![Licatec PLM III Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/licatec/plm-iii/plm-iii_assembly-instruction_1907180002.webp)
Licatec GmbH
Licht- und Kabelführungssysteme - Erzstraße 7 - D-09618 Brand-Erbisdorf
Tel.: +49 (0)37322 3350 - E-Mail: [email protected]
www.licatec.de
Seite 2 von 4
Stand 08/2021
Abmessungen
/
Dimensions
Technische Daten*
/ Technical Data*
Schutzart
/ Degree of protection
IP40
Schutzklasse
/ Protection class
SK III
Anschlussspannung
/ Supply voltage
DC 30 - 36 V
Eingangsstrom
/ Input current
max. 1400 mA
Zeichen
/ Signs
RoHS
compliant
*
Technische und maßliche Änderungen vorbehalten.
* Subject to technical and dimensional modifications.
Typ
/ Type
Abmessungen
/
Dimensions
A [mm] B [mm]
C [mm]
kg
PLM III 6xx.y.50
595
595
9
2,8
PLM III 6xx.y.50
620
620
9
3,0
PLM III 1245.y.50
1245
310
9
3,0
y…3 = 3.000 K / 4 = 4.000 K / 5 = 5.000 K / 6 = 6.000 K
xx…00 = Modul 600 / 25 = Modul 625
Licatec GmbH
Licht- und Kabelführungssysteme - Erzstraße 7 - D-09618 Brand-Erbisdorf
Tel.: +49 (0)37322 3350 - E-Mail: [email protected]
www.licatec.de
Seite 3 von 4
Stand 08/2021
Die nachfolgende Tabelle listet die möglichen Parameter des Panels auf.
The following table lists the possible parameters of the panel.
Spezifikation
Technische Daten
/ Technical data
Typ
/ Type
S
tr
o
m
[
m
A
]
C
u
rr
e
n
t
[m
A
]
E
in
g
an
g
ss
p
an
n
u
n
g
[
V
]
In
p
u
t
v
o
lt
a
g
e
[
V
]
L
ei
st
u
n
g
P
an
el
[
W
]
P
o
w
e
r
P
a
n
e
l
[W
]
S
ys
te
m
le
is
tu
n
g
[
W
]*
S
y
s
te
m
p
o
w
e
r
[W
]*
C
R
I
N
en
n
le
b
en
sd
au
er
*
[h
@
2
5°
C
]
N
o
m
in
a
l
li
fe
ti
m
e
[
h
@
2
5
°C
]
*
PLM III 6xx.y.50
900
30-36
30
33
≥
80
50.000
PLM III 6xx.y.50
950
30-36
31,5
36
≥
80
50.000
PLM III 6xx.y.50
1050
30-36
35
39
≥
80
50.000
PLM III 6xx.y.50
1400
30-36 max. 50
max. 55
≥
80
50.000
PLM III 1245.y.50
max. 1400 30-36 max. 50
max. 55
≥
80
50.000
*Referenzwert inkl. Treiber, abhängig vom verwendeten Treiber.
*
Reference value incl. driver, depending on the driver used.
Elektrischer Anschluss und Montage
/
Electrical connection and assembly
-
Panel vor Inbetriebnahme auf Transportschäden prüfen und bei
offensichtlichen Schäden nicht in Betrieb nehmen.
Check the panel before commissioning for any transport damage and don’t use
the panel if there is obvious damage.
- Entfernen der Deckenplatte der Leuchtenposition.
Remove the ceiling panel of luminaire position.
- Verbinden der Treiber-Primärseite mit dem spannungsfreien
Leuchtenanschluss und ggf. mit dem Dimmkreis.
Connect the primary side of driver with voltage-free luminaire supply and if
necessary with dimming circuit.
- Vergewissern Sie sich, dass der eingestellte Strom des Treibers den maximal
zulässigen Wert von 1400 mA nicht überschreitet.
Check that the set current of driver does not exceed the maximum of 1400 mA.
- Verbinden der Sekundärseite des Treibers mit dem Panel (mittels
mitgeliefertem Anschlusskabel im Treiber-Set).
Connect the secondary side of driver with panel (by means of the supplied
connection cable in the driver set).
- Treiber neben das Panel in die Zwischendecke legen.
Put the driver beside the panel into the false ceiling.