![LF PORTFOLIO 6195-TL-1 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/lf/portfolio-6195-tl-1/portfolio-6195-tl-1_manual_1891107002.webp)
CAUSE POSSIBLE
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
PROBLEMA
MESURE CORRECTIVE
PROBLEM
PROBLÈME
Li ht
ill
t t
/L l
iè
’ ll
1 N
/L’ ti l
’
t
li
té /N
1 M k
l
i
l
d i
d
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Please read and understand this entire manual before attempting to operate or install the product. /Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’installer ou d’utiliser le produit. /Lea y comprenda por completo este manual
antes de intentar usar o instalar el producto.
Before beginning installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any
part is missing or damaged do not attempt to operate the product.
Avant de commencer à installer ou à utiliser l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser le produit.
Antes de comenzar a instalar o usar el producto asegúrese de tener todas las piezas Compare las piezas con la lista del contenido del
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
To clean, unplug lamp and wipe with a damp, non-abrasive cloth. /Pour nettoyer le luminaire, débranchez-le et essuyez-le à l’aide d’un
linge humide et non abrasif. /Para limpiar, desenchufe la lámpara y límpiela con un paño húmedo no abrasivo.
Light will not turn on./La lumière ne s’allume
pas./La luz no se enciende.
1. No power./L’article n’est pas alimenté. /No
hay alimentación.
2. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée.
/La bombilla está quemada.
1. Make sure lamp is plugged in and power
is on. /Assurez-vous que le luminaire est
branché correctement et qu’il y a du courant.
/Asegúrese de que la lámpara esté
enchufada y que haya alimentación.
2. Replace bulb./Remplacez l’ampoule.
/Reemplace la bombilla.
BULB INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE L’AMPOULE/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN DE BOMBILLA
Antes de comenzar a instalar o usar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete. No intente usar el producto si faltan piezas o si están dañadas.
Estimated Assembly Time: 5 minutes/Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes. /Tiempo estimado de ensamblaje: 5
minutos
No Tools Required for Assembly. /Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage./No se necesitan herramientas para el ensamblaje
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective in material and workmanship, please contact the manufacturer; a copy
of the original sales receipt will be required as proof of purchase. The manufacturer will, at its option, repair or replace the product. This
warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or limitations on an
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
1. Remove the socket assembly at the bottom of fixture (A) by turning it
counterclockwise.
Retirez l’ensemble de douille au bas du luminaire (A) en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
A
1
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de
la date d’achat. Si le produit présente des défauts de matériaux et de fabrication pendant cette période, veuillez communiquer avec le
fabricant. Une copie du reçu de vente original vous sera demandée comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de réparer ou de
remplacer le produit. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts causés par un usage inapproprié, des dommages accidentels, une
manipulation ou une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accidentels ou
consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les
limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est
possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza que todos sus ensambles de iluminación estén libres de defectos en los materiales y la mano de obra por tres (3)
años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en los materiales y la mano de obra,
póngase en contacto con el fabricante; se requiere una copia del recibo de venta original como comprobante de compra. El fabricante, a
su elección, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal uso, daño accidental,
manipulación y/o instalación inadecuadas y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o
resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y
Retire el ensamble del portalámparas en la parte inferior de la lámpara (A)
girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj.
2. Insert bulb (not included) into socket. Use a 60-watt max. candelabra-base
incandescent bulb only.
Vissez l’ampoule (non incluse) dans la douille. Utilisez uniquement une ampoule à
incandescence à petit culot d’un maximum de 60 watts.
Inserte la bombilla (no se incluye) en el portalámparas. Solo use una bombilla
incandescente de base de candelabro de 60 vatios como máximo.
2
A
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también
otros derechos que varían según el estado.
Portfolio® est une marque de
commerce déposée de LF LLC
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Portfolio® is registered
t d
k f LF LLC All
Portfolio® es una marca registrada
de LF LLC Todos los derechos
3. Replace the socket assembly at the bottom of fixture (A) by turning it clockwise
tightly.
Replacez l’ensemble de douille au bas du luminaire (A) en le tournant fermement
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vuelva a colocar el ensamble del portalámparas en la parte inferior de la lámpara
(A) girándolo en dirección de las manecillas del reloj.
3
A
commerce déposée de LF, LLC.
Tous droits réservés.
trademark of LF, LLC. All
Rights Reserved.
de LF, LLC.Todos los derechos
reservados.