LF PORTFOLIO 6195-TL-1 Скачать руководство пользователя страница 2

CAUSE POSSIBLE

POSSIBLE CAUSE

CORRECTIVE ACTION

CAUSA POSIBLE

ACCIÓN CORRECTIVA

PROBLEMA

MESURE CORRECTIVE

PROBLEM

PROBLÈME

Li ht

ill

t t

/L l

’ ll

1 N

/L’ ti l

t

li

té /N

1 M k

l

i

l

d i

d

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN

Please read and understand this entire manual before attempting to operate or install the product. /Assurez-vous de lire et de 
comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’installer ou d’utiliser le produit. /Lea y comprenda por completo este manual 
antes de intentar usar o instalar el producto.

Before beginning installation or operation of product, make sure all parts are present.  Compare parts with package contents list.  If any 
part is missing or damaged do not attempt to operate the product.

Avant de commencer à installer ou à utiliser l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la 
liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser le produit.

Antes de comenzar a instalar o usar el producto asegúrese de tener todas las piezas Compare las piezas con la lista del contenido del

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

To clean, unplug lamp and wipe with a damp, non-abrasive cloth. /Pour nettoyer le luminaire, débranchez-le et essuyez-le à l’aide d’un 
linge humide et non abrasif. /Para limpiar, desenchufe la lámpara y límpiela con un paño húmedo no abrasivo.

Light will not turn on./La lumière ne s’allume
pas./La luz no se enciende.

1. No power./L’article n’est pas alimenté. /No
hay alimentación.

 
2. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée.
/La bombilla está quemada.

1. Make sure lamp is plugged in and power
is on. /Assurez-vous que le luminaire est
branché correctement et qu’il y a du courant.
/Asegúrese de que la lámpara esté
enchufada y que haya alimentación.

2. Replace bulb./Remplacez l’ampoule.
/Reemplace la bombilla.

BULB INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE L’AMPOULE/INSTRUCCIONES DE 
INSTALACIÓN DE BOMBILLA

Antes de comenzar a instalar o usar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del 
paquete. No intente usar el producto si faltan piezas o si están dañadas.

Estimated Assembly Time: 5 minutes/Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes. /Tiempo estimado de ensamblaje: 5 
minutos

No Tools Required for Assembly. /Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage./No se necesitan herramientas para el ensamblaje

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA

The manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of 
purchase. If within this period the product is found to be defective in material and workmanship, please contact the manufacturer; a copy 
of the original sales receipt will be required as proof of purchase. The manufacturer will, at its option, repair or replace the product. This 
warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and 
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or limitations on an 
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may

1. Remove the socket assembly at the bottom of fixture (A) by turning it 
counterclockwise.

Retirez l’ensemble de douille au bas du luminaire (A) en le tournant dans le sens 
contraire des aiguilles d’une montre.

A

1

implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may 
have other rights that vary from state to state.

Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de 
la date d’achat. Si le produit présente des défauts de matériaux et de fabrication pendant cette période, veuillez communiquer avec le 
fabricant. Une copie du reçu de vente original vous sera demandée comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de réparer ou de 
remplacer le produit. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts causés par un usage inapproprié, des dommages accidentels, une 
manipulation ou une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accidentels ou 
consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les 
limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est 
possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

El fabricante garantiza que todos sus ensambles de iluminación estén libres de defectos en los materiales y la mano de obra por tres (3) 
años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en los materiales y la mano de obra, 
póngase en contacto con el fabricante; se requiere una copia del recibo de venta original como comprobante de compra. El fabricante, a 
su elección, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal uso, daño accidental, 
manipulación y/o instalación inadecuadas y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o 
resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y

Retire el ensamble del portalámparas en la parte inferior de la lámpara (A) 
girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj.

2.  Insert bulb (not included) into socket. Use a 60-watt max. candelabra-base 
incandescent bulb only.

Vissez l’ampoule (non incluse) dans la douille. Utilisez uniquement une ampoule à 
incandescence à petit culot d’un maximum de 60 watts.

Inserte la bombilla (no se incluye) en el portalámparas. Solo use una bombilla 
incandescente de base de candelabro de 60 vatios como máximo.

2

A

limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también 
otros derechos que varían según el estado.

Portfolio® est une marque de 

commerce déposée de LF LLC

Printed in China

Imprimé en Chine
Impreso en China

Portfolio® is registered 

t d

k f LF LLC All

Portfolio® es una marca registrada 

de LF LLC Todos los derechos

3.  Replace the socket assembly at the bottom of fixture (A) by turning it clockwise 
tightly.

Replacez l’ensemble de douille au bas du luminaire (A) en le tournant fermement 
dans le sens des aiguilles d’une montre.

Vuelva a colocar el ensamble del portalámparas en la parte inferior de la lámpara 
(A) girándolo en dirección de las manecillas del reloj.

3

A

commerce déposée de LF, LLC. 

Tous droits réservés.

trademark of LF, LLC. All 

Rights Reserved.

de LF, LLC.Todos los derechos 

reservados.

Отзывы: