background image

Lowes.com/portfolio

Lowes.com/portfolio

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN 

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

  Ensure the power is turned off at the main power panel or circuit breaker box prior to installing or replacing products with 

electrical components.

  Avant d’installer ou de remplacer des composants, assurez-vous de couper l’alimentation principale au panneau central ou au 

panneau de disjoncteurs.

  Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada del panel de suministro eléctrico o de la caja de interruptor de 

circuito antes de instalar o reemplazar los componentes.

CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN

The crossbar is not intended to bear weight./The crossbar is not intended to bear weight./La barra transversal no está diseñada 

para soportar peso.

Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is 

missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.

Estimated Assembly Time:

 

30 minutes.

Tools Required for Assembly (not included): Shovel, Gravel, Tape measure and Concrete
Helpful Tools (not included): AC Tester Light, Tape Measure, Wiring Handbook, Masking tape, Pencil, Step ladder and Wire cutters

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste du contenu et  

celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. 

Temps d’assemblage approximatif :

 

30 minutes 

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, pelle, gravier, fil d’alimentation et béton.
Outils utiles (non inclus) : détecteur de tension c.a., ruban à mesurer, guide de câblage, ruban-cache, crayon, escabeau et coupe-fil.

Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare todas las piezas con la lista del 

contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están  dañadas.

Tiempo estimado de ensamblaje:

 30 minutos 

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, pala, gravilla, conductor de suministro y concreto
Herramientas útiles (no se incluyen): Luz de prueba CA, cinta métrica, manual de cableado, cinta de pintor, lápiz, escalera de 

tijera y pinzas cortacables

Important:  

Before you begin this procedure and dig the necessary holes required to install this lantern post (A), consult your local 

electrical codes.
1.    Dig a hole 12 in. to 15 in. in diameter and 18 in. in depth, allowing extra depth for added gravel 

(not included). Save some of the soil for later. Shovel several inches of gravel in the bottom of 

the hole for drainage purposes. Then dig a trench to the required depth from the post hole to the 

power source.

Important : 

Avant d’installer l’article et de creuser les trous nécessaires, consultez le code de 

l’électricité en vigueur dans votre région.
Creusez un trou de 30,48 cm à 38,1 cm de diamètre et de 45,72 cm de profondeur, en prévoyant 

un peu plus de profondeur pour le gravier (non inclus). Conservez de la terre pour plus tard. 

À l’aide d’une pelle, ajoutez plusieurs centimètres de gravier au fond du trou afin de faciliter le 

drainage. Ensuite, creusez une tranchée depuis le trou destiné au poteau d’éclairage jusqu’à la source d’alimentation; la 

tranchée doit être suffisamment profonde.

Importante: 

Antes de comenzar este procedimiento y cavar los agujeros necesarios requeridos para instalar el artículo, 

consulte los códigos de electricidad locales.

Cave un agujero de 30,48 a 38,1 cm (12 pulg a 15 pulg) de diámetro y 45,72 cm (18 pulg) de profundidad, dejando espacio 

adicional para añadir gravilla (no se incluye). Guarde parte de la tierra para usarla posteriormente. Con la pala, deposite 

varios centímetros de gravilla en la parte más honda del agujero para obtener un drenaje correcto. Luego cave una zanja 

de la profundidad requerida desde el agujero del poste hasta la fuente de alimentación.

3.   Feed the electrical cable through 

the 1-1/8 in. hole near the 

bottom of the lantern post (A) 

and out through one of the 1-3/8 

in. holes near the top, allowing 

sufficient lead for splicing.
Faites passer le câble électrique 

par le trou de 2,86 cm près du 

bas des poteaux d’éclairage 

(A), puis faites-le sortir par un des trous de 3,49 cm près 

du haut en laissant suffisamment de longueur pour le 

raccordement des fils.

Pase el cable eléctrico a través del agujero de 2,86 cm 

(1 1/8 pulg) cerca de la parte inferior del poste para farol 

(A), hasta que salga a través de uno de los agujeros de 

3,49 cm (1 3/8 pulg) cerca de la parte superior, dejando 

cable suficiente para empalmar.

2.   Run the electrical cable (not 

included) through the trench 

from the power supply to the 

lantern post (A).

Faites passer le câble électrique 

(non inclus) à travers la 

tranchée à partir de la source 

d’alimentation et jusqu’au poteau 

d’éclairage (A).
Pase el cable eléctrico (no se incluye) a través de la 

zanja desde el suministro de electricidad hasta el agujero 

cavado para el poste para farol (A).

4.   Once the wire has been routed 

through the lamp post (A), secure 

the lamp post (A) into the hole 

with concrete (not included). 

Note:

 Ensure the bottom of the 

lamp post (A) is embedded in the 

gravel and is level before pouring 

the concrete up to just below the 

inlet hole. DO NOT pour concrete 

up to the ground level.
Continue to hold the lamp post (A) stable until the 

concrete hardens, then fill the hole and trench with soil or 

sod (not included) to the ground level.

Une fois que vous aurez fait passer le fil dans le poteau 

d’éclairage (A), fixez le poteau d’éclairage dans le trou à 

l’aide de béton (non inclus). 

Remarque : 

Assurez-vous que le bas du poteau 

d’éclairage (A) est bien enfoncé dans le gravier et qu’il est 

de niveau avant de verser le béton dans le trou. Arrêtez-

vous en dessous de l’orifice d’entrée. NE versez PAS du 

béton jusqu’au niveau du sol.
Continuez de tenir le poteau d’éclairage (A) jusqu’à 

ce que le béton durcisse, puis remplissez le trou et la 

tranchée de terre ou de gazon (non inclus) jusqu’au 

niveau du sol.

5.    Remove the decorative ball (C) 

from one end of the crossbar (B). 

Insert the crossbar (B) through 

both 3/4 in. diameter holes in the 

lantern post (A). Re-attach the 

decorative ball (C) and position 

the crossbar (B) as desired. 

Attach light fixture (sold 

separately) according to 

manufacturer’s instructions to 
complete assembly.

WARNING: 

Power should remain off until the light fixture 

installation is complete. 
Retirez la boule décorative (C) située à l’une des 

extrémités de la traverse (B). Insérez la traverse (B) 

dans les deux orifices de 19,05 mm situés sur le poteau 

d’éclairage (A). Replacez les boules décoratives (C), puis 

mettez la traverse (B) dans la position voulue.

Pour terminer l’assemblage, fixez un luminaire (vendu 

séparément) conformément aux instructions du fabricant.

AVERTISSEMENT : 

L’alimentation devrait rester coupée 

jusqu’à ce que l’installation du luminaire soit terminée.

Retire la bola decorativa (C) de uno de los extremos 

de la barra trasversal (B). Introduzca la barra trasversal 

(B) a través de ambos orificios de 1,91 cm (3/4 pulg) de 

diámetro en el poste para farol (A). Vuelva a fijar las bolas 

decorativas (C) y coloque la barra trasversal (B) en la 

posición deseada.

Fije la lámpara (se vende por separado) de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante para completar el 

ensamblaje.

ADVERTENCIA: 

La alimentación debe permanecer 

desconectada hasta que la instalación de la lámpara esté 

completa.

1

1

4

5

3

2

Fill line

Ligne de 

remplissage

Línea de llenado

A

A

C

B

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE  

Trench

Tranchée

Zanja

12 - 15 in.

30,48 cm à 38,1 cm

18 in.

45,72 cm

Después de haber pasado el conductor a través del poste 

para farol (A), fije el poste para farol (A) en el agujero con 

concreto (no se incluye).

 

Nota:

 Asegúrese de que la parte inferior del poste para 

lámpara (A) esté incrustado dentro de la gravilla y de que 

esté nivelado antes de verter concreto en el agujero justo 

por debajo el orificio de entrada. NO vierta el concreto 

hasta el nivel del suelo.

Continúe sosteniendo el poste para lámpara (A) para que 

permanezca estable hasta que el concreto se endurezca 

y luego llene el agujero y la zanja con tierra o tepe (no se 

incluye) hasta el nivel del suelo.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Отзывы: