
185x185mm
Connessione/
Connection
220-240V~
50/60Hz
1
5
2
3
4
Step4:
le molle di fissaggio
fisseranno il faretto al supporto.
Step 4:
Springs clamp will be
automatically back downlight to
the support.
Supporto/Support
Driver
Faretto LED/ Spot light
Installazione / Installation
Molle di fissaggio/ Clamps
Step1:
far passare il driver all’in
-
terno del supporto.
Step 1:
Drill a right hole where to
need to install downlight.
Step2:
piegare le molle di fissaggio
a 180° come in figura ed introdur
-
le all’interno del supporto.
Step 2:
Pull up spring clamp 180°
before putting the downlight into
the hole.
Step3:
inserire il faretto all’interno
del supporto.
Step 3:
Put downlight into the
hole.
Installazione / Installation
L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato
Installation must be performed by qualified technical personnel.
Prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore LED, togliere tensione alla linea di alimentazio
-
ne elettrica 220-240Vac, 50/60Hz.
Before carrying out any operation on the LED downlight, disconnect the 220-240Vac, 50 / 60Hz power supply
line.
5. Collegare Fase e Neutro del primario del driver ad una morsettiera protetta (non in dotazione).
5. Connect Phase and Neutral of the driver primary to a protected terminal board (not supplied).
6. Collegare Fase e Neutro della linea di alimentazione elettrica 220-240Vac, 50/60Hz nell’altro lato della morsettiera protetta.
6. Connect Phase and Neutral of the 220-240Vac, 50 / 60Hz power supply line to the other side of the protected terminal board.
ATTENZIONE: rispettare lo schema
di collegamento
Attention: respect the diagram and
don’t invert the connections
Simbolo / Symbol Cavo / Cable
L = Fase / Phase
Marrone / Brown
N = Neutro / Neutral Blu / Blue
Il dispositivo è in Classe II, quindi non necessita della messa a terra, ma per assicurare un
adeguato doppio isolamento su tutta la linea di alimentazione utilizzare un cavo gommato, avente
una sezione compresa fra 1,5mm
2
e 2,5mm
2
. Sguainare i fili conduttori del cavo di alimentazione
elettrica solo della porzione di conduttore che entrerà all’interno della morsettiera protetta,
prestando attenzione alla fuoriuscita dei trefoli che potrebbero causare corto circuiti.
The device is in Class II, so it does not need to be grounded, but to ensure adequate double insulation
along the entire power line use a rubberized cable, having a section between 1.5mm
2
and 2, 5mm
2
. Strip
the conductor wires of the power supply cable only of the conductor portion that will enter the protected
terminal board, paying attention to the escape of the strands that could cause short circuits.
1
2
N
F
180.0
270.0
0.0
90.0
Attenzione /
Warning
• La sorgente luminosa di questo apparecchio è non sostituibile; quando la sorgente luminosa
raggiunge il fine vita, deve essere sostituito l’intero apparecchio.
• Non posizionare il pannello LED vicino a fonti di calore.
• Verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente rispettando la tensione
nominale di lavoro, altrimenti si potrebbero verificare danni e/o guasti.
• Non toccare il proiettore LED se ancora alimentato.
• Utilizzare il driver in dotazione. Se il driver dovesse essere sostituito utilizzare il modello
39.9TSS1312T
• La manutenzione e la sostituzione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato
• The light source of this appliance is not replaceable; when the light source reaches the end of life, the
whole appliance must be replaced.
• Do not place the LED panel near heat sources.
• Check that all connections have been made correctly respecting the nominal working voltage, otherwise
damage and / or faults could occur.
• Do not touch the LED downlight if it is still powered.
• Use the supplied driver. If the driver should be replaced, use the 39.9TSS1312T model.
• Maintenance and replacement must be performed by qualified technical personnel
Apparecchio di Classe II
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente
sull’isolamento principale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza, quali il
doppio isolamento o l’isolamento rinforzato. Questi apparecchi non prevedono dispositivi
per la messa a terra, o non dipendono dalle condizioni di installazione.