background image

DE10

DE11

Inspired by life

Sicherheitshinweise

Den Rollstuhl fahren

Achtung: 

• 

Betätigen Sie vor dem Umsetzen die Bremse 

am Rollstuhl.

• 

Der Cumulix ist nicht für den Transport zusätz-

licher Lasten vorgesehen. Stellen Sie daher 

keine Gepäckstücke auf die Schiebestange 

oder andere Teile des Rollstuhls und hängen 

Sie keine Taschen usw. daran auf. Der Schwer-

punkt kann sich dadurch ändern und der Roll-

stuhl kann leichter umkippen.

• 

Wenn der Rollstuhl eine Steigung heraufge-

fahren wird, ändert sich der Schwerpunkt, 

und der Rollstuhl kann leichter nach hinten 

kippen. 

• 

Begleitpersonen dürfen den Rollstuhl nicht 

ungebremst an einer Steigung zurücklassen.

Steigungen/Gefälle und andere Hindernisse

Warnung:

• 

Fahren Sie keine Steigung hoch und kein 

Gefälle herunter, wenn der Neigungswinkel 

mehr als 5˚ beträgt. 

• 

Fahren Sie keine Steigung hoch und kein Ge-

fälle herunter, wenn der Sitz gekippt ist. 

• 

Wenn der Rollstuhl eine Steigung heraufge-

fahren wird, ändert sich der Schwerpunkt, und 

der Rollstuhl kann leichter nach hinten kippen 

als auf ebenem Untergrund.

• 

Wenn der Rollstuhl ein Gefälle herunterge-

fahren wird, ändert sich der Schwerpunkt, und 

der Rollstuhlbenutzer kann nach vorn kippen.

• 

Wenden Sie nie an einer Steigung mit viel Ge-

fälle. Wenn der Rollstuhl quer an einer starken 

Steigung steht, ist die Kippgefahr groß.

• 

Fahren Sie immer rückwärts von einer Bord-

steinkante oder kleinen Stufe(n) herunter, so-

dass sich der Rollstuhl nicht vornüber neigen 

kann und um zu verhindern, dass der Roll-

stuhlbenutzer herausfällt. 

• 

 Begleitpersonen dürfen den Rollstuhl nicht 

ungebremst an einer Steigung zurücklassen.

Sicherheitshinweise

Allgemeines

Vorsicht:

 

• 

Nehmen Sie in keinem Fall Änderungen an 

der Konstruktion des Rollstuhls vor.

• 

Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör 

von Life & Mobility. Sie wurden getestet und 

sind sicher.

Achtung: 

• 

An diesem Rollstuhl sind Schilder mit Anwei-

sungen und Sicherheitssymbolen angebracht. 

Sie dürfen weder verdeckt noch entfernt 

werden. Sie müssen während der gesamten  

Lebensdauer am Rollstuhl verbleiben und gut 

lesbar sein.

Montage und Einstellung

Warnung:

• 

Vergewissern Sie sich, dass alle Teile ord-

nungsgemäß montiert und befestigt sind, be-

vor Sie den Rollstuhl benutzen.

Achtung: 

• 

Vergewissern Sie sich, dass die Armleh-

nen, die Unterschenkellänge und die Kopf-

stütze, soweit zutreffend, auf die korrekte 

 

Höhe eingestellt sind.

Im Rollstuhl sitzen

Warnung:

• 

Achten Sie darauf, dass der Rollstuhlbenut-

zer seine Finger nicht zwischen dem Rahmen 

und den Rädern bzw. zwischen den Speichen 

der Räder einklemmen kann. Unter folgenden 

Umständen müssen Sie besonders hierauf 

achten:

•  Wenn der Rollstuhl weit nach hinten 

 

geneigt wird.

•  Wenn der Rollstuhlbenutzer schräg im 

Rollstuhl sitzt.

•  Wenn der Rollstuhlbenutzer seine Arme 

schlaff über die Armlehnen herunterhän-

gen lässt.

•  Bei einer Kombination der vorgenannten 

Situationen.

Содержание CUMULIX KELVIN classic

Страница 1: ...Inspired by life GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG CUMULIX KELVIN classic...

Страница 2: ...uctomschrijving 5 Opties 6 Technische specificaties 7 Veiligheidsvoorschriften 10 Instellingen en aanpassingen 13 Gebruik 17 Transport en opslag 19 Onderhoud 20 Technische problemen 21 Garantie 23 Geb...

Страница 3: ...e verordening EU 2017 745 voor Medische Hulpmiddelen Belangrijk Lees deze gebruiksinstructies zorgvuldig door voordat u de Cumulix de eerste keer gebruikt De als optie leverbare extra s voor de Kelvin...

Страница 4: ...zitkussen Door de vulling van de Kelvin kussens te vari ren kunnen de zittingbreedte en zittingdiepte individueel worden aangepast Afk Omschrijving Afmetingen ZB Zittingbreedte Maat S Maat M Maat L 3...

Страница 5: ...evensduur Life Mobility hanteert voor de Cumulix een levens duur van 7 jaar Dit houdt in dat het product geduren de deze periode repareerbaar veilig en bruikbaar is De bovenstaande verklaring geldt al...

Страница 6: ...n is gekanteld de inzittende scheef in de rolstoel zit Veiligheidsvoorschriften de armen van de inzittende slap over de armsteun hangen er sprake is van een combinatie van de bovenstaande situaties Ge...

Страница 7: ...schurende of agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen zoals thinner benzeen etc om de rolstoel schoon te maken Wanneer de stelschroef te strak wordt vastge draaid kan de rolstoel hierdoor besch...

Страница 8: ...unen Onderbeenlengte 1 Draai de M8 inbusschroef A aan beide kanten n slag los Inbusschroef A bevindt zich onder de ritssluiting van de stoelbekleding 2 Stel de gewenste onderbeenlengte voor de beenste...

Страница 9: ...manieren worden gemaakt De mate waarin de rolstoelgebruiker kan meewerken bepaalt hoe de gebruiker moet worden getild Met de Cumulix zijn zowel actieve als passieve transfers mogelijk met behulp van d...

Страница 10: ...1 Draai de borgmoer C los 2 Draai de stelbout D naar buiten 3 Controleer of het remvermogen voldoende is 4 Stel dit indien nodig nogmaals in 5 Draai de borgmoer C vast 6 Herhaal dit aan de andere kan...

Страница 11: ...t op te nemen met uw dealer De dealer beslist vervolgens of hij de rolstoel kan repareren of dat deze naar de fabriek moet worden teruggestuurd Sommige problemen kunt u mogelijk zelf oplossen De zitho...

Страница 12: ...ijk over ge nformeerd door uw dealer Garantie Garantiebepalingen en voorwaarden De producten van Life Mobility zijn met zorg ge maakt en worden zorgvuldig ge nspecteerd voordat ze de fabriek verlaten...

Страница 13: ...In de meeste gevallen kunt u de gebruikte rolstoel inleveren bij uw rolstoeldealer Als dit niet mogelijk is lever de rolstoel dan in bij uw plaatselijke afval brengstation Gebruikte rolstoelen milieu...

Страница 14: ...orily applicable European REGULATION EU 2017 745 for Medical Devices Important Please read these instructions for use carefully before using the Cumulix for the first time The optional extras for the...

Страница 15: ...red on the seat cushion Adding more or less filling to the Kelvin cushions allows the seat width and depth to be individually adjusted Abbrev Description Measurements SW Seat width Size S Size M Size...

Страница 16: ...accordance with ISO 7176 16 Expected service life Life Mobility assigns a service life of 7 years to the Cumulix This means that during this period the product is fixable safe and usable The statemen...

Страница 17: ...Safety instructions Use of the wheelchair Attention Set the brake on the wheelchair before making a transfer TheCumulixisnotintendedtocarryadditional loads do not place luggage on or hang bags etc fr...

Страница 18: ...fety instructions Settings adjustments Life Mobility recommends that you consult your dealer with regard to the settings You can easily make adjustments yourself Use the following tightening guideline...

Страница 19: ...th sides Socket screw A is located underneath the zip fastener of the seat cover 2 S et the legrest to the required lower leg length Attention Make sure the legrest is at least 5 cm off the floor 3 Re...

Страница 20: ...The extent to which the wheelchair user is able to cooperate determines how he or she should be lifted Both active and passive transfers are possible with the Cumulix with the aid of the care provide...

Страница 21: ...brakes 1 Loosen the locknut C 2 Turn the adjustment bolt D outwards 3 Check that the braking power is adequate 4 Adjust it again if necessary 5 Tighten the locknut C 6 Repeat this on the other side i...

Страница 22: ...hnical problems with your wheelchair please contact your dealer The dealer will decide whether he can repair the chair or whether it will have to be returned to the factory You may be able to solve so...

Страница 23: ...website or you will be personally informed by your dealer Warranty Terms and Conditions of Warranty The Life Mobility products are made with care and are carefully inspected before leaving the factory...

Страница 24: ...d in your used wheelchair to your wheelchair dealer If this is not possible you can hand in the wheel chair at your local refuse collection location Used wheelchairs environment Table des mati res Ava...

Страница 25: ...ifs m dicaux Important Veuillez attentivement lire les pr sentes instructions d utilisation avant d utiliser le Cumulix pour la premi re fois Les options suppl mentaires pour les l ments de si ge Kelv...

Страница 26: ...En ajoutant plus ou moins de rembourrage aux coussins Kelvin il est possible de r gler individuellement la largeur et la profondeur de l assise Abr Description Mesures LS Largeur de si ge Taille S Ta...

Страница 27: ...conform ment la norme ISO 7176 16 Dur e de vie pr vue Life Mobility pr voit une dur e de vie de 7 ans pour le Cumulix cet gard et pendant cette p riode le produit est s r et peut tre utilis ainsi que...

Страница 28: ...roulant est extr mement inclin vers l arri re Instructions de s curit L occupant est assis de travers dans le fauteuil roulant Les bras de l occupant pendent par dessus les accoudoirs Les trois situa...

Страница 29: ...s ou de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs tels qu un dissolvant du benz ne etc Des vis de r glage trop serr es peuvent endommager le fauteuil roulant Instructions de s curit Param tres et r...

Страница 30: ...creuse A se trouve sous la fermeture glissi re de la housse du si ge 2 R glez le repose jambe selon la longueur de jambe requise Attention Assurez vous que le repose jambe est au moins 5 cm du sol 3...

Страница 31: ...sf rer l utilisateur du fauteuil roulant d pend de son aptitude coop rer Le Cumulix convient aux transferts passifs et actifs avec l aide du professionnel de sant ou au moyen d un syst me de levage At...

Страница 32: ...le contre crou C 2 Tournez le boulon de r glage D vers l ext rieur 3 V rifiez que la force de freinage est convenable 4 R glez la nouveau si n cessaire 5 Serrez le contre crou C 6 R p tez cette op ra...

Страница 33: ...s peu probable o vous rencontreriez des probl mes techniques avec votre fauteuil roulant veuillez contacter votre revendeur Le revendeur d terminera s il peut r parer le fauteuil ou si le fauteuil doi...

Страница 34: ...ite Web www life mobility com ou votre revendeur vous informera personnellement Garantie Modalit s de la garantie Les produits Life Mobility sont con us avec soin et sont inspect s avec minutie avant...

Страница 35: ...ez remettre votre fauteuil roulant usag votre revendeur Si cette option n est pas possible vous pouvez d poser votre fauteuil roulant dans un point de ramassage de d chets local Environnement fauteuil...

Страница 36: ...mittel und gleichzeitig eine indi viduell abgestimmte L sung unabh ngig vom Gewicht von den K rperabmessungen und vom Gesundheitszustand des passiven Benut zers Der Cumulix besitzt zwei Gasdruckfedern...

Страница 37: ...WW Rollstuhlbreite 70 cm TL Achtung Die Gesamtl nge berschreitet die empfohlenen Abmessungen Gesamtgewicht Standardmodell 39 kg Maximale Tragf higkeit 125 kg Entspricht EN 12182 EN 12183 Empfohlene Um...

Страница 38: ...t nach ISO 7176 16 Erwartete Lebensdauer Life Mobility garantiert f r den Cumulix eine Lebensdauer von 7 Jahren Das bedeutet dass das Produkt in dieser Zeit reparierbar sicher und nutzbar ist Die vors...

Страница 39: ...Sie immer r ckw rts von einer Bord steinkante oder kleinen Stufe n herunter so dass sich der Rollstuhl nicht vorn ber neigen kann und um zu verhindern dass der Roll stuhlbenutzer herausf llt Begleitp...

Страница 40: ...zu l sen 2 Stellen Sie den Sitzwinkel nach Bedarf ein 3 L sen Sie die Hebel Sitzwinkelbereich Der Sitzwinkelbereich betr gt 30 Er kann zwischen 10 und 40 eingestellt werden Sitzbreite einstellen A R...

Страница 41: ...echskantschraube C auf beiden Seiten um eine Umdrehung 2 Stellen Sie den gew nschten Kn chelwin kel ein 3 Ziehen Sie die Innensechskantschrauben auf beiden Seiten wieder an Unterschenkell nge einstell...

Страница 42: ...iebestan ge ber das Hindernis Achtung Sie k nnen zwar auf einen B rgersteig oder eine kleine Stufe vorw rts fahren doch ist es vorteilhafter r ckw rts vom B rgersteig oder von der Stufe zu fahren Kont...

Страница 43: ...ulix sind werkseitig kor rekt eingestellt Der Cumulix besitzt Trommel bremsen mit der M glichkeit zur Feststellung Bremsen feststellen 1 Dr cken Sie den Bremshebel B 2 ZiehenSiedenrotenFeststellbremsk...

Страница 44: ...e Schraube zu l sen n M glicherweise ist der Schraubenkopf abgeris sen Versuchen Sie die Schraube mit einem ver stellbaren Schraubenschl ssel zu fassen Wenden Sie sich an Ihren H ndler wenn dies nicht...

Страница 45: ...zlich fest gelegten oder m ndlich gew hrten Garantien mit Ausnahme der von Life Mobility schriftlich nieder gelegten Garantieleistungen auf Die Garantien gelten ausschlie lich innerhalb der EU Technis...

Страница 46: ...Aus Umweltsicht empfehlen wir die Verpackung und den Rollstuhl so zu entsorgen dass die verwendeten Materialien effizient recycelt werden k nnen In den meisten F llen k nnen Sie Ihren gebrauchten Roll...

Страница 47: ...04 2021 132803AK Life Mobility bv PO Box 304 NL 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7 7007 CJ Doetinchem T 31 0 314 328 000 www life mobility com info life mobility com...

Отзывы: