background image

ATTENZIONE: rispettare lo schema di collegamento

Attention:

 follow the connection diagram

MODALITA’ DI MONTAGGIO DELLA PLAFONIERA / HOW TO INSTALLING:

Installazione cavo di alimentazione / Power cord installation

L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato:

Installation must be performed by qualified technical personnel:

1- Togliere tensione alla linea di alimentazione elettrica e svitare il pressacavo impermeabile dalla 

plafoniera.

1- Turn off the power supply line and unscrew the waterproof cable gland from the ceiling light.

2- Sganciare con un cacciavite il coperchio, al cui interno si trova la morsettiera per effettuare i 

colle-

gamenti alla linea di alimentazione elettrica 220-240V~50/60Hz.

2- Unhook the cover with a screwdriver, inside which the terminal board is located to make the connections to 

the 220-240Vac - 50 / 60Hz power supply line.

3- Inserire il cavo di alimentazione elettrica e collegare la Fase (il filo marrone) al terminale L ed il 

Neutro (il filo blu) al terminale N.

3- Insert the power supply cable and connect the Phase (the brown wire) to the L terminal and the Neutral (the 

blue wire) to the N terminal.

a) Poggiare le staffe in dotazione sulla parete dove verrà installata la plafoniera.

b) Segnare i punti da forare sulla parete, per agganciare le staffe.

c) Dopo aver forato la parete, inserirvi i tasselli ad espansione, e fissare le staffe tramite viti.

d) Agganciare la plafoniera alle due staffe fissate sulla parete/soffitto d’installazione.

a) Place the supplied brackets on the wall where the ceiling light will be installed.

b) Mark the points to be drilled on the wall, to hook the brackets.

c) After drilling the wall, insert the dowels, and fix the brackets using screws.

d) Attach the ceiling light to the two brackets fixed to the installation wall / ceiling.

a) Fissare un kit tiranti al soffitto, dove si intende installare la plafoniera.

b) Inserire le staffe in dotazione alla plafoniera.

c) Agganciare i moschettoni del kit tiranti alle staffe della plafoniera.

a) Fix a tie-rod kit to the ceiling, where you intend to install the Tri-proof light.

b) Insert the brackets supplied with the Tri-proof light.

c) Attach the carabiner hooks to the Tri-proof light brackets.

Nota / 

Note

 :

La plafoniera è predisposta per effettuare installazioni multiple in serie (8pz max), ma è necessario forare l’estremità 

opposta della plafoniera, quella non dedicata all’installazione dell’alimentazione elettrica ed utilizzare il pressacavo 

impermeabile IP65 (in dotazione). Effettuare il collegamento fra le plafoniere rispettando lo schema di collegamento e

mantenendo il doppio isolamento su tutta la linea di alimentazione elettrica.

The Tri-Proof light is designed to perform multiple installations in series (8pcs max), but it is necessary to drill the opposite 

end of the ceiling light, the one not dedicated to the installation of the power supply and use the IP65 waterproof cable gland 

(supplied).

Make the connection between the ceiling lights respecting the connection diagram and keeping the double insulation on the 

whole power supply line.

ATTENZIONE /

 WARNING

• La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa raggiunge il fine vita 

deve essere sostituito l’intero apparecchio.

• Non posizionare la plafoniera vicino a fonti di calore.

• Prima di collegare la plafoniera all’ alimentazione elettrica verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti 

correttamente rispettando la tensione nominale di lavoro, altrimenti si potrebbero verificare danni e/o guasti.

• Non usare driver diversi dal modello in dotazione. Qualora si verificasse un guasto e si dovesse sostituire il driver 

contattare immediatamente il personale tecnico qualificato ed utilizzare il modello indicato in tabella.

• Non toccare la plafoniera se ancora alimentata. 

• Accertarsi che il punto d’installazione possa reggere il peso della plafoniera.

• La manutenzione e la sostituzione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato

• The light source of this appliance is not replaceable; when the light source reaches the end of life, the whole luminaire must 

be replaced.

• Do not place the ceiling light near sources of heat.

• Before connecting the ceiling light to the power supply, check that all connections have been made correctly, respecting the 

rated working voltage, otherwise damage and / or faults could occur.

• Do not use drivers other than the supplied model. Should a fault occur and the driver should be replaced, contact the quali

-

fied technical personnel immediately and use the model indicated in the table.

• Do not touch the ceiling light if it is still powered.

• Make sure that the installation point can bear the weight of the ceiling light.

• Maintenance and replacement must be performed by qualified technical personnel

4- Riagganciare il coperchio nella posizione 

corretta, fissare nuovamente il pressacavo e, dopo 

essersi assicurati che è stato mantenuto il doppio 
isolamento su tutta la linea di alimentazione, 
ristabilire la tensione alla linea di alimentazione 
elettrica per testare il corretto funzionamento della 
plafoniera.

4- Replace the cover in the correct position, fasten the 

cable gland again and, after making sure that double 

insulation has been maintained on the whole power 

line, re-establish the voltage at the power supply line 

to test the correct operation of the ceiling light.

1 Montaggio tramite staffe (in dotazione)

1 Installation with brackets (supplied)

2. Montaggio tramite kit tiranti con cavo in acciaio 39.9PF1A01

   (non in dotazione)

2. Installation with tie-rod kit with steel cable 39.9PF1A01 (not supplied)

Simbolo / Schema

Cavo / Cable

L = Fase / Phase

Marrone / Brown

N = Neutro / Neutral

Blu / Blue

Il dispositivo è in Classe II, quindi non necessita della messa a terra, ma per assicurare un adeguato doppio isolamento su 

tutta la linea di alimentazione utilizzare un cavo gommato, quale il  H05RN-F, avente una sezione compresa fra 1,5mm

2

 e 

2,5mm

2

. Sguainare i fili conduttori del cavo di alimentazione elettrica solo della porzione di conduttore che entrerà all’interno 

della morsettiera, prestando attenzione alla fuoriuscita dei trefoli che potrebbero causare corto circuiti. 

T

he device is in Class II, so it does not need to be grounded, but to ensure adequate double insulation along the entire power 

line use a rubberized cable, such as the H05RN-F, having a section between 1.5mm

2

 and 2, 5mm

2

. Strip the conductor wires 

of the power supply cable only of the conductor portion that will enter the terminal board, paying attention to the escape of the 

strands that could cause short circuits.

Отзывы: