background image

23

23

EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS 

NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.

1. El comprador original recibe la garantía de que las mesas de picnic Lifetime estarán libres de defectos de 

material o de mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra 

“defectos” se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un 

mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación 

o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, 

“actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.

2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos 

defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, 

Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia 

y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador.

3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, 

los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas 

invalidarán esta garantía.

4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita 

la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros 

equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de 

lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún 

representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.

5. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías 

de 

comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni 

Lifetime Products, Inc., 

ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con 

este producto. Esta garantía le otorga derechos 

legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían 

de estado a estado 

(o de una provincia a otra, según corresponda en Canadá).

6. Nuestra mercancía ofrece garantías que no se pueden excluir en virtud de la Ley del consumidor de Australia. 

Usted tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una falla principal y compensación por otras pérdidas o 

daños razonablemente previsibles. También tiene derecho a que la mercancía sea reparada o reemplazada si la 

mercancía no es de calidad aceptable y si la falla no es una falla principal.

www.lifetime.com

TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA

INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010, 
o llame al 1.800.225.3865 

(E.U.A. y Canadá) 

de lunes a viernes de 7:00–17:00 (Hora de las Montañas)

REGISTRE SU PRODUCTO

Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 

(E.U.A. y Canadá) 

para registrar su producto hoy.

PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:

Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los 
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías 
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international

NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO

GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS

GA

RA

NTÍA

GA R A

N

A

GA

RA

NT

ÍA

Содержание 60030

Страница 1: ... ofrecida por el fabricante es válida en México Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY Assemble on level ground 2 adults required for assembly MODEL 60091 MODEL 60030 6 1 83 m W FRAME PICNIC TABLE CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday MST and 9 00 am 1 00 pm Saturday MST Live Chat www lifet...

Страница 2: ...ltes pour l assemblage For English see page 1 Para el español ver la página 3 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE MODEL 60091 TABLE DE PIQUE NIQUE DE 1 83 m 6 pi MODÈLE n 60030 CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Composer le 1 800 225 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR t Chat en direct www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Videos educatifs www youtube ...

Страница 3: ...e es válida en México CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Composer le 1 800 225 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR t Chat en direct www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Videos educatifs www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDUPRODUIT vousaurezbesoindesdeuxlorsquevousnouscontactez N de modèle 60030 Référence du produ...

Страница 4: ...ndicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan partes en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico ICON LEGEND...

Страница 5: ... produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long procédé Ne pas utiliser ni conserver les objets chauds sur ou dans ce produit L assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures Serrer bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d utilisation S il y a un parasol avec cett...

Страница 6: ...des Blister Pack Contents Contenu du blister Contenido del blíster TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BWM x1 BWH x8 FMN x4 AON x4 BWI x8 BWO x2 BWP x2 BWN x2 BWL 3 8 x2 10 mm x2 ...

Страница 7: ... de tableau au tableau et enlever le canal de tableau Mettre les de côté jusqu à plus tard Extender el Tablero BWM al revés en el suelo Usar un taladro o atornillador eléctrico para quitar los cinco 5 tor nillos sujetando uno de los canales de tablero al tablero y quitar el canal de tablero Dejarlos a un lado hasta más tarde Table Top Channel Canal de tableau Canal de tablero Note Do not use a han...

Страница 8: ...rs le haut El velcro da hacia arriba Locking Strap Courroie de verrouillage Asa de seguridad Locking Mechanism Mécanisme de verrouillage Mecanismo de cierre Insert a W Frame Leg Assembly BWO and a W Frame Leg Brace Assembly into the two large holes along the Table Top channel that is still connected to the Table Top as shown Insérer un ensemble de pied en forme de W BWO et un esemble de support po...

Страница 9: ...place While another adult holds the Legs use a power drill or electric screwdriver to reinsert the five 5 screws removed in step 1 1 into the holes of the Table Top Channel to secure it in place Fixer en place de nouveau le canel de tableau Pendant qu un autre adulte maintient les pieds en place utiliser une perceuse ou visseuse électrique pour réinsérer les cinq 5 vis enlevées à l étape 1 1 dans l...

Страница 10: ...ed comme illustré Extender las patas y los soportes por el tablero Colocar un tapón corredizo BWI sobre cada extremo de los tubos en la pata como se muestra Place a Bench Assembly BWN underneath one of the Legs and slide the Sliding End Caps under the glide rails of the Bench Assembly as shown Poser un ensemble de banc BWN sous les pieds de la table et insérer les capuchons glissants sous les rail...

Страница 11: ...et soulever l ensemble du banc vers le haut jusqu aux capuchons glissants sur l autre tube se posent à l intérieur de la surface du banc Colocar dos 2 tapones corredizos BWI sobre los extremos del tubo de la otra pata y levantar el banco hacia arriba hasta que los tapones corredizos en la pata se queden dentro de la superficie inferior del banco Colocar el banco para que todos los cuatro tapones co...

Страница 12: ...hes aux extrémités des supports diagonaux comme illustré Attacher les autres extrémités des supports au pied à l aide de deux 2 boulons FMN et duex 2 écrous AON Levantar verticales las patas y mientras que otro adulto mantenga las patas verticales girar los soportes diagonales del conjunto de soporte para la pata en forma de W hasta que el pestillo de cierre se encaje dentro de las muescas a los e...

Страница 13: ...insérer quatre 4 vis BWH à travers les trous dans les canaux du banc et dans le banc comme illustré pour garder les capuchons glissants sous les rails Ne pas serrer excessivement Ces vis aident à garder les pieds sous les rails Mientras que otro adulto mantenga las patas verticales introducir cuatro 4 tornillos BWH a través de los agujeros en los canales del banco y dentro del banco como se muestr...

Страница 14: ...r una sombrillla quitar el tapón para el hoyo de la sombrilla del hoyo en el tablero e insertar la sombrilla dentro del hoyo Si no dejar el tapón así Note Center hole fits an umbrella pole up to 1 7 in 4 4 cm in diameter Remarque Le trou central reçoit un poteau d un parasol jusqu à 1 7 pouces 4 4 cm de diamètre Nota El hoyo central recibe un varal de una sombrilla hasta 1 7 pulgadas 4 4 cm de diá...

Страница 15: ...e pique nique incliner la table sur son côté comme illustré Faites glisser l anneau de verrouillage le long du support du pied et appuyer sur le levier de verrouillage Para almacenar la mesa de picnic inclinar la mesa sobre su costado como se muestra Deslizar el aro de cierre por el soporte dea pata y presione la palanca de cierre Locking Ring Anneau de verrouillage Aro de cierre Locking Lever Lev...

Страница 16: ...ed en place para entourer la courroie de verrouillage autour du support horizontal du pied et à travers l anneau de la courroie de verrouillage Enfin attacher la courroie de verrouillage à elle même avec velcro Ranger la table Cerrar la pata en su lugar por envolver el asa de seguridad alrededor el soporte horizontal de la pata y a través del aro de asa de seguridad Por último sujetar el asa a sí m...

Страница 17: ...17 17 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 18: ...18 18 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 19: ...égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal frottez légèrement l endroit affecté ou papier de verre puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou protégez les à l aide d une protection contre la...

Страница 20: ...cto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para fines propios R...

Страница 21: ...ll merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied including warranties of merchantability or fitness for use to the extent permitted by Federal and state law Neither Lifetime Products Inc nor any representative assumes any other liability in connection with this produc...

Страница 22: ...tion et aucun agent de la société n est autorisé à annuler ou modifier cette politique 5 Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties expresses ou tacites y compris les garanties de commercialisation ou d adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états Ni Lifetime Products Inc ni aucun de ses représentants n assure aucune autre responsabilit...

Страница 23: ...esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política 5 Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía expresa o implícita incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales Ni Lifetime Products Inc ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad...

Страница 24: ... h HNR Para comprar accesorios u otros productos Lifetime EUA visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou composer au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime visiter...

Отзывы: