background image

For Customer Service in mainland Europe and the United Kingdom:
E-mail: 

[email protected]

Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Platform Construction.................6
Truss Assembly.........................11
Gable Assembly........................20
Door Assembly..........................24
Skylight Assembly.....................33
Floor Assembly.........................37
Wall Assembly...........................41
Parts Identifi er..........................49
Shelving Installation.................58
Roof Assembly..........................62
Pegboard Strip Installation.........83
Door Alignment........................86
Shed Anchoring........................89
Cleaning & Care........................95
Registration...........................96
Warranty..............................97

TOOLS REQUIRED

TABLE OF CONTENTS

7/16" (11 mm)

3/8" (10 mm)

5/16" (8 mm) Wood Drill Bit

5/16" (8 mm) Masonry Drill Bit

CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:

Call: 

1-800-225-3865

7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST 
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST

Live Chat:  

www.lifetime.com  

(click on “Ask An Expert” tab) 

Video Instructions:

   www.youtube.com/lifetimeproducts

QUESTIONS?

MODEL# AND PRODUCT ID

 

(you will need both when contacting us)

Model Number: 

60001

  

Product ID:

BEFORE ASSEMBLY:

•  Assemble on a level platform

•  3+ people for setup recommended

Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MODEL #60091

10' x 8' OUTDOOR 

STORAGE SHED

MODEL 60001

Содержание 60001

Страница 1: ...REQUIRED TABLE OF CONTENTS 7 16 11 mm 3 8 10 mm 5 16 8 mm Wood Drill Bit 5 16 8 mm Masonry Drill Bit CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday MST and 9 00 am 1 00 pm Saturday MST Live Chat www lifetime com click on Ask An Expert tab Video Instructions www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Mod...

Страница 2: ...r 17 00 hr HNR et samedi 9 00 hr 13 00 hr HNR t Chat en direct www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Videos educatifs www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDUPRODUIT vousaurezbesoindesdeuxlorsquevousnouscontactez N de modèle 60001 Référence du produit AVANT L ASSEMBLAGE Assembler sur une plate forme nivelée Nous recommandons 3 adultes pour l assemblage F...

Страница 3: ...17 00 hr MST y sábado 9 00 hr 13 00 hr MST Chat en vivo www lifetime com cliquee en la lengüeta Ask An Expert Instrucciones en vídeo www youtube com lifetimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo 60001 ID del producto ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre una plataforma nivelada Recomendamos 3 adultos para el ensamble For English see page 1 Pour...

Страница 4: ...a Indicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan partes en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico ICON LEG...

Страница 5: ...vent porter des lunettes de sécurité tout au long de l assemblage Si une échelle est utilisée pour l assemblage il faut être extrêmement prudent Dans les zones de grandes tombées de neige nous recommandons d enlever celle ci du toit Ne pas utiliser ou entreposer d objet très chaud près de ce produit Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d accident ou de blessure Nous reco...

Страница 6: ...la surface d installation doit être de niveau Si la surface n est pas correctement de niveau l assemblage de l abri ne se fera pas correctement Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau ne négligez donc pas cette étape Nous recommandons une plate forme en béton Ce choix sera le plus durable La plate forme que vous choisissez doit être construite au dessus du sol a...

Страница 7: ... Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 44 m x 3 05 m 96 po x 120 po Assurez vous de sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface nivelée de 2 38 m x 3 00 m 93 1 2 po x 118 1 4 po El concreto debe tener por lo menos 10 2 cm 4 in de espesor Las dimen...

Страница 8: ...INUED SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN WOOD PLATFORM PLATE FORME EN BOIS PLATAFORMA DE MADERA 1 2 118 1 4 in po 3 00 m 93 1 2 in po 2 38 m 96 in po 2 44 m 120 in po 3 05 m WOOD REQUIRED BOIS REQUIS MADERA REQUERIDA ...

Страница 9: ... paso siguiente comience a medir desde el borde del montante hasta el centro del próximo montante 40 1 cm 16 in Luego tome la medida de centro a centro en los montantes restantes 118 1 4 in po 3 00 m 93 1 2 in po 2 38 m 90 1 2 in po 2 30 m x8 x28 16 in po 40 1 cm 118 1 4 in po 3 00 m 93 1 2 in po 2 38 m 90 1 2 in po 2 30 m 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 c...

Страница 10: ... 19 1 mm x66 A B A B x24 Drainage Holes Trous de drainage Agujeros para canalización Square the frame measuring from corner to corner Carrez le cadre en mesurant d angle à angle Cuadre el armazón midiendo de esquina a esquina Using nails fasten the plywood to the frame Then drill holes for drainage En utilisant des clous attachez bien le contreplaqué au cadre Ensuite percez des trous de drainage U...

Страница 11: ... DSR AFG Sometimes during shipping the Truss Brace AFG slides over the back of the Truss Gutter Channel DSQ or DSR The two pieces are the same color If you think you re missing a Truss Brace check to see if is stuck to the back of the Truss Gutter Channel and separate the two Durant le transport parfois le support de ferme AFG glisse par dessus l arrière du canal de ferme DSQ ou DSR Les deux pièce...

Страница 12: ...els DSQ DSR as shown Attachez un raccord AIP à l extrémité des canaux de gouttière DSQ DSR comme illustré Sujete un connector AIP a los extremos de los canalones de la cercha DSQ DSR como se muestra SIDETRUSSES x2 CERCHASLATERALES x2 FERMESLATÉRAUX x2 Note Channel DSR has no notch at the end Remarque Le canal DSR n a pas d encoche à l extrémité Nota El canalón DSR no tiene una muesca al extremo If...

Страница 13: ...Truss Gutter Channels as shown Faites glisser un support de la ferme AFG sur les cannaux de gouttière comme illustré Deslice un soporte de la cercha AFG sobre los canalones de la cercha como se muestra Attatch the Truss Brace using the hardware included Do not overtighten Attachez le support de la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrez pas excessivement Sujete el soporte de la cercha...

Страница 14: ...s dans le support et le raccord Attachez le bien à l aide de deux écrous à chape ADJ Deslice una varilla ADH a través de los agujeros en el Soporte y el conector Sujétela con dos tuercas ciegas ADJ Repeat the previous steps for a second Side Truss Répétez les étapes précédentes pour une deuxième ferme latérale Repita los pasos anteriores para una segunda cercha lateral Note This notched end will f...

Страница 15: ...ha DSM DRS como se muestra Attach a Connector AIP to the end of two Truss Gutter Channels DSQ using the hardware included Do not overtighten the Cap Nuts ADJ Attachez un raccord AIP à l extrémité des canaux de gouttière DSQ à l aide de la quincaillerie incluse Ne pas trop serrer les écrous à chape ADJ Sujete un connector AIP a los extremos de los canalones de la cercha DSQ usando el herraje inclui...

Страница 16: ...tter Channels as shown Faites glisser un support de la ferme AFG sur les cannaux de gouttière comme illustré Deslice un soporte de la cercha AFG sobre los canalones de la cercha como se muestra Attatch the Truss Brace using the hardware included Do not overtighten Attachez le support de la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrez pas excessivement Sujete el soporte de la cercha usando ...

Страница 17: ... la ferme Serrez l écrou ADK à la main pour le moment Fije el soporte vertical DSN a la cercha Apriete la tuerca ADK a mano por el momento Secure the Horizontal Truss Brace DSO to the Truss with the hardware included Now tighten the Nut from Step 2 11 Attachez le support horizontal DSO à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Maintenant serrez l écrou de l étape 2 11 Sujete el soporte horiz...

Страница 18: ...h the holes in the Brace and Connector Secure with two Cap Nuts ADJ Faites glisser une tige ADH à travers les trous dans le support et le raccord Attachez le bien à l aide de deux écrous à chape ADJ Deslice una varilla ADH a través de los agujeros en el soporte y el conector Sujétela con dos tuercas ciegas ADJ Note Do not overtighten the Cap Nuts ADJ Remarque Ne pas trop serrer les écrous à chape ...

Страница 19: ... the Support Tube DSP through the hole in the Front Truss Channel and center it Faites glisser le tube de support DSP à travers le trou dans le canal de gouttière avant et centrez le Deslice le tubo de soporte DSP a través del agujero en el canalón de la cercha delantero y céntrelo ADY ADK AHT ADY x1 ADK x1 AHT x1 3 8 in po x2 10 mm x2 Note This end will face the front of the shed Remarque Cette e...

Страница 20: ...l Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AHS x4 ADW x10 AEE x10 AGP x2 AIQ x2 ADZ x8 ADV x10 ACB x0 2 59 1 2 in po 1 51 m AFE x1 AGF x1 ...

Страница 21: ...en las fachadas laterales izquierda AGH y derecha AGI Place the Screen AIQ over the Vent AGP and align the five holes in the Vent with those in the Gable Mettez la moustiquaire AIQ sur l évent AGP et alignez les cinq trous dans l évent avec ceux du pignon Coloque el mosquitero AIQ sobre la rejilla de ventilación AGP y alinee los agujeros en la rejilla con los de la fachada Secure the two Gable Halv...

Страница 22: ...Inserte un tapón AHS en los dos extremos del dintel BDD 3 4 3 5 3 6 BDC Align the holes in the Header with those in the Front Entry Gable Secure with the hardware provided Alignez les trous dans le linteau avec ceux du pignon d entrée avant Attachez les uns aux autres de la quincaillerie incluse Alinee los agujeros en el dintel con ellos en la fachada de entrada delantera Sujete los unos a los otr...

Страница 23: ...reen AIQ over the Vent AGP and align the five holes in the Vent with those in the Entry Gable AGF Mettez la moustiquaire AIQ sur l évent AGP et alignez les cinq trous dans l évent avec ceux du pignon d entrée AGF Coloque el mosquitero AIQ sobre la rejilla de ventilación AGP y alinee los agujeros en la rejilla con los de la fachada de entrada AGF Secure with the hardware provided Attachez les uns au...

Страница 24: ...aillerie Bolsa de herraje Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AHM x4 AEE x6 ABU x4 ADJ x4 AHZ x2 AIA x2 ADW x6 DXK DZG x2 75 1 2 in po 1 92 m BLH x2 CRD x1 CRE x1 79 1 2 in po 2 02 m 74 1 2 in po 1 89 m 2 ...

Страница 25: ...dle is gently closed and latched there should be a slight pressure sealing the doors and eliminating any gaps Read the step by step instructions carefully to successfully install the door channels Remarque Les canaux pour le bord des portes BLH se courben à dessein en s assurant un ajustage lorsque les portes se ferment en faisant votre abri plus sûre Ces canaux sont fabriqués avec une légère cour...

Страница 26: ...ment à l aide d un maillet en caoutchouc pour les desserrer Nota Se usan los cerrojos para cerrar la puerta Al principio pueden que no se desplacen libremente Puede que necesite darlos unos golpecitos con un mazo de goma para aflojarlos BLH BLH BLH AHM AHM BDJ AHM AHM AHM Set the Deadbolts AHM down into the recesses at the top and bottom of the Door Then slide the Door End Channel BLH over the edge...

Страница 27: ...74 1 2 in po 1 89 m 7 16 in po 11 mm 4 5 4 7 4 6 ADJ AIA ABU AHZ ADW ADW AEE AEE Attach the Handle AHZ using the hardware included Attachez la poignée AHZ à l aide de la quincaillerie incluse Sujete el picaporte AHZ usando el herraje incluido Attach the Door Latch AIA to the Door using the hardware included Do not overtighten Attachez le loquet AIA à la porte à l aide de la quincaillerie incluse N...

Страница 28: ...QUISE HERRAJE REQUERIDO Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED INSTRUMENTAL REQUERIDO OUTILS REQUIS AIK x2 AEE x10 AHW x2 ADW x8 ABV x4 ADB x4 AAB x4 AEB x4 AHY x2 AHV x2 AHX x2 AIL x2 2 75 1 2 in po 1 92 m 79 1 2 in po 2 02 m CRD x1 CRE x1 74 1 2 in po 1 89 m BLH x2 BDK x2 ...

Страница 29: ...dle is gently closed and latched there should be a slight pressure sealing the doors and eliminating any gaps Read the step by step instructions carefully to successfully install the door channels Les canaux pour le bord des portes BLH se courben à dessein en s assurant un ajustage lorsque les portes se ferment en faisant votre abri plus sûre Ces canaux sont fabriqués avec une légère courbe au bor...

Страница 30: ...e of the Door as shown Faites glisser le canal de la porte BLH sur le bord de la porte comme illustré Deslice el canal para el borde de la puerta BLH sobre el borde de la puerta como se muestra BLH BLH AIK Slide the Thumb Lever AIO down into the grooves in the Door Handle AIK until the nubs fit into the holes Glissez le levier poussoir AIO dans les rainures de la poignée AIK jusqu à ce que les peti...

Страница 31: ... top of the Thumb Lever Attachez les accessoires de verrouillage à l aide de la quincaillerie incluse Le bras du loquet doit rester sur le levier poussoir Sujete los accesorios de cierre usando el herraje incluido El brazo del pestillo se queda sobre la palanca de pulgar Rear of Door Arrière de la porte Trasero de la puerta Arm of Latch Bras du loquet Brazo del pestillo Thumb Lever Levier poussoir...

Страница 32: ... Screw ADW and attach the Spring AHY Attachez le support AHW à l aide d une vis ADW et attachez le ressort AHY Sujete el soporte AHW usando un tornillo ADW y sujete el resorte AHY 5 6 5 7 ADW AHW AHV AHX AHY CRE x1 74 1 2 in po 1 89 m BDK x2 BLH x1 Repeat the previous steps with these parts Répétez les étapes précédentes à l aide de ces pièces Repita los pasos anteriores con estas piezas 75 1 2 in...

Страница 33: ...AEE x48 EFA x24 AGB x2 AHI x2 3 8 in po 10 mm AHB x2 BEC 2 Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO 6 ...

Страница 34: ... rainure autour de l ouverture soit couverte Coloque la cinta butílica AHI sobre la ranura a lo largo del borde superior de la abertura del panel de techo y córtela Retire el papel protector un poco y continue colocar la cinta butílica a lo largo de la ranura asegurando de solaparse los extremos Continue este proceso hasta que se cubra la ranura alrededor la abertura AHI x2 Remove any excess plast...

Страница 35: ...s les trous carrés dans le panneau de toit Mete un destornillador de punta plana a través de la cinta butilo y los agujeros cuadrados en el panel de tejado Run your thumb along the Butyl Tape to remove any bubbles Then completely remove the paper backing Mettez la pouce le long du ruban butylique pour eliminer des bulles Ensuite retirez complètement le papier de protection Con el pulgar presione a...

Страница 36: ...2 AEE x2 EFA x24 EFA Remove the protective plastic from both sides of the Skylight AGB Align the holes in the Domed Skylight with those in the Roof Panel and insert the Screws EFA Retirez la pellicule protectrice des deux côtés de la lucarne AGB Alignez les trous dans la lucarne avec ceux du panneau de toit et insérez les vis EFA Retire el protector de plástico de las dos caras del tragaluz AGB Al...

Страница 37: ...D OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Note These are not anchoring screws Their purpose is to fasten together the Floor Panels Nota Estos no son Tornillos de anclaje Son propósito es sólo para unir los Paneles de piso Note Ces Vis ne sont pas les vis d ancrage Leur but est pour attacher les ...

Страница 38: ...panneau de plancher extérieur CUW Les languettes s enclenchent les uns les autres Étendez le par terre Coloque un panel de piso interior CUD a un ángulo y deslice las lenguetas a lo largo del borde debajo el panel de piso exterior CUW Las lengüetas se entrelazan las unas con las otras Aplane el panel If the hole is not at this corner turn the Panel 180 Si le trou n est pas ici tournez le panneau 1...

Страница 39: ...gh the holes in the Floor The slit in the Bushing should face away from the Floor Choisissez les bords où vous désireriez installer les portes Insérez les bagues AHO à travers les trous dans le plancher La fente dans la bague ne doit pas faire face au plancher Decide en cuales bordes le gustaría instalar las puertas Introduzca los casquillos AHO a través de los agujeros en el piso La rendija en el...

Страница 40: ...n together the Floor Panels Insérez les vis BQC à travers les marques dans les panneaux de plancher et dans les languettes du panneaux de plancher contigu Les marques se trouvent près des jonctions des panneaux de plancher Ces vis ne sont pas de vis d ancrage Leur but est pour attacher les panneaux de plancher Introduzca los tornillos BQC a través de las marcas en los paneles de piso y dentro de l...

Страница 41: ...Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AHD x4 AHH x1 BDV x2 AGW x1 AGL x1 106 107 BDH x1 BDI x1 AGN x1 AGY x1 104 105 EPI x2 ADZ x4 ADY x1 AIS x2 ADW x28 AHE x1 ...

Страница 42: ...rainure dans un panneau mural étroit avec fenêtre étendez une goutte de 1 8 po 3 2 mm de ruban de caoutchouc butyl couleur sable EPH dans la rainure Ne vous inquiétez pas si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faites que déposer la goutte sur la rainure Ne poussez pas la goutte dans la rainure Travaillez vers le bas 1 et courbez pour atteindre le bas 2 de la fenêtre Co...

Страница 43: ...llicule protectrice des deux côtés du carreau BDV Alignez les trous dans le carreau avec ceux de la porte et avec douceur mettez le carreau sur la porte Fixez le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADW Répétez les étapes 8 1 8 2 pour le deuxième panneau mural étroit avec fenêtre Retire el protector de plástico de las dos caras de una hoja BDV Alinee los agujeros en la hoja con los de l...

Страница 44: ...au AHE Avec le bord courbé vers le haut et faisant face à vous glissez le carreau en place Retire el protector de plástico de las dos caras de una hoja AHE Con el borde curvado hacia arriba y usted deslice la hoja en su lugar Insert a Screw ADY into the hole at the bottom of the Window Pane This helps keep the Window Pane up when open Insérez une vis ADY dans le trou au bord inférieur du carreau C...

Страница 45: ...he two 2 Window Latches AIS at the top corners of the Panel opening The Latches should move freely Attachez les deux 2 loquets AIS aux angles supérieurs de l ouverture du panneau Les loquets doivent se déplacer librement Sujete los dos 2 cerrojos AIS a las esquinas superiores de la abertura del panel Los cerrojos deben mover libremente ADZ x4 ADZ ADZ ADZ AIS x2 AIS AIS ...

Страница 46: ...d fourth slots from the front right corner of the Floor Insérez les languettes au bord inférieur du panneau mural droit pour la fenêtre BDI dans les troisième et quatrième rainures du coin droit du plancher Introduzca las lengüetas al borde inferior del panel mural derecho para la ventana BDI en las tercera y quarta ranuras de la esquina derecha del piso Slide the Panel to the left Glissez le pann...

Страница 47: ... insérer les languettes dans les premières deux encoches du coin vant doir Pour aider avec l insertion mettez le bloc en bois AIW sous le plancher et directement sous l onglet que vous voulez insérer Despliegue el panel angular como se muestra tire para abajo el panel e introduzca las lengüetas en las dos primeras muescas de la esquina delantera derecha Para ayudar con la inserción coloque el bloq...

Страница 48: ... deux panneaux à l aide de cinq 5 vis ADZ Sujete los dos paneles usando cinco 5 tornillos ADZ 8 9 AGY For the right rear Corner Panel AGY repeat the step you did for the right front Corner Panel Pour le panneau angulaire AGY arrière droit répétez les étapes que vous avez réalizé pour le panneau angulaire avant droit Para el panel angular AGY trasero derecho repita los pasos que se efectuaron para ...

Страница 49: ...x2 AFV x1 CUW x2 CUD x2 BDS x1 BDR x1 DRA x1 CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección BDJ x1 BDK x1 ...

Страница 50: ...S Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección 48 in po 1 22 m AFG x3 46 in po 1 17 m BDD x1 74 1 2 in po 1 89 m CRE x2 58 1 4 in po 1 47 m DSR x2 DSR x1 DSO x1 DSM x1 DSQ x2 DSP x1 25 7 8 in po 65 7 cm 34 1 8 in po 86 7 cm 50 9 16 in po 1 28 m 50 9 16 in po 1 28 m 50 9 16 in po 1 28 m CRD x2 79 1 2 in po 2 02 m BLH x2 BLH x2 AFM x4 AFE x1 59 1 2 in po 1 51 m 75 1 2 in po 1 92 m ...

Страница 51: ...CONTENIDO DE LA CAJA 2 PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección AGW x1 AGL x1 AHD x4 AHH x1 106 107 BDH x1 BDI x1 BDV x2 BDJ x1 BDK x1 AGN x1 AGY x1 104 105 ...

Страница 52: ... CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección AGG x1 AFW x1 AFL x8 AIW x1 AIX x4 AFU x2 AHC x4 AHE x1 AFZ x4 AGB x2 CRC BEG BEI DTF BOE BHH BHI BHC DSV BHY DXK BEC 2 4 2 2 DRB x1 AIP x3 DSN x1 8 7 16 in po 21 4 cm ECT EPI x2 BDV x2 ...

Страница 53: ...les à la droite Attachez les bien à l aide des vis ADZ Inserte unos paneles murales AHD AHH a lo largo del borde trasero del piso uno por uno y deslícelos a la derecha Sujételos los unos con los otros usando los tornillos ADZ AHD AHD AHH AGW For the left rear Corner Panel AGW repeat the step you did for the right front Corner Panel Pour le panneau angulaire AGW arrière gauche répétez les étapes qu...

Страница 54: ...les vers la partie arrière du plancher Attachez les bien à l aide des vis ADZ Inserte los últimos paneles murales AHD a lo largo del borde izquierdo del piso uno por uno y deslícelos hacia la parte trasera del piso Sujételos los unos con los otros usando los tornillos ADZ For the left front Corner Panel AGL repeat the step you did for the right front Corner Panel Pour le panneau angulaire AGL avan...

Страница 55: ...ner of the Floor Slide the Panel to the left and secure with Screws ADZ Insérez les languettes au bord inférieur du panneau gauche pour la fenêtre BDH dans les troisième et quatrième rainures du coin gauche du plancher Glissez el panneau vers la gauche et attachez le à l aide des vis ADZ Introduzca las lengüetas al borde inferior del panel izquierdo para la ventana BDH en las tercera y quarta ranu...

Страница 56: ...ota The top hole does not use a Screw Remarque Ne pas insérer de vis à travers le trou supérieur Nota No inserte un tornillo en el agujero superior 8 16 AFM AFM BDI Four 4 Screws ADZ are used to attach the Channel AFM Quatre 4 vis ADZ servent pour attacher le support AFM au panneau mural Se usan cuatro 4 tornillos ADZ por sujetar el canal AFM al panel de pared AFM ...

Страница 57: ...à travers le trou supérieur Nota No inserte un tornillo en el agujero superior 8 17 AFM BDH Four 4 Screws ADZ are used to attach the Channel AFM to the Wall Panel The top hole does not use a Screw Quatre 4 vis ADZ servent pour attacher le Support AFM au panneau mural Ne pas insérer une vis à travers le trou supérieur Se usan cuatro 4 tornillos ADZ para sujetar el Canal AFM al Panel de pared No ins...

Страница 58: ...o 1 72 m AFZ x4 BHH BHI 4 Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Страница 59: ...nure à la droite de l encoche du panneau mural El canal de soporte para la pared estante AFM derecho se sujeta dentro de la ranura directamente debajo la muesca en el panel de pared El canal de soporte para la pared izquierdo se sujeta dentro de la ranura a la derecha de la muesca en el panel de pared Notches Encoches Muescas Top End Extrémité suprieure Extremo superior 9 1 If you have trouble wit...

Страница 60: ...s équerres AIY dans les fentes dans les cannaux de support pour les murs étagères Les équerres doivent être à la même hauteur Inserte las escuadras AIY en las rajas en los canales de soporte para los muros estantes Las Escuadras deben estar a la misma altura Attach the Shelf AFV to the Corner Wall Panels and Shelf Brackets using six 6 Screws ADZ Attachez l étagère AFV aux panneaux angulaires et au...

Страница 61: ...es rabats de l étagère angulaire et alignez les trous avec ceux du panneau mural angulaire Attachez l étagère au panneau à l aide de quatre 4 vis ADZ Seleccione el rincón en el cual le gustaría instalar un estante angular AFZ Pliegue las solapas del estante y alinee los agujeros en las solapas con ellos en el panel mural angular Sujéte el estante al panel usando cuatro 4 tornillos ADZ 10 lb 4 5 kg...

Страница 62: ...EQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Note This notched end goes towards the front of the shed Remarque Cette extrémité encochée va vers la partie avant de l abri Nota Este extremo muescado va hacia la parte delantera de la caseta ECT ECS x1 ADK x2 BZA x2 AEE x4 ECR x1 AHP x4 ADZ x160 ADX x28 AED x24 AXX x2 AIM x1 AIC x1 BHJ x2 DTV x2 CXK x2 AEE x2 ...

Страница 63: ...10 x2 3 8 in po 10 mm TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS AFY x3 AGQ x4 AHC x4 BDS x1 DRA x1 DRB x1 BDR x1 x2 x1 BDJ x2 BDK x2 AGG x1 AFW x1 ...

Страница 64: ... the Tube Insert a Cotter Pin AHP and bend the ends Éteignez le tube d articulation à peu près quinze centimètres du bord inférieur de la porte Alignez le trou dans la partie inférieure du tube avec la fente dans la bague et insérez le tube Insérez une clavette AHP et pliez les extrémités Extienda el tubo de articulación unos qunice centimetros del borde inferior de la puerta Alinee el agujero en ...

Страница 65: ...Repita el paso anterior para la puerta derecha AGF CRD AGF Slide the holes in the Entry Gable AGF down over the two Hinge Tubes Faites glisser les trous dans le pignon d entrée AGF sur les deux tubes Deslice los agujeros en la fachada de entrada AGF sobre los dos tubos ADZ x3 ADZ x3 Secure the Entry Gable to the Shed using six 6 Screws ADZ Attachez le pignon d entrée à l abri à l aide de six 6 vis...

Страница 66: ...e la ranura a lo largo del borde inferior del panel de tejado sobre la parte superior del panel de pared Encaje el bulto de alin eamiento en la muesca en la cercha 10 5 10 6 Place a Side Truss into the notches on the rear Wall Panel and Right Front Window Wall Panel While another adult holds this in place continue to the next step Mettez une ferme latérale dans les encoches sur le panneau mural ar...

Страница 67: ...e at the bottom of the Roof Panel and insert four 4 Screws ADZ to secure the Panel in place Alignez les quatre trous dans le panneau mural avec ceux au bord inférieur du panneau de toit et insérez quatre 4 vis ADZ pour attacher le panneau en place Alinee los cuatro agujeros en el panel de pared con los al borde inferior del panel de tejado e introduzca cuatro 4 tornillos ADZ para sujetarlo en su l...

Страница 68: ...e notches in the Gable and between the Truss and the Roof Panel Insérez les premières deux vis ADZ à travers le pignon et dans le panneau de toit avec lucarne aux emplacements illustrés Mettez le support de toit AFL dans les encoches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme Introduzca los primeros dos tornillos ADZ por la fachada y dentro del panel de tejado con tragaluz a las ubicac...

Страница 69: ...coches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme En fin insérez la dernière vis ADZ à travers le pignon et et le panneau de toit à l emplacement illustré Répétez ces étapes pour le panneau de toit AGQ arrière Les panneaux de toit AGQ et AHB sont interchangeables Introduzca dos tornillos ADZ por la fachada y dos 2 tornillos ADZ por la cercha y dentro del panel de tejado a las ubicacione...

Страница 70: ...7 ADZ x7 AGQ AHB Attach the Side Gable to the Shed using fourteen 14 Screws ADZ Attachez le pignon latéral à l abri à l aide de quatorze 14 vis ADZ Sujete la fachada lateral a la caseta usando catorce 14 tornillos ADZ Repeat steps 10 6 10 10 for the left side of the shed Répétez les étapes 10 6 10 10 pour le côté droit de l abri Repita los pasos 10 6 10 10 para el lado izquierdo de la caseta ...

Страница 71: ...pport Tube touch the Side Trusses Mettez l extrémité arrière de la ferme centrale dans l encoche sur le panneau mural arrière central Ensuite soulevez l extrémité avant de la ferme pour que les extrémités du tube de support touchent les fermes latéraux Coloque el extremo trasero de la cercha central en la muesca en el panel de tejado central trasero Entonces levante el extremo delantero de la cerc...

Страница 72: ...du tube de support aux fermes latéraux à l aide de la quincaillerie incluse Sujete los extremos del tubo de soporte a las cerchas laterales usando el herraje incluido This hole is near the Truss Brace Ce trou est près le support de la ferme Este agujero es cerca el soporte de la cercha Truss Brace Support de la ferme Soporte de la cercha DTV AEE CXK 10 13 Rear Wall Panels not shown in this image L...

Страница 73: ...IDOS X SECTION 10 CONTINUED SECTION 10 SUITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN AHP x2 AHP 10 14 10 15 Repeat this step for the Right Door Répétez cette étape pour la porte droite Repita este paso para la puerta derecha Repeat step 10 1 10 2 Répétez l étape 10 1 10 2 Repita el paso 10 1 10 2 CRE CRE BDK ...

Страница 74: ...ntrale dans l encoche dans la pignon avant comme illustré Coloque el extremo de la cercha central en la muesca en la fachada delantera como se muestra Slide the holes in the Entry Gable down over the two Hinge Tubes Faites glisser les trous dans le pignon d entrée sur les deux tubes Deslice los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos 10 16 10 17 Note Tighten this Nut and Bolt now Rem...

Страница 75: ...he Right Lateral Truss and align the notch in the Plate with the first hole in the Truss as shown Secure with the hardware provided Only tighten by hand for now Insérez la plaque de drainage droite ECS dans la ferme latérale droite et alignez l encoche dans la plaque avec la premier trous dans la ferme comme illustré Attachez la bien à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrez qu à la...

Страница 76: ...ignon et à la ferme centrale à l aide de douze 12 vis ADZ aux emplacements indiqués Doble los extremos del panel de tejado angular grande DRA y colóquelo en la caseta como se muestra Sujételo a la fachada y la cercha central usando doce 12 tornillos ADZ a las ubicaciones indicadas Note Fold these ends upward before installing Remarque Pliez ces rabats en haut avant d installer Nota Doble estas sol...

Страница 77: ... Plate now Attachez la plaque de drainage des étapes 10 16 au toit à l emplacement indiqué Serrez l écrou dans la plaque de drainage Sujete la placa de drenaje de los pasos 10 16 al tejado a la ubicación indicada Apriete la tuerca en la placa de drenaje ahora ADZ ADZ 10 22 10 23 Repeat the last step for the right Drainage Plate Répétez l étape précédente pour la plaque de drainage droite Repita el...

Страница 78: ...ndant que vous insérez ces vis ADZ Un adulto debe aplicar una presión de arriba en el panel DRB mientras que introduzca estos tornillos ADZ ADZ x20 BDR BDS DRB ADZ x1 ADZ x1 ADZ x9 ADZ x9 An adult must apply a downward pressure on Panels BDS BDR while another inserts these Screws ADZ Une adulte doit appliquer pression sur les panneaux BDS et BDR pendant que vous insérez ces vis ADZ Un adulto debe ...

Страница 79: ...HJ through the plastic of the Gable and into the Right and Left Door Hinge Tubes at the location shown Employez un perceuse électrique pour insérer une vis autotaraudeuse BHJ à travers le pignon et dans les charnières des portes aux emplacements indiqués Utilice un taladro eléctrico para introducir un tornillo auto roscante BHJ a través la fachada y dentro de las bisagras derecha e izquierda a las...

Страница 80: ...ting at the right attach the Roof Caps to the shed using the hardware provided En commençant au côté droit attachez les chapeaux à l abri à l aide de la quincaillerie incluse Empezando al lado derecho sujete las cumbreras a la caseta usando el herraje incluido 10 27 Note The ends of the Roof Caps overlap one another Remarque Les extrémités des chapeaux se chevauchent Nota Los extremos de las cumbr...

Страница 81: ...h them to the Roof using six 6 Screws ADX and Washers AED for each Skylight Pliez les lucarnes AHC et attachez les au toit à l aide de six 6 vis ADX et rondelles AED pour chaque lucarne Doble los tragaluces AHC y sujételos al tejado usando seis 6 tornillos ADX y rondanas AED para cada tragaluz Insert the Clips AXX with the arrow facing up Insérez les clips AXX avec la flèche vers le haut Inserte lo...

Страница 82: ...o 10 30 sólo para estas puertas Attach the Left AIC and Right AIM Gap Flaps to the corners of the Doors using the hardware provided These Flaps simply serve to block out light Attachez les rabats gauche AIC et droit AIM aux portes à l aide de la quincaillerie incluse Ces rabats ne servent que pour empêcher la lumière d entrer Sujete las tapas de las puertas izquierda AIC y derecha AIM a las puerta...

Страница 83: ... ADW x10 AIJ x2 AII x3 AIH x3 AIF x1 AIG x1 AFU x2 BHC Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Страница 84: ...epeat this step for the second Pegboard Strip Attachez l organiseur d outils AFU au panneau mural à l aide de cinq 5 vis ADW Alignez les trous sur les parties sans rainures des panneaux muraux Évitez les panneaux angulaires et les panneaux pour la fenêtre Répétez cette étape pour le deuxième organiseur Sujete el organizador de herramientas AFU a un panel de pared usando cinco 5 tornillos ADW Aline...

Страница 85: ...ERIDOS X SECTION 11 CONTINUED SECTION 11 SUITE SECCIÓN 11 CONTINUACIÓN AIG x1 AIJ x2 AII x3 AIH x3 AIF x1 Insert the various Hooks AIF AIG AIH AII AIJ as shown Insérez les divers Crochets AIF AIG AIH AII AIJ comme illustré Inserte los varios Ganchos AIF AIG AIH AII AIJ como se muestra 11 2 ...

Страница 86: ...PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje Wood Parts Pièces en bois Piezas de madera NO HARDWARE REQUIRED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE REQUISE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE REQUERIDO PARA ESTA SECCIÓN ...

Страница 87: ...eath the bottom right corner of the Right Door until it s the same height as the Left Door Break off any excess Shim If the Right Door is higher insert the Shim under the Left Si la porte gauche est plus haute insérez une cale AIX sous le coin inférieur droit de la porte droite jusqu à ce que la porte reste à la même hauteur de la porte gauche Détachez de l excès des cales Si la porte droite est p...

Страница 88: ...he Shim under the Left Si la porte gauche est plus haute insérez une cale AIX sous le coin inférieur droit de la porte droite jusqu à ce que la porte reste à la même hauteur de la porte gauche Détachez de l excès des cales Si la porte droite est plus haut insérez une cale sous la gauche Si la puerta izquierda es más alta inserte una cuña AIX debajo la esquina inferior derecha de la puerta derecha ...

Страница 89: ...RIDO 5 16 8 mm Wood Drill Bit 5 16 8 mm Broca para madera 5 16 8 mm Foret à boit 5 16 8 mm Masonry Drill Bit 5 16 8 mm Broca para albañilería 5 16 8 mm Foret à maçonnerie NO HARDWARE INCLUDED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE INCLUSE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN NO PARTS REQUIRED FOR THIS SECTION AUCUNE PIÈCE REQUISE POUR CETTE SECTION NINGUNA PIEZA REQUERIDA PA...

Страница 90: ...et à maçonnerie de 8 mm huit 8 vis d ancrage à béton de 10 mm x 5 cm 3 8 po x 2 po et huit 8 rondelles de protection de 10 mm x 2 5 cm 3 8 po x 1 po Ne dépassez pas un diamètre de 10mm 3 8 po Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires Para anclar la caseta es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Para una plataforma de concreto recomendamos que use un martillo perforador broca de ...

Страница 91: ...de 8 mm huit 8 vis de retard de 10 mm x 4 cm 3 8 po x 1 1 2 po et huit 8 rondelles de protection de 10 mm x 2 5 cm 3 8 po x 1 po Ne dépassez pas un diamètre de 10 mm 3 8 Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires Para anclar la caseta es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Para una plataforma hecho de madera recomendamos que use un taladro eléctrico una broca de 8 mm ocho 8 Torn...

Страница 92: ...92 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 93: ...93 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 94: ...94 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 95: ...brasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frottez légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou protégez les à l...

Страница 96: ... salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios REGI...

Страница 97: ... this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer L...

Страница 98: ... aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n ést pas prévu pour l usage institutionnel ni commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions au regard de la l...

Страница 99: ...para el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen...

Страница 100: ... MST Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h HR et le samedi de 9 h à 13 h HR Pour acheter des accessoires ou des autres produits L...

Отзывы: