LGB 55090 Скачать руководство пользователя страница 7

7

vé. Si le train déclenche un arrêt d’urgence en passant 

d’une section de voie à une autre, inverser la polarité 

en passant en marche arrière si vous étiez en marche 

avant ou vice-versa ou inverser les fils entre le trans-

formateur et le module d’augmentation de puissance.
Raccorder le module d’augmentation de puissance au 

poste central au moyen du câble de raccordement noir 

avec connecteurs de style téléphone. Brancher les 

connecteurs dans les prises identifiées «BOOSTER» du 

poste central et du module d’augmentation de puissan-

ce SMT. Vous pouvez, au besoin, raccorder un module 

d’augmentation de puissance SMT supplémentaire à la 

deuxième prise identifiée «BOOSTER» du module.
Brancher les transformateurs dans les prises de 

courant dans la maison. Vous pouvez maintenant 

faire circuler vos trains.
Le module d’augmentation de puissance SMT ne 

doit être utilisé qu’à l’intérieur dans un endroit sec, 

comme c’est la cas pour le poste central et les 

transformateurs. Le protéger de l’humidité, il ne 

résiste pas aux intempéries. De plus, pour éviter la 

surchauffe, ne pas boucher les trous d’aération du 

module d’augmentation de puissance.

Modes opératoires et affichage d’état

Tout comme le poste central SMT, le module 

d’augmentation de puissance SMT comporte deux 

boutons et deux DEL.
La DEL de gauche indique l’état :

DEL éteinte

 

= pas d’alimentation électrique

DEL verte

 

= module prêt à fonctionner

DEL verte clignotante

 = pas de données reҫues du 

poste central

DEL rouge

 

= surchauffe du module

DEL rouge clignotante

 = court-circuit sur les voies, 

arrêt d’urgence ou module suffi-

samment refroidi après surchauffe.

La DEL de droite indique de mode opératoire : 

DEL éteinte

 

= alimentation de tout le réseau coupée 

suite à surcharge ou court-circuit.

DEL jaune

 

= la surchage ou le court-cir-

cuit ne coupe que la partie du 

réseau alimentée par le module 

d’augmentation de puissance.

DEL jaune clignotante

 = utilisation avec le module 

de freinage SMT ; le train ralentira 

jusqu’à la vitesse précédemment 

sélectionnée (y compris 0 = arrêt). 

Le clignotement représente la vitesse de la locomotive 

dans la section de ralentissement (clignotement lent = 

petit réglage de vitesse ; clignotement rapide = grand 

réglage de vitesse ; clignotement irrégulier = arrêt). 
Les boutons ont les fonctions suivantes : 

Reset

 

= appuyer sur ce bouton pour réacti-

ver l’alimentation électrique après 

un court-circuit.

Overload Mode

 = appuyer su ce bouton pour sélecti-

onner le mode opératoire.

Tout d’abord, enfoncer et maintenir enfoncé le 

bouton «Overload Mode». Appuyer ensuite une ou 

plusieurs fois sur le bouton «Reset» pour sélection-

ner le mode opératoire désiré. À chaque fois que 

vous appuyez sur le bouton, vous passez au mode 

opératoire suivant dans l’ordre indiqué ci-dessus.
Pour sélectionner la vitesse pour la section de voie 

de ralentissement, appuyer sur le bouton «Overload 

Mode» après avoir sélectionné le mode opératoire 

«Utilisation du 55063 (Operations with 55063)» jusqu’à 

ce que la DEL clignote à la fréquence désirée. 

Conseils et suggestions

Vous pouvez raccorder jusqu’à 64 modules (Fa. Mas-

soth) de freinage SMT à un module d’augmentation 

de puissance SMT. Tous les modules de freinage 

fonctionneront à la même vitesse de ralentissement 

sélectionnée sur le module d’augmentation de 

puissance. Par exemple, si vous voulez une section 

de ralentissement et une position d’arrêt (comme 

par exemple, devant un signal) vous aurez besoin 

de deux modules d’augmentation de puissance 

indépendants.
Le module d’augmentation de puissance ne peut 

fonctionner simultanément sur plusieurs modes 

opératoires. Par exemple, vous ne pouvez alimenter 

un module de freinage SMT avec le même module 

d’augmentation de puissance que vous utilisez pour 

alimenter une section de voie séparée.
Si vous utilisez déjà quatre modules d’augmentation 

de puissance SMT pour alimenter des sections de 

voie supplémentaires sur votre réseau, il ne faut pas 

raccorder de modules d’augmentation de puissance 

supplémentaires – pour alimenter des modules de 

freinage SMT – au poste central SMT. Les modules 

d’augmentation de puissance fonctionnent avec les 

modules de freinage même lorsqu’ils ne sont pas 

raccordés au poste central SMT parce que la sélec-

tion de la vitesse se fait au module d’augmentation 

de puissance. Toutefois, les fonctions de locomotive 

(feux, sifflet, etc.) ne pourront être activées sur cette 

section de voie si le module d’augmentation de 

puissance n’est pas raccordé au poste central.
Vous pouvez également utiliser un module 

d’augmentation de puissance SMT pour fournir de 

l’alimentation électrique à plusieurs sections de 

voie. 

Содержание 55090

Страница 1: ...MZS Power Booster 55090 ...

Страница 2: ... Kehrschleifenmodul 55080 Beachten Sie dass alle Anschlüsse des MZS Kehrschleifenmoduls 5508O an dieselbe Strom versorgung angeschlossen werden müssen Wird also ein MZS Power Booster im Inneren der Kehrschlelfe angeschlossen so muss auch der erste Gleisabschnitt außerhalb der Kehrschleife an denselben Booster angeschlossen werden bevor eine Trennung und andere Stromversorgung erfolgen darf Jeder G...

Страница 3: ...rstufe ungleichmäßiges Blinken Halt Die Tasten haben folgende Funktionen Reset Taste drücken um Spannungs zuführung nach Kurzschluss zu aktivieren Overload Mode Mit dieser Taste wird die Betriebs art eingestellt Drücken Sie die Overload Mode Taste und halten Sie diese gedrückt Drücken Sie dann ein oder mehrmals auf die Reset Taste um die gewünsch te Betriebsart einzustellen Mit jedem Drücken ersch...

Страница 4: ...r Extender inside the reversing loop you also must connect the tracks immediately outside the loop to the same Power Extender Beyond this section you can electrically separate the tracks and use a different power supply Each track section must be at least as long as the electrical length of your trains that is the distance from the first to the last power pickup including illuminated cars If the t...

Страница 5: ... Mode With this button you select the operating mode First press and hold the Overload Mode button Then press the Reset button one or several times to select the desired operating mode Each time you press the button you cycle to the next operating mode in the order shown above To select the speed for the slow section press the Overload Mode button after selecting the ope rating mode Operations wit...

Страница 6: ...doivent être raccor dées à la même source d alimentation électrique Si vous raccordez un module d augmentation de puissance SMT à l intérieur d une boucle de retour il faudra également raccorder la section de voie immédiatement à l extérieur de la boucle au même module d augmentation de puissance En aval vous pouvez séparer les sections de voie du pont de vue électrique et utiliser une source d al...

Страница 7: ...lage de vitesse clignotement irrégulier arrêt Les boutons ont les fonctions suivantes Reset appuyer sur ce bouton pour réacti ver l alimentation électrique après un court circuit Overload Mode appuyer su ce bouton pour sélecti onner le mode opératoire Tout d abord enfoncer et maintenir enfoncé le bouton Overload Mode Appuyer ensuite une ou plusieurs fois sur le bouton Reset pour sélection ner le m...

Страница 8: ...n for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html 55005 55090 55090 55006 Trafo Transformer Transformateur Gleis track Rail Reset Taste Reset button Bouton...

Отзывы: