume Uni et du continent européen É mail cs lifetimeproducts eu CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Composer le 1 80...

Страница 3: ...NTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME Marcar 1 800 225 3865 De lunes hasta viernes 7 00 h 17 00 h MST y sábado 9 00 h 13 00 h MST Chat en vivo www lifetime com cliquee en la lengüeta Ask An Expert Instrucciones en vídeo www youtube com lifetimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo 60059 ID del producto For English see page 1 Pour le ...

Страница 4: ...icates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan partes en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico ICON LEGEND L...

Страница 5: ...utiliser un tournevis cruciforme n 2 Deux adultes sont requis pour assembler ce produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l assemblage N utilisez pas et ne conservez pas d objets chauds près du produit L assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures La plupart des blessures sont...

Страница 6: ...que Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS AMZ x1 ANB x2 AND x1 ANA x1 ANC x1 CQR ...

Страница 7: ...de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BOX ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE ENSAMBLE DE LA CAJA 1 ADX x4 AMZ x1 ANB x2 ANA x1 ANC x1 ...

Страница 8: ...asero ANA dentro de las ranuras en el panel de piso ANC Slide the Rear Panel to the left until it stops Faites glisser le panneau arrière à gauche jusqu à ce qu il s arrête Deslice el panel trasero a la izquierda hasta que se pare ANC ANA LIFETIME If you have trouble with this section follow the code below to view a video about the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette sec...

Страница 9: ...e slots in the Floor Panel Insérez les languettes au bord inférieur du panneau avant AMZ dans les fentes dans le panneau de plancher Inserte las lengüetas al borde inferior del panel delantero AMZ dentro de las ranuras en el panel de piso 1 4 Slide the Front Panel to the left until it stops Faites glisser le panneau avant à gauche jusqu à ce qu il s arrête Deslice el panel delantero a la izquierda...

Страница 10: ...de los bordes laterales de un panel lateral ANB dentro de las ranuras en los paneles delantero y trasero Push the Front and Rear Panels inward and slide the Side Panel down until the tabs lock into place Poussez les panneaux avant et arrière vers l intérieur et glissez le panneau latéral vers le bas jusqu à ce que les languettes s enclenchent en place Push los paneles delantero y trasero hacia ade...

Страница 11: ... in the Front and Rear Panels Insérez les languettes le long des bords latéraux d un panneau latéral ANB dans les fentes dans les panneaux avant et arrière Inserte las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de un panel lateral ANB dentro de las ranuras en los paneles delantero y trasero Repeat step 1 8 for the other three corners Répétez l étapes 1 8 pour les autres trois encoignures Repita ...

Страница 12: ... ADX through the tabs extending out of the Floor Panel Retournez la boîte à l envers et insérez les vis ADX à travers les languettes qui dépassent du panneau de plancher Coloque la caja boca abajo e inserte los tornillos ADX por las lengüetas sobresaliendo del panel de piso 1 11 Repeat step 1 10 for the other two corners Répétez l étapes 1 10 pour les autres deux encoignures Repita el paso 1 10 pa...

Страница 13: ... métal Pieza de metal Plastic Part Pièce en plastique Pieza de plástico Hardware Bag Sac de quincailerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO LID ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUVERCLE ENSAMBLE DE LA TAPA 2 CVY x1 ...

Страница 14: ...uche du couvercle AND Inserte un extremo del soporte de la tapa BKV dentro de la ranura en la esquina delantera izquierda de la tapa AND 2 1 BKV AND LIFETIME If you have trouble with this section follow the code below to view a video about the assembly in this section Si vous avez des problèmes avec cette section suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l assemblage de cette section Si tiene p...

Страница 15: ...echa de la tapa Secure the Support to the Lid with four 4 Screws BKW at the locations shown The diameter of the Screw is meant to be a little bit larger than the hole Use an electric drill to help insert the Screws but do not overtighten Attachez le support au couvercle à l aide de quatre 4 vis BKW aux emplacements indiqués Le diamètre de la vis est un peu plus grand que le trou dans le support Em...

Страница 16: ... BEP se monte dans cette manière pour le côté gauche du couvercle La bisagra BEP se monta en esta manera para el lado izquierdo de la tapa Insert the Left Hinge into the slot and rotate it downard as shown Insérez la charnière gauche dans la fente et tournez la vers le bas comme illustré Inserte la bisagra izquierda en la ranura y gírela hacia abajo como se muestra 1 2 13 mm 1 2 13 mm AAO x2 BET x...

Страница 17: ...ole in the Hinge Use an electic drill to help insert the Screws but do not overtighten Le diamètre de la vis BEV est un peu plus grand que le trou dans la charnière Employez une perceuse éléctrique pour vous aider à insérer les vis mais ne pas trop serrer El diámetro del tornillo BEV es un poco más grande que el agujero en la bisagra Utilice un taladro eléctrico para ayudar a introducir los tornil...

Страница 18: ...an the hole in the Hinge Use an electic drill to help insert the Screws but do not overtighten Le diamètre de la vis BEV est un peu plus grand que le trou dans la charnière Employez une perceuse éléctrique pour vous aider à insérer les vis mais ne pas trop serrer El diámetro del tornillo BEV es un poco más grande que el agujero en la bisagra Utilice un taladro eléctrico para ayudar a introducir lo...

Страница 19: ...INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN Set the Hinges down onto the Rear Panel as shown Placez les charnières sur le panneau arrière comme illustré Coloque las bisagras en el panel trasero como se muestra 2 8 ...

Страница 20: ... Attchez la charnière gauche au panneau latéral à l aide de la quincaillerie indiquée Ensuite attachez la charnière droite Sujete la Bisagra izquierda al panel lateral usando el herraje indicado Entonces sujete la bisagra derecha 2 9 BES BES AAB AAB AKF x1 2 10 AKF Attach the Gas Spring AKF to the Left Hinge in the direction indicated Attchez le piston AKF à la charnière gauche dans la direction i...

Страница 21: ... help Slip the Bracket CVY between the bottom of the Wall Panel and the Floor to aid in locking down the box Si vous voudriez ancrer votre boîte le support inclu aidera Faites glisser le support CVY entre le bord inférieur du panneau mural et le plancher pour aider à caler la boîte Si le gustaría anclar la caja deslice el soporte CVY entre el borde inferior del panel mural y el piso para ayudar a ...

Страница 22: ...inside this product Conserver les doigts loin de la charnière Ce produit N EST PAS un coffre de jouets Ce produit N EST PAS destiné à être utilisé par les infants Pour éviter le risque de suffocation NE PAS laisser les enfants jouer à l intérieur de ce produit Mantener los dedos lejos de la bisagra Este producto NO es un baúl de juguetes Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños ...

Страница 23: ...brasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frottez légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou protégez les à l...

Страница 24: ... salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios REGI...

Страница 25: ...nal or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have ...

Страница 26: ...usage institutionnel ni commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance...

Страница 27: ...s Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibl...

Страница 28: ...MST Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h HR et le samedi de 9 h à 13 h HR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Li...

Отзывы: