Lifetime 290980 Скачать руководство пользователя страница 42

42

TOOLS AND HARDWARE REQUIRED

 / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS

 / 

INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS

X

 SECTION 2 (CONTINUED)

 / SECTION 2 (SUITE)

 / 

SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)

2.9

• Place the 

door (GGM)

 and assembly onto the playhouse frame. Be sure to seat the 

door support tube (GGR)

 into hole 2 on the 

door step (GGT)

. Have an adult hold the door in place for the next few steps.

• Placez la 

porte (GGM) 

et l’assemblage sur le cadre de la maisonnette. Assurez-vous de placer le 

tube de support de porte (GGR)

 

dans le trou 2 de la 

marche de la porte (GGT)

. Demandez à un adulte de maintenir la porte en place pour les prochaines 

étapes.

• Coloque la 

puerta (GGM)

 y el ensamblaje en el marco de la Casa de Juego. Asegúrese de sentar el 

tubo de soporte de la puerta 

(GGR)

 en el orifi cio 2 en el 

escalón de la puerta (GGT)

. Un adulto debe sostener la puerta en su lugar para los siguientes pasos.

GGR

GGM

Содержание 290980

Страница 1: ...NS MODEL 60091 PLAYHOUSE MODEL 90980 290980 BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface 2 adults recommended for setup IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY 1 Included 1 1 1 1 1 2 1 IconLegend 4 Warnings and Notices 5 Safety Information 6 Safe Play Area 9 Spare Parts Bag 10 Lower Walls Assembly 11 Upper Walls Assembly 34 Parts Identifier i iv Roof Assembly 60 Maintenance Instructions...

Страница 2: ... JEUX IMPORTANT À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE À LIRE SOIGNEUSEMENT 1 Inclus 1 1 1 1 2 1 Légende des icônes 4 Avertissements et Notifications 5 Informationdesécurité 7 Zone de sécurité 9 Sac supplémentaire des quincailleries 10 Assemblage des murs inférieurs 11 Assemblage des murs supérieurs 34 Identificateur des pièces i iv Assemblage du toit 60 Entretien 92 Enregistrement 94 Autoc...

Страница 3: ...ÑECAS MODELO n 90980 290980 IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE 5 mm Incluido 1 Incluido 1 1 1 1 2 1 Leyenda de íconos 4 Advertencias y Notificaciones 5 Información sobre la seguridad 8 Zona de seguridad 9 Bolsa suplementaria de herraje 10 Ensamblaje de las Paredes Inferiores 11 Ensamblaje de las Paredes Superiores 34 Identificador de piezas i iv Ensamblaje del Techo 60 Man...

Страница 4: ...sar un taladro eléctrico para un paso específico ICON LEGEND LÉGENDE DES ICÔNES LEYENDA DE ÍCONOS Indicates the use of a centrelock nut A nut with this marking will require some effort to tighten This hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later Cette image indique l usage d un écrou de blocage central Un écrou avec ce marquage requerra plus d effort pour le serrer Ce...

Страница 5: ...AR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas para el funcionamiento seguro del sistema Si usa una escalera durante el ensamblado extreme precauciones Para esta actividad se recomienda contar con el apoyo de dos adultos en posibilidad de llevar a cabo dicha actividad Tenga en cuenta que las...

Страница 6: ...hildren climb onto the roof Do not move the equipment while it is in use Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended To prevent entanglement and strangulation dress children appropriately using well fitting shoes and avoiding ponchos scarves jackets with neck drawstrings cord connected items helmets with straps and other loose fitting clothing that is potentially hazar...

Страница 7: ...t être assurée pour enfants de tous âges Ne pas laisser les enfants grimper sur le toit Ne déplacez pas l équipement pendant qu il est utilisé Avisez les enfants de ne pas utiliser l équipement d aucune autre façon que ce pourquoi il a été conçu Pour prévenir tout risque d enchevêtrement et d étranglement habillez vos enfants de façon appropriée avec des souliers bien ajustés et en évitant les pon...

Страница 8: ...todas las edades No permita que los niños se suban al techo No mueva el equipo mientras se esté utilizando Instruya a los niños para que no utilicen el equipo de un modo diferente para el que fue diseñado Para evitar que se enreden y que se estrangulen vista correctamente a los niños utilizando zapatos adecuados y evite el uso de ponchos bufandas chaquetas con cordón al cuello artículos conectado ...

Страница 9: ...a tender ropa o cables eléctricos SAFE PLAY AREA ZONE DE SÉCURITÉ ZONA DE SEGURIDAD SAFETY ZONE Place the equipment no less than 6 6 ft 2 0 m from any structure or obstruction such as a fence garage house overhanging branches laundry lines or electrical wires Dimensions du Jeu 6 1 1 9 m x 6 8 2 1 m Aire de jeu recommandée 12 7 3 9 m x 13 1 4 1 m Dimensiones del conjunto de juegos 6 1 1 9 m x 6 8 2...

Страница 10: ...re de quincaillerie Bolsa suplementaria de herraje All hardware bags and blister packs will be found in Box 1 On peut trouver tous les sacs de quincaillerie e les blisters dans la boîte 1 Se encuentran todos los envases blíster y las bolsas de herraje en la caja 1 GLX GFQ x5 GFT x5 FEX x1 GGA x3 CHK x1 GHJ x1 GFR x1 GFS x1 ...

Страница 11: ...CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 GFQ x5 GFR x5 GFS x5 GFT x12 GFY x4 GIA x1 GGG GHS x1 GHQ x1 GLV x1 CHK x5 GFV x4 GGB x4 GHR x2 GIP x1 GIQ x2 GIO x1 GHP x1 GGT x1 GBX x4 GLD Parts Bag Sac de pièces Bolsa de piezas The anchors supplied are for grass dirt only Les ancres fournies ne concernent que l herbe la terre Las anclas proporcionada...

Страница 12: ...RTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 GGO x1 1 1 5 16 8 mm 1 GGR x2 1 LOWER WALLS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES MURS INFÉRIEURS ENSAMBLAJE DE LAS PAREDES INFERIORES GHA x3 GHD x1 GHE x1 GGZ x4 1 ...

Страница 13: ...s panneaux muraux GHA interconnectés Assemblez les Demandez à un adulte de commencer à placer la barre en acier ronde GGZ dans le trou des coins interconnectés mais NE la laissez PAS glisser tout en bas Le deuxième adulte devra insérer un support d ancrage GFY dans la paroi intérieure inférieure des panneaux lors de l étape suivante Entre dos adultos tomen dos de los paneles de pared GHA Empújenlo...

Страница 14: ...rt d ancrage GFY dans le trou du mur Faites glisser la barre d acier à travers le support d ancrage en le maintenant en place Cuando coloque la barra de acero redonda GGZ mantenga el lado angosto del soporte del ancla GFY dentro del orificio de la pared Deslice la barra de acero a través del soporte del ancla y asegúrelo en su lugar GGZ GFY GFY GGZ GFY x1 Narrow side Côté étroit Lado angosto 1 An a...

Страница 15: ...e manière à ce qu elle soit perpendiculaire à l ouverture du support Laissez l ancre à l extérieur des murs Deslice un ancla GBX a través del orificio rectangular en los soportes de anclaje GFY Envuelva la varilla en el ancla para que quede perpendicular a la apertura del soporte Deje el ancla en la parte externa de las paredes 1 1 GFV x1 GGB x1 1 4 Place the anchor mount bracket GGB over the ancho...

Страница 16: ...troisième panneau mural interconnecté GHA à la barre d acier ronde GGZ ancre GBX au support d ancrage GFY et au support de fixation d ancrage GGB Laissez l ancre à l extérieur des murs Repita los pasos 1 1 1 4 para sujetar el tercer panel de pared que se engancha GHA con la barra de acero redonda GGZ ancla GBX el soporte del ancla GFY y el soporte de montaje del ancla GGB Deje el ancla en la parte ...

Страница 17: ...lls The sink will be attached on the other side of the walls Percez des trous dans les deuxième et troisième murs aux emplacements indiqués Lors du perçage des trous utilisez toujours les empreintes prévues dans les murs L évier sera fixé de l autre côté des murs Taladre orificios en la segunda y la tercera pared en los lugares que se indica Cuando taladre los orificios use siempre los orificios que v...

Страница 18: ...CONTINUED SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN 1 7 Drill two holes in the sink pedestal GHS in the locations indicated Percez deux trous dans la base de l évier GHS aux emplacements indiqués Taladre dos orificios en el pedestal del fregadero GHS en los lugares indicados 1 1 Drill here Percez ici Taladre aquí ...

Страница 19: ...owing 12 holes through the bottom of the sink GHP Percez les 12 trous suivants dans le fond de l évier GHP Taladre los siguientes 12 orificios en el fondo del fregadero GHP 1 7 1 9 Drill the following holes through the back side of the sink GHP Percez les trous suivants à l arrière de l évier GHP Taladre los siguientes orificios en la parte posterior del fregadero GHP GHP 1 1 GHP ...

Страница 20: ... trou au bas de l évier Taladre el siguiente orificio en el lado derecho del fregadero GHP Taladre un orificio en el fondo del fregadero 1 1 GHP GHS 1 11 Place the sink pedestal GHS against the third wall Line it up with the two vertical holes drilled in the previous step Placez la base de l évier GHS contre le troisième mur Alignez la avec les deux trous verticaux percés à l étape précédente Coloqu...

Страница 21: ...TION 1 CONTINUED SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN GHS 1 12 Attach sink pedestal GHS with the hardware indicated Fixez la base de l évier GHS avec la quincaillerie indiquée Sujete el pedestal del fregadero GHS con los elementos indicados GFS GFS GFR GFR GFQ GFQ GFQ x2 GFR x2 GFS x2 5 16 8 mm 1 1 1 ...

Страница 22: ...ois installés Deslice los selectores de control de la estufa GHR en la parte superior de la estufa GHQ Asegúrese de orientar las pestañas de los selectores apuntando hacia los quemadores como se muestra para que roten adecuadamente una vez instalados GHQ GHR GHR Knob tabs underside view of the stove Languettes de bouton vue de dessous de la cuisinière Pestañas de los selectores vista inferior de l...

Страница 23: ...supérieure de la cuisinière GHQ à la base de l évier à l aide de la quincaillerie indiquée sous la base de l évier Placez la quincaillerie en position centrale et travaillez vers l extérieur Si les boutons ne tournent pas librement après l installation de la quincaillerie desserrez légèrement les vis Sujete los selectores de control de la estufa GHR y la parte superior de la estufa GHQ a la base d...

Страница 24: ...faucet base GIO as shown below Faites glisser les poignées de robinet GIQ et le robinet GIP à travers la base du robinet GIO comme indiqué ci dessous Deslice las manijas de la llave GIQ y el fregadero GIP a través de la base del fregadero GIO como se muestra a continuación GIQ GIQ GIQ GIP GIP GIQ GIQ GIP GIO GIO GIO GIO 1 2 3 4 5 6 Correct placement of nodules Placement correct des nodules Colocac...

Страница 25: ...y las manijas GIQ con los orificios en el Fregadero que se muestran a continuación GIQ GIP Nodules Nodules Nódulos Recessions Trous Orificios GIQ Attach the faucet GIP and handles GIQ to the sink by screwing in the hardware indicated from below the sink Do not over tighten the screws Fixez le robinet GIP et les poignées GIQ à l évier en vissant la quincaillerie indiquée sous l évier Ne serrez pas tr...

Страница 26: ...ser vers le mur en position verrouillée Coloque el fregadero GHP en el pedestal del fregadero GHS y luego deslícelo hacia la pared hasta una posición de bloqueo 1 19 1 7 Attach the sink GHP to the walls with the hardware indicated This step requires two people Fixez l évier GHP aux murs avec la quincaillerie indiquée Cette étape requière deux personnes Fije el fregadero GHP a las paredes con los e...

Страница 27: ... in the previous step Attach the playhouse step GGT to the wall support tube GGO with the hardware indicated Once the hardware is installed remove the door support tube These are self drilling screws They require extra pressure to install Alignez la marche en insérant un tube de support de porte GGR dans le second trou identifié à l étape précédente Fixez la marche de la maisonnette GGT au tube de ...

Страница 28: ...ontal GHD y GHE sobre el tubo de soporte de la pared GGO y ajústelos hasta el escalón GGT GHD GHE GGO GGT 1 24 The front wall lower panels GHD and GHE will cover the first and third holes while the step GGT will cover the second hole Les panneaux muraux inférieurs avant GHD et GHE couvriront les premier et troisième trous tandis que la marche GGT couvrira le deuxième trou Los paneles inferiores de ...

Страница 29: ...1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN 1 25 Place the front wall assembly next to the three standing walls Engage the interlocking corners Placez le mur frontal à côté des trois murs debout Enclenchez les coins interconnectés Coloque el ensamblaje de la pared frontal junto a las tres paredes que ya están montadas Enganche las esquinas ...

Страница 30: ...g the bracket into place Lorsque vous placez les barres d acier rondes GGZ maintenez le support d ancrage GFY dans le canal mural afin que la barre d acier ronde glisse à travers le support d ancrage le maintenant en place Cuando coloque las barras de acero redondas GGZ mantenga el soporte del ancla GFY en el canal de la pared de modo que la barra de acero redonda se deslice entre el soporte del an...

Страница 31: ... murs Deslice un ancla GBX a través del orificio rectangular en los soportes de anclaje GFY Envuelva la varilla en el Ancla para que quede perpendicular a la apertura del Soporte Deje el Ancla en la parte externa de las paredes 1 1 GFV x2 GGB x2 1 28 Place the anchor mount bracket GGB over the anchor toggle Attach with the hardware indicated Repeat steps 1 27 and 1 28 to complete the last corner an...

Страница 32: ... de la porte Faites glisser le tubedesupportdeporte GGR dans le côté droit du cadre de la porte Assurez vous que les tubes de support de porte coulissent complètement dans les trous 1 et 3 du tube de support mural GGO Unefoiscomplètementpositionnés lestubesdesupportdeportes étendrontà 231 2po 59 9cm au dessusdupanneau Deslice el tubodesoportedelapuerta GGR en el lado izquierdo del marco de la puer...

Страница 33: ...are indicated Slide the panels tight against the step before attaching the screws Fixez les panneaux muraux avant depuis l intérieur de la maisonnette avec la quincaillerie indiquée Faites glisser les panneaux contre la marche avant de fixer les vis Sujete los Paneles de la Pared Frontal desde dentro de la casa de juego con los elementos indicados Deslice los paneles firmemente contra el escalón ant...

Страница 34: ...UPÉRIEURS ENSAMBLAJE DE LAS PAREDES SUPERIORES 2 Hardware Blister Pack Plaquette des quincaillerie Blíster de herraje GHU Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 GFQ x4 GFT x4 FEX x4 GGA x17 GGD x4 GGE x2 GGF x2 GHJ x4 GGH GGC x4 ...

Страница 35: ...TENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 GGM x2 GHA x1 GHB x2 This panel is pre drilled in the locations listed Ce panneau est pré percé aux endroits indiqués Este panel viene ya taladrado en los lugares mencionados UPPER WALLS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES MURS SUPÉRIEURS ENSAMBLAJE DE LAS PAREDES SUPERIORES GHM x4 GGY x6 GFP x1 GGV x2 GGU x2 GHF x2 ...

Страница 36: ...S x3 GGZ x4 1 1 UPPER WALLS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES MURS SUPÉRIEURS ENSAMBLAJE DE LAS PAREDES SUPERIORES 1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 GHC x1 This panel is pre drilled in the locations listed Ce panneau est pré percé aux endroits indiqués Este panel viene ya taladrado en los lugares mencionados ...

Страница 37: ... of the Playhouse Il s agit de l emplacement des attaches GGY utilisées pour maintenir le bac à fleurs sur le côté droit de la maisonnette Aquí deben ir los clips GGY que se usan para sostener la maceta del lado derecho de la casa Press the clip into the panel and slide them into position as indicated Appuyez sur l attache dans le panneau et faites la glisser comme indiqué Presione el clip en el pa...

Страница 38: ...CIÓN 2 CONTINUACIÓN 2 3 Place the flowerbox GGS onto the clips GGY Slide the flower box down to lock it into position Placez le bacàfleurs GGS sur les attaches GGY Faites glisser le bac à fleurs vers le bas pour le verrouiller en position Coloque la maceta GGS en los clips GGY Deslice la maceta hacia abajo para asegurarla en su lugar GGS GGS ...

Страница 39: ...layhouse Répétez les étapes 2 1 à 2 3 pour placer et attacher les autres bacs à fleurs situés sur le côté opposé et devant la maisonnette Repita los pasos 2 1 a 2 3 para colocar y unir las otras macetas ubicadas en el lado opuesto y en el frente de la casa de juego 2 5 GGY x4 Location of the second flower box Emplacement du deuxième bac à fleurs Aquí se pone la segunda maceta Location of the third flo...

Страница 40: ... 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN 2 6 Attach the handles GGM to the door GGP with the hardware indicated Fixez les poignées GGM à la porte GGP avec la quincaillerie indiquée Fije los picaportes GGM a la puerta GGP con los elementos indicados GGM GGM GGP GGF GGF GGE GGE GGE x2 GGF x2 1 1 1 ...

Страница 41: ...ube GGR with the plug GFP into the hole on the side of the door opposite the door handle Be sure that the plug will line up with the bottom of the door Faites glisser la charnière de porte GGR avec le bouchon GFP dans la fente située sur le côté de la porte en face de la poignée de la porte Assurez vous que le bouchon sera aligné avec le bas de la porte Deslice la bisagra de la puerta GGR con el t...

Страница 42: ...or in place for the next few steps Placez la porte GGM et l assemblage sur le cadre de la maisonnette Assurez vous de placer le tubedesupportdeporte GGR dans le trou 2 de la marchedelaporte GGT Demandez à un adulte de maintenir la porte en place pour les prochaines étapes Coloque la puerta GGM y el ensamblaje en el marco de la Casa de Juego Asegúrese de sentar el tubodesoportedelapuerta GGR en el ...

Страница 43: ...r wall recesses Il y a quelques zones où le mur nécessite une attention particulière lors de l abaissement du mur supérieur Les languettes du bac à fleurs doivent tenir dans les fentes supérieures De plus les languettes murales doivent s aligner sur les creux du mur supérieur Hay un par de áreas a las que es necesario prestarles especial atención cuando baje la pared superior Las pestañas de la Mac...

Страница 44: ...èrement basculer la porte dans la maisonnette Alignez les trois tubes de support de porte afin qu ils s engagent dans les trous correspondants du panneau mural supérieur Veillez à aligner les languettes des bacs à fleurs et du mur avec les fentes dans le mur supérieur A medida que baja el panelsuperiordelaparedfrontal GHC hacia la pared inferior balancee la puerta hacia adentro de la casa de juego l...

Страница 45: ...he interlocked corner Placez un panneaumuraldefenêtreetdeporte GHB supérieur sur le côté droit au dessus du panneaumuralinférieur GHA et verrouillez les coins Prenez soin d aligner les languettes et les fentes le long des murs Faites glisser la barreenacierronde GGZ dans le coin interconnecté Coloque un paneldepareddeventanaypuerta GHB del lado derecho sobre el paneldeparedinferior GHA y enganche ...

Страница 46: ...interlocked corners Placez un panneaumuraldefenêtreetdeporte GHB supérieur sur le panneaumuralinférieur GHA gauche et alignez les languettes et les fentes le long des murs Prenez soin de verrouiller les coins Faites glisser une barreenacierronde GGZ dans les coins interconnectés Coloque un paneldepareddeventanaypuerta GHB superior sobre el paneldeparedinferior GHA izquierdo y alinee las pestañas y...

Страница 47: ...e interlocked corners Placez un panneaumural GHA supérieur sur le panneau mural inférieur arrière et verrouillez les coins Prenez soin d aligner les languettes et les fentes le long des murs Faites glisser la barreenacierronde GGZ dans les coins interconnectés Coloque un paneldepared GHA superior sobre el Panel de Pared Inferior trasero y enganche las esquinas Tenga cuidado de alinear las pestañas...

Страница 48: ... el panel de la parte de arriba hacia abajo para fijarlo en su lugar mientras acopla los elementos No apriete demasiado ya que puede desmontarse GGA GGA GGA GGA GGA x8 1 1 2 16 Attach the right side wall panels with the hardware indicated Push down the upper panel in place while attaching the hardware Do not overtighten the hardware Fixez les panneaux muraux du côté droit avec la quincaillerie indi...

Страница 49: ...red posterior con los elementos indicados Mantenga el panel superior en su lugar al tiempo que engancha el equipo No apriete demasiado el herraje GGA x9 1 1 GGA GGA GGA GGA GGA 2 18 Attach the left side wall panels with the hardware indicated Hold the upper panel in place while attaching the hardware Do not overtighten the hardware Fixez les panneaux muraux du côté gauche avec la quincaillerie ind...

Страница 50: ...a escuadra metálica de repisa GGC dentro del panel del soporte de repisa GHM Complete este paso con los cuatro soportes 2 19 GGC 2 20 Snap two screw anchors FEX into the underside of each of the shelves GGQ Do this for both shelves Enclenchez deux douilles à expansion FEX dans la partie inférieure de chacune des étagères GGQ Faites ceci pour les deux étagères Enganche dos tacos de anclaje FEX en l...

Страница 51: ... x1 GIQ x2 Remove This Section Enlevez Cette Section Retire Esta Sección GHP x1 GBX x4 GLD Parts Bag Sac de pièces Bolsa de piezas GGM x2 GIO x1 GGY x18 Left Side Fireplace wall Right Side Fireplace wall Right Side Fireplace wall Fireplace Fireplace Apply this sticker Second Fireplace Apply this sticker Third Fireplace 1 2 3 4 GJV x1 GGV x2 GGU x2 GHF x2 ...

Страница 52: ...te Section Retire Esta Sección CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 GLA x2 GKZ x2 GKY x1 Parts Bag Sac de pièces Bolsa de piezas GIR GGG Hardware Bags and Blister Packs Sacs et blisters de quincaillerie Bolsas y blísters de herraje GGH GHU GGI GIR GLD GLX GVT x4 GHM x4 GHX x1 GFP x1 GGN x4 ...

Страница 53: ...iqués Este panel viene ya taladrado en los lugares mencionados Remove This Section Enlevez Cette Section Retire Esta Sección CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 GHB x2 This panel is pre drilled in the locations listed Ce panneau est pré percé aux endroits indiqués Este panel viene ya taladrado en los lugares mencionados GHA x4 GHD x1 GHE x1 ...

Страница 54: ...TIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS EMH x1 Remove This Section Enlevez Cette Section Retire Esta Sección GGP x1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 GGR x3 GGZ x8 GGO x1 GGX x3 GGW x3 GGS x3 ...

Страница 55: ...llent Employez un maillet en caoutchouc s il est nécessaire Terminez cette étape pour les deux étagères Coloque los soportes de repisa GHM en las ranuras de la parte inferior de las repisas Deslice los soportes de repisa lejos de los tacos de anclaje FEX hasta que estos queden ajustados en su lugar Use un mazo de goma si es necesario Complete este paso con ambas repisas Attach the shelf brackets G...

Страница 56: ...x emplacements indiqués Une étagère sera attachée ici Taladre dos orificios en la pared derecha en los lugares indicados Una de las repisas se colocará aquí 1 1 2 24 Drill two holes in the left side wall in the locations indicated One shelf will be attached here Percez deux trous dans le mur de gauche aux emplacements indiqués Une étagère sera attachée ici Taladre dos orificios en la pared izquierda...

Страница 57: ...ach the bottom of the shelf with the hardware indicated The screws must engage with the slot in the metal shelf brackets GGC Repeat these steps 2 25 2 26 for the remaining shelf Fixez le bas de l étagère avec la quincaillerie indiquée Les vis doivent s engager dans la fente des supports en métal pour étagère GGC Répétez ces étapes 2 25 2 26 pour l étagère restante Fije la parte inferior de la repi...

Страница 58: ...le GGV through the bottom loops of the awning GGU Faites passer le poteaudesupportdel auvent GGV dans les boucles inférieures de l auvent GGU Pase el Poste de soportedeltoldo GGV por entre los lazos inferiores del toldo GGU GGU GGV 2 28 Correct placement of the awningsupportpole GGV Position correcte du poteaudesupportdel auvent GGV Colocación correcta del postedesoportedeltoldo GGV GGV ...

Страница 59: ...ldo GGU GHF GGU 2 30 Slide two zipties GHJ through the slots at the top of the awning GGU Be sure the zip tie goes under the steelbar GHF at the top of the awning Faites glisser deux colliersdeserrage GHJ dans les fentes situées en haut de l auvent GGU Assurez vous que le collier de serrage passe sous la barreenacier GHF en haut de l auvent Deslice dos cintillos GHJ a través de las ranuras en la p...

Страница 60: ...eurs percés au dessus de la fenêtre ouverte du côté droit de a maisonnette Faites pivoter le poteau de support de l auvent et poussez le dans les trous jusqu à ce que la partie ombrée soit insérée dans le mur Demandez à un autre adulte de maintenir le haut de l auvent en place pour la prochaine étape Coloque el postedesoportedeltoldo GGV en los orificios inferiores taladrados sobre la ventana abier...

Страница 61: ... drilled hole at the top of the wall Faites passer les deux colliersdeserrage GHJ dans le trou percé supérieur en haut du mur Pase los dos cintillos GHJ por el orificio superior taladrado en la parte superior de la Pared GHJ GHJ 2 33 Thread the ziptie GHJ back through the bottom holes Faites passer le collierdeserrage GHJ dans les trous du bas Pase el cintillo GHJ de vuelta por los orificios inferio...

Страница 62: ...ación correcta del toldo GGU antes de continuar el ensamblaje GGU 2 34 Slide the zip tie through itself and pull tightly to secure the zip tie Cut excess off of the zip tie Repeat for the other side of the awning Faites glisser le collier de serrage à travers lui même et tirez fermement pour le sécuriser Coupez l excédent du collier de serrage Répétez l opération pour l autre côté de l auvent Desl...

Страница 63: ... 2 CONTINUACIÓN 2 36 GHJ x2 Complete Steps 2 27 2 35 to attach the second awning to the left hand side of the playhouse Effectuez les étapes 2 27 à 2 35 pour fixer le deuxième auvent sur le côté gauche de la maisonnette Complete los pasos 2 27 y 2 35 para fijar el segundo toldo al lado izquierdo de la casa Left side côté gauche lado izquierdo ...

Страница 64: ...ONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 ROOF ASSEMBLY INSTALLATION DE TOIT INSTALACIÓN DEL TECHO GFQ x36 GFT x36 FEX x32 GGA x20 GVT x4 GHX x1 1 1 1 GGX x3 GGW x3 GGY x12 GIR x1 1 1 1 1 Left Side Fireplace wall Right Side Fireplace wall Right Side Fireplace wall Fireplace Fireplace Apply this sticker Second Fireplace Apply this sticker Third Fireplace 1...

Страница 65: ... the 6 locations shown Repeat this step for the remaining three Gables Percez le premier pignon GGN à partir du bord extérieur aux 6 emplacements indiqués Répétez cette étape pour les trois pignons restants Taladre el primer faldón GGN del extremo exterior en los 6 lugares que se muestran Repita este paso para los tres postes que quedan 3 1 1 1 GGN GGN Repeat this step Répéter cette étape Repita e...

Страница 66: ...GGN on the front of the playhouse lining up the slots with the tabs from the upper front wall panel tabs Placez le premier pignon GGN à l avant de la maisonnette en alignant les fentes avec les languettes du panneau mural supérieur avant Coloque el primer faldón GGN en la parte frontal de la Casa de Juego alineando las ranuras con las pestañas del Panel de Pared Frontal 3 2 GGN ...

Страница 67: ... panel de pared frontal desde dentro de la casa de juego con el herraje indicados 3 4 Place the second roof gable GGN on the right side of the playhouse lining up the slots and tabs Attach the roof gable with the hardware indicated Placez le deuxième pignon de toit GGN sur le côté droit de la maisonnette en alignant les fentes et les languettes Fixez le pignon de toit avec la quincaillerie indiqué...

Страница 68: ...er and press in screw anchors FEX in the locations indicated Repeat this step for the remaining 3 panels Retournez le panneau de toit GVT et enfoncez les douilles à expansion FEX aux emplacements indiqués Répétez cette étape pour les 3 panneaux restants Voltee el panel del techo GVT y presione los tacos FEX en donde se indica Repita este paso para los 3 paneles que quedan FEX x32 GVT FEX ...

Страница 69: ...en haut du panneau de toit GVT comme indiqué Répétez cette étape pour les trois panneaux restants Doble hacia atrás las pestañas en la parte superior del panel del techo GVT como se muestra Repita este paso para los otros tres paneles GVT Fold a roof panel GVT as shown Repeat this step for the remaining panels Pliez un panneau de toit GVT comme indiqué Répétez cette étape pour les panneaux restant...

Страница 70: ... the gable with the marking on the roof panel for proper alignment Mettre le premier panneau de toit GVT sur les deux pignon installés comme indiqué Aligner la marque sur le pignon avec la marque sur le panneau de toit pour un bon alignement Colocar el primer panel de techo GVT sobre las dos fachadas instaladas como se muestra Alinear la marca en la fachada con la marca en el panel de techo para u...

Страница 71: ...gauche du panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Fije la parte superior izquierda del panel del techo GVT con el herraje indicados 3 10 Attach the right side top of the roof panel GVT with the hardware indicated Fixez la partie supérieure droite du panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Fije la parte superior derecha del panel del techo GVT con el herraje indicados GFT GFT ...

Страница 72: ...ION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN 3 11 Place the third gable GGN on the back of the playhouse lining up the slots and tabs Placez le troisième pignon GGN à l arrière de la maisonnette en alignant les fentes et les languettes Coloque el tercer faldón GGN en la parte posterior de la Casa alineando las ranuras y pestañas GGN ...

Страница 73: ...re indicated Placez le troisième pignon GGN à l arrière de la maisonnette avec la quincaillerie indiquée Sujete el tercer faldón GGN a la parte posterior de la Casa con el herraje indicados GGA GGA GGA GGA GGA 3 13 1 1 GGA x5 Place the second roof panel GVT to the back of the playhouse Placez le deuxième panneau de toit GVT à l arrière de la maisonnette Coloque el segundo panel del techo GVT a la ...

Страница 74: ... la partie supérieure gauche du panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Fije la parte superior izquierda del panel del techo GVT con el herraje indicados Attach the right side top of the roof panel GVT with the hardware indicated Fixez la partie supérieure droite du panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Fije la parte superior derecha del panel del techo GVT con el herraje i...

Страница 75: ...respondre les languettes au faîtage des deux premiers panneaux de toit Fixez les deux panneaux de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Ne fixez pas la languette la plus proche du centre du toit Cela sera attaché dans une étape ultérieure Haga coincidir las pestañas en la alineación de los primeros dos paneles del techo Una los dos paneles del techo GVT con el herraje indicados No asegure la pest...

Страница 76: ...3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN 3 17 Place the fourth gable GGN on the left hand side of the playhouse lining up the slots and tabs Placez le quatrième pignon GGN à gauche de la maisonnette en alignant les fentes et les languettes Coloque el cuarto faldón GGN en el lado izquierdo de la casa alineando las ranuras y pestañas GGN ...

Страница 77: ...ated Placez le quatrième pignon GGN à gauche de la maisonnette avec la quincaillerie indiquée Sujete el cuarto faldón GGN al lado izquierdo de la casa con el herraje indicados 1 1 GGA x5 GGN GGA GGA GGA GGA GGA 3 19 Place the third roof panel GVT on the third and fourth roof gables Placez le troisième panneau de toit GVT sur les troisième et quatrième pignons de toit Coloque el tercer panel del te...

Страница 78: ...t GVT avec la quincaillerie indiquée Fije la parte superior izquierda del panel del techo GVT con el herraje indicados GFT GFT GFQ GFQ GFQ GFT Attach the right side of the roof panel GVT with the hardware indicated Loosely tighten the hardware Fixez la partie droite du panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Serrez doucement la quincaillerie Fije la parte derecha del panel del techo GVT...

Страница 79: ...me panneaux de toit GVT avec la quincaillerie indiqué Ne fixez pas la languette la plus proche du centre du toit Cela sera attaché dans une étape ultérieure Fije la parte de alineación superior del segundo y tercer panel del techo GVT con los elementos indicados No asegure la pestaña más cercana al centro del Techo Se asegurará en los pasos siguientes 3 22 GFT GFQ 3 23 Place the final roof panel GVT...

Страница 80: ...tie gauche du quatrième panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Fije el lado izquierdo del cuarto panel del techo GVT con el herraje indicados 3 24 GFT GFT GFQ GFQ GFQ GFT 3 25 Attach the right hand side of the roof panel GVT with the hardware indicated Fixez la partie droite du panneau de toit GVT avec la quincaillerie indiquée Fije el lado derecho del panel del techo GVT con el herraj...

Страница 81: ...n superior del tercer y cuarto panel del techo GVT con el herraje indicados No asegure la pestaña más cercana al centro del Techo Se asegurará en los pasos siguientes 3 26 GFT GFQ Attach the ridge of the fourth and first roof panel GVT with the hardware indicated Do not attach the tab closest to the roof top This will be attached in a later step Fixez la partie supérieure du quatrième et du premier...

Страница 82: ...erior flexionando los paneles del techo para separarlos ligeramente Gire la tapa del techo para alinearla con las marcas de alineación del techo 3 28 GHX The roof cap GHX has cross ribs on its underside Use these to hold the roof cap in place while attaching it to the roof with the hardware indicated Le bouchon de toit GHX présente des nervures transversales sur sa face inférieure Utilisez les pour...

Страница 83: ...res vers l extérieur de la fenêtre Verrouillez les attaches inférieurs vers l intérieur de la fenêtre Coloque los clips GGY en la ventana frontal en los lugares que se muestran para los obturadores Deslice los clips a la posición de bloqueo Bloquee los clips superiores lejos de la ventana Bloquee los clips inferiores hacia la ventana 3 31 1 1 GFQ x4 GFT x4 Attach the tabs closest to the roof cente...

Страница 84: ...ACIÓN Place the right hand shutter GGX onto the clips GGY Then pull down on the shutter to lock the shutter into place Placez le volet droit GGX sur les attaches GGY Puis abaissez le volet pour le verrouiller en place Coloque el obturador derecho GGX en los clips GGY Luego jálelos hacia abajo en el obturador para fijarlo a su lugar 3 32 GGY GGY GGX GGX ...

Страница 85: ...UACIÓN Place the left hand shutter GGW onto the clips GGY Then pull down on the shutter to lock the shutter into place Placez le volet gauche GGW sur les attaches GGY Puis abaissez le volet pour le verrouiller en place Coloque el obturador izquierdo GGW en los clips GGY Luego jálelos hacia abajo en el obturador para fijarlo a su lugar 3 33 GGY GGW GGY ...

Страница 86: ...TINUACIÓN Repeat steps 3 31 through 3 33 to attach shutters to the other two windows Répétez les étapes 3 31 à 3 33 pour fixer les volets aux deux autres fenêtres Repita los pasos 3 31 al 3 33 para fijar los obturadores a las otras dos ventanas 3 34 Right side view Vue latérale droite Vista derecha Left side view Vue latérale gauche Vista izquierda ...

Страница 87: ...te vers le bas et hors de la sonnette Deslice la placa de la base del timbre hacia abajo y afuera del timbre 3 35 GIR x1 Attach the doorbell base plate to the lower wall near the front door with the hardware indicated Fixez la plaque de base de la sonnette au mur inférieur près de la porte avant avec la quincaillerie indiquée Fije la placa de la base del timbre a la pared inferior cerca de la puer...

Страница 88: ...n the screws located in the back panel of the doorbell Retirez et conservez les vis situées dans le panneau arrière de la sonnette Retire y conserve los tornillos ubicados en el panel posterior del timbre 3 37 Remove and retain the back panel of the doorbell Retirez et conservez le panneau arrière de la sonnette Retire y conserve el panel posterior del timbre 3 38 1 GKZ x2 ...

Страница 89: ...es not included into the doorbell cavity as shown below Installez deux 2 piles AAA 1 5 V non incluses dans la cavité de la sonnette comme indiqué ci dessous Instale dos 2 baterías AAA 1 5V no incluidas en la cavidad del timbre como se muestra a continuación 3 39 Replace the back panel of the doorbell Replacez le panneau arrière de la sonnette Reemplace el panel posterior del timbre 3 40 ...

Страница 90: ...ACIÓN Replace the hardware of the back panel of the doorbell Replacez la quincaillerie du panneau arrière de la sonnette Reemplace el herraje del panel posterior del timbre 3 41 Slide the doorbell onto the doorbell base plate Faites glisser la sonnette sur la plaque de base de la sonnette Deslice el timbre en la placa de la base del timbre 3 42 1 1 1 ...

Страница 91: ...he hardware indicated Fixez la sonnette au mur avant avec la quincaillerie indiquée Fije el timbre a la pared frontal con el herraje indicados 3 43 1 1 1 3 44 Place the playhouse in its final location The next step CANNOT BE UNDONE Placez la maisonnette à son emplacement final La prochaine étape EST IRRÉVERSIBLE Coloque la casa de juego en su ubicación final El siguiente paso NO PUEDE DESHACERSE GKY ...

Страница 92: ...nsérez la tiged ancrage EMH dans l ancre GBH et utilisez un marteau pour enfoncer l ancrage dans le sol aussi près que possible du coin de la maisonnette Ensuite retirez la tige La tige sera réutilisée pour les trois autres ancres Répétezcette étapepourlestroisancresrestantes Si le sol est particulièrement dur arrosez le avant d insérer l ancre Inserte la varilladeanclaje EMH en el anclaje GBH y a...

Страница 93: ...hey are to be applied Apply pressure from center to outer edge Appliquez les décalcomanies comme vous le souhaitez Nettoyez et séchez soigneusement la zone Centrez les décalcomanies là où elles doivent être appliquées Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur Aplique las calcomanías como lo desee Limpie y seque bien el área Centre las calcomanías donde las va a colocar Haga presión d...

Страница 94: ...QUIRED OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 3 CONTINUED SECTION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN Decal suggestions Suggestions de décalcomanies Sugerencias para colocar las calcomanías 3 47 ...

Страница 95: ...overings on bolts pipes edges and corners Replace if they are loose cracked or missing Once a month during play season Lubricate all metallic moving parts At the end of each play season or when the temperature drops below 40o F 5o C Remove plastic swing seats and other items and take them indoors or do not use If the warning sticker is illegible destroyed or removed contact the Customer Service De...

Страница 96: ...saison de jouer Serrez tous les accessoires Vérifiez tous les recouvrements sur les boulons tuyauterie bords et angles Remplacez les s ils sont lâches fendus ou disparus Une fois à mois pendant la saison de jouer Lubrifiez tous les pièces en métal mobiles À la fin de chaque saison de jouer ou lorsque la température baisse au dessous de 5 C 40 F Si l auto adhésif est illisible détruit ou enlevé veuill...

Страница 97: ...uebe todas las cubiertas protectoras en los pernos tubos bordes y esquinas Sustituya los elementos que estén flojos agrietados o que falten Una vez al mes durante la temporada de juegos Lubrique todas las piezas móviles metálicas Al final de cada temporada de juegos o cuando la temperatura descienda por debajo de 40oF 5 C Retire los asientos de plástico del columpio y otros elementos y llévelos a un...

Страница 98: ...obable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité votre enregistrement nous fournit l information nécéssaire de vous contacter directement L enregistrement est rapide simple et complètement volontaire À Lifetime l entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ni fournira pas vos données personnel...

Страница 99: ...evraitêtre assuréepourenfantsdetousâges Ilnedevraitjamaisyavoirplusdesix occupantsdanstoutel airedejeuetle poidscombinédesoccupantsnedevrait pasdépasser272kg 600lb Ceproduitestconçupourusageen extérieursseulement Risquedeblessuresgravesàlatêteoude mortduesàdeschutesdel équipement missurunesurfacedure Risquedeporterlescasquesetautres articlesquipeuventenroulerautourducou d unenfant devenirenchevêtr...

Страница 100: ...96 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 101: ...ble use will void this warranty 4 Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law While every attempt is made to embody the highest degree of safety in all equipment freedom from injury cannot be guaranteed The user assumes all risk of injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the co...

Страница 102: ...ntre les blessures ne peut être garantie L utilisateur assume tous les risques d accident résultant de l utilisation de ce produit Toute marchandise est vendue sous cette condition et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique 5 Ce produit n est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale Produits Lifetime Inc n assume aucune responsabilité p...

Страница 103: ...siones El usuario asume todos los riesgos de lesión resultantes del uso de este producto Toda la mercancía se vende en esta condición y ningún representante de la compañía puede no aplicar o cambiar esta política 5 Este producto no está diseñado para uso institucional o comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna responsabilidad por tal uso El uso institucional o comercial anula esta garantía...

Страница 104: ... productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime rendez vous une visite à www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES AMÉLI...

Отзывы: