background image

SOLO PARA MEXICO

POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. 

HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-

1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano 

de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha 

de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:

1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que 

la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue 

adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.

2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin 

ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven 

de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.

3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir 

de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse 

efectiva la garantía.

4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del 

producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.

5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha 

sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto 

no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español 

proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas 

no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.

6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia 

casa comercial donde adquirió el producto. 

7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede 

recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa 

presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: 

DIRECCION:

COL: 

         C.P. 

CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: 

PRODUCTO:

MARCA: 

 MODELO:            

NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR: 
DIRECCION:
COL: 

               C.P. 

CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES

Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el 

momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la 

fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, 

como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda 

responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es 

instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier 

manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras 

garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular 

pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, 

incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable 

por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso 

de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. 

Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.

Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com

DI-000-09864-25A

DIRECTIVES

FRANÇAIS

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

ESPAÑOL

Luminaire à DEL et à détecteur d’occupation

N

o

 de cat. 9864-LED

Luminaria LED Sensor de Ocupación

No. de Cat. 9864-LED

AVERTISSEMENT ET MISE EN GARDE :

•  AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER 

QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.

•  N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
•  CE DISPOSITIF N’EST CONÇU NI POUR LES GRADATEURS, NI POUR LES COMMANDES ACTIVÉES PAR DES MOUVEMENTS, NI POUR LES INTERRUPTEURS LUMINEUX.
•  CE DISPOSITIF EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES INSTALLATIONS INTÉRIEURES.
IMPORTANT:
 on doit suivre les présentes directives à la lettre pour maintenir la polarité d’un système correctement câblé. REMARQUE : les conducteurs d’alimentation doivent présenter une résistance 
thermique minimale de 90 °C.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

• 

ADVERTENCIA:

 PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. 

¡ASEGÚRESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN!

•  USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
•  NO LO USE CON ATENUADORES, CONTROLES ACTIVADOS POR MOVIMIENTO O INTERRUPTORES ILUMINADOS.
•  SOLO PARA USO EN INTERIORES.
IMPORTANTE:
 Siga estas instrucciones exactamente para mantener la polaridad de un sistema cableado correctamente. NOTA: Los conductores de alimentación deben tener una capacidad mínima de 90°C.

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE 

OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET 
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.

1. Retirer la lunette en la dévissant jusqu’à ce que les marques ne soient plus alignées (figure 1).

REMARQUE : si le luminaire est installé dans une boîte ordinaire de 3 1/4 po (8,25 cm), utiliser 
les trous les plus rapprochés du centre de la base. S’il est installé dans une boîte de 4 po 
(10,2 cm), utiliser les trous les plus éloignés du centre de la base (figure 2). 
REMARQUE :
 le produit est doté de quatre trous de fixation permettant de le positionner de 
manière à obtenir une couverture optimale. Le détecteur devrait toujours être placé vers l’entrée 
(figure 3).

2. Serrer partiellement les deux longues vis fournies dans les trous de la boîte.
3. Dénuder sur 3/4 po (un peu moins de 2 cm) l’extrémité de chaque conducteur du circuit. 

En présence de fils toronnés, entortiller les bouts pour qu’aucun brin ne dépasse.

4. RACCORDER LES FILS COMME SUIT : le fil NOIR du luminaire au conducteur de LIGNE (actif), 

le fil BLANC du luminaire au conducteur NEUTRE, et le fil VERT du luminaire au conducteur 
de TERRE.

5. Installer le luminaire dans la boîte de façon à ce que la lentille du détecteur soit placée vers 

l’entrée (figure 3). Fixer la base du luminaire sur la boîte en mettant les trous au-dessus des 
vis, puis en tournant vers la gauche dans le cas d’une boîte de 3 1/2 po (8,9 cm), ou vers la 
droite dans le cas d’une boîte de 4 po (10,2 cm). Serrer les vis. Si on utilise un outil électrique, 
il faut s’assurer qu’il est au réglage le plus bas.

6. Remettre la lunette en l’insérant sur la base et en vissant jusqu’à ce que les marques s’alignent 

et qu’elle s’enclenche.

7. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée.
REMARQUE : le témoin clignote quand des mouvements sont détectés. Quand l’aire se vide, il 
cesse de clignoter et le luminaire s’éteint après trois minutes.

ADVERTENCIA:

 PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA, O MUERTE, 

INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O 
FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA 
INSTALACIÓN!.
1. Saque el bisel para hacer el montaje girando hacia la izquierda hasta que las marcas no estén 

alineadas (Figura 1)NOTA: Cuando haga el montaje en la caja de salida estándar de 3-1/4" 
(8.25 cm) use los agujeros internos de la base de la luminaria, Cuando lo haga  en una caja 
de 4" (10.16 cm), use los agujeros externos de la base (Figura 2)NOTA: Los agujeros del 
producto tiene 4 posiciones para máxima cobertura. La cara del sensor debe estar hacia la 
entrada. (Figura 3).

2. Atornille parcialmente los dos tornillos largos de montaje suministrados en la caja de salida.
3. Pele 3/4"(1.9 cm) el aislante la punta de cada conductor. Si se usa cable trenzado, tuérzalo

para evitar hilos sueltos.

4. CONECTE LOS CONDUCTORES COMO SIGUE: El conductor NEGRO de la luminaria a LINEA 

(Fase) de la caja de salida, el conductor BLANCO de la luminaria al NEUTRO de la caja, el 
conductor VERDE de la luminaria a TIERRA de la caja.

5. Ubicación - Monte la luminaria en la caja con las lentes del sensor de ocupación mirando a 

la entrada (Figura 3). Monte la base de la luminaria en caja colocándola sobre los tornillos 
de montaje y rotando (hacia la derecha para la caja de 4", hacia la izquierda para la caja de 
3-1/2"). Apriete los tornillos de montaje. Si está usando herramientas eléctricas, asegúrese que 
esté en bajo impacto.

6. Instale el bisel presionando y girando hacia la izquierda hasta que las marcas de graduación se 

alineen y se aseguren en su lugar.

7. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. La instalación está terminada.
NOTA:
 El indicador LED parpadea ENCENDIDO/APAGADO cuando detecta movimiento. El indicador 
LED dejará de parpadear cuando no detecte movimiento y luminaria se apagará después de tres 
minutos.

INSTALLATION

INSTALACION

DEL consommée : 

8.7 Watts

Puissance lumineuse : 

800 Lumens

Thermocouleur des lampes :  4 000 K

Consumo del LED: 

8.7 Watts

Salida de luz: 

800 Lúmenes

Color de la lámpara:  4000 K

FICHE TECHNIQUE

ESPECIFICACIONES

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS

Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication 

ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et 

adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en 

réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, 

avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance 

Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,  (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute 

responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non 

avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, 

ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions 

normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y 

compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise 

en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, 

est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou 

consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, 

et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les 

recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ IC

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de 

licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de 

brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage 

est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC

Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu’aux normes 

en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des 

Communications. Il peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit 

pas affecté par les interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON FCC

Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a dos 

condiciones: (1) Este producto no debe causar interferencia dañina, y (2) Este producto debe 

aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación 

no deseada.

DECLARACIÓN DE IC

Este producto cumple con el estándar(es) RSS exento de licencia de la Industria de Canadá.La 

operación está sujeta a dos condiciones: (1) Este producto no debe causar interferencia dañina, y 

(2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede 

causar una operación no deseada.

© 2015 Leviton Mfg. Co., Inc.

Отзывы: