Leviton 32120-DY3 Скачать руководство пользователя страница 2

DATOS DEL USUARIO

NOMBRE:

DIRECCION:

COL:

           C.P.

CIUDAD:

       ESTADO:

TELEFONO:

DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR

RAZON SOCIAL:

PRODUCTO:

MARCA:

             MODELO:

NO DE SERIE:

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:

DIRECCION:

COL:

             C.P.

CIUDAD:

           ESTADO:

TELEFONO:

FECHA DE VENTA:

FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

POLIZA DE GARANTIA

LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MÉXICO 11270
D.F., MÉXICO, TEL. 386 00 873.

Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha
de entrega o instalación del producto bajo las siguientes.

CONDICIONES:

1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que

la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue
adquirido en cualquiera de los centros de servicIo que se indican a continuación.

2.  La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin

ningún cargo para el consumidor,  los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON S.A. DE C.V.

3.  El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir

de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda
hacerse efectiva la garantía.

4. Cuando se requiera hacer efectiva la

garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo
en: LEVITON S.A. DE C.V.

5. Esta garantía no es válida en los

siguientes casos: A) Cuando el producto
ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el
producto no ha sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por
LEVITON S.A. DE C.V.

6. El consumidor podrá solicitar que se

haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió el
producto.

7.  En caso de que la presente garantía se

extraviara  el consumidor puede recurrir
a su proveedor para que se le expida
otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o
factura respectiva.

12

10

5

6

7

8

3.    Desconecte: Los cables provenientes de la unidad del SPTM deben ser conectados

a la alimentación principal a través de elementos de desconexión y fusibles. Ya
sea mediante interruptores de circuito principal (breakers), o mediante un interruptor
con elemento fusible de 30 Amp.

Cuando el SPTM comparte un interruptor de circuito (breaker), se deberán cumplir
con los requirmientos locales del códigos eléctrico de instalaciones. (No aplicable
en Canadá, no se permite compartir el interruptor de circuitos, por CEC.)

NOTA: La longitud total de la conexión entre las líneas de alimentación prin-
cipal y el SPTM debe ser lo más corta posible
. Los cables provenientes del
SPTM de preferencia deberán ser colocados juntos y asegurados con corbatas.
Corte los excesos de cable para obtener una trayectoria de instalación más corta
lo cual mejora la supresión.

4.   Monte de manera segura el SPTM, las unidades 32000/42000 tienen una ceja

para montaje sobre la superficie, para montaje directo en el tablero se deberá
utilizar el orificio de 3/4 de pulgada (1.9 cm) para conduit.

5.    Cuando se conecten los cables de conexión del SPTM a las líneas de alimentación,

todos los cables provenientes del SPTM deben ser cortados a una longitud tal que
la trayectoria sea la más corta posible a las líneas de alimentación, evite las orillas
filosas y el aislante de los cables no debe ser cortado o dañado.

6.   Los cables negros pueden ser conectados a cualquiera de las líneas L1, L2 o L3

sin conconsiderar la fase.

7.  El cable blanco deberá ser conectado al neutro del sistema en configuraciones

estrella. Para sistemas delta, el cable blanco deberá ser aislado con cinta eléctrica
(o capuchón) en su punta y colocado hacia un lado sin conectarse.

8.   El cable verde está conectado internamente al armazón metálico de las unidades

32000/42000 dichho cable verde debe ser contectado a la conexión de tierra del
tablero, a una conexión directa del conduit de tierra o a ambos.

Para Sistemas de Tierra Aislada:

Conecte el cable verde al tablero, o al conduit de tierra.

No conecte el cable verde al conductor o conductores de tierra aislada.

9.  Active el sistema encendiéndolo (y cerrando los interruptores principales y del

SPTM). Las luces indicadoras verdes deberán encenderse, si éstas no se
encienden consulte a un electricista calificado.

10. Una señal de falla puede ocurrir debido a un exceso de picos transistorios, una

descarga directa de un rayo o a la falla de la alimentación debido a la activación
del interruptor de circuito, si algo de esto llegase a ocurrir una o más de las luces
verdes indicadoras se APAGARAN, la luz roja parpadeará y la señal audible se
activará. Cuando la unidad se alimenta de nuevo y una o más luces indicadoras
verdes están apagadas, la unidad ha fallado y deberá ser reemplazada.

IBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

MISE EN GARDE : N’UTILISEZ CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE; EN
PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS
MARQUÉS  CO/ALR OU CU/AL.

MISE EN GARGE : LIRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT.  A
DÉFAUT DE BIEN LES COMPRENDRE, ON DOIT FAIRE APPEL A UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ (ON RECOMMANDE FORTEMENT QUE LES DISPOSITIFS TVSS #32000/
42000 SOIENT INSTALLÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFlÉ).

ADVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUS-
IBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER A L’INSTALLATION!

MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE;  EN
PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS
MARQUÉS CO/ALR OU CU/AL.

1.  Déterminer la charge ou le dispositif à protéger. Afin de minimiser les effets de

résistance et d’inductance dus à un parcours de raccordement trop long, choisir
un emplacement près du panneau électrique qui alimente la charge ou le dispositif.

2.   Déterminer la configuration du système électrique (DELTA ou en Y), et le système

de tension (L-L ou L-N) en place.

REMARQUE : il est très important de faire correspondre le dispositif TVSS à
la tension du système électrique. Pour ce faire, mesurer la tension L-N et L-
L du système à protéger.  Procéder avec prudence et prendre toutes les
précautions nécessaires lors de la mesure de tension!  En cas d’incertitude
quant à la détermination du type de système électrique, faire appel à un
électricien qualifié.

Pour éviter d’endommager les unités à installer, s’assurer que la plus haute mesure
de tension ne dépasse pas la tension maximale recommandée (en continu). Con-
sulter le tableau de données électrotechniques pour les diverses applications de
tension; les schémas 1, 2 et 3 illustrent la manière d’effectuer les raccordements
pour chacune des configurations.

3.  Coupure du circuit : les conducteurs de l’unité TVSS doivent être raccordés à

l’alimentation principale par l’entremise d’un fusible ou d’un disjoncteur;  on pourra
utiliser un disjoncteur de dérivation dédié de 30A (indépendant et unipolaire de
préférence) ou un sectionneur à fusibles de 30A. Si le dispositif TVSS partage un
disjoncteur tripolaire, il faudra se conformer d’abord au Code national de l’électricité
et aux normes locales; non applicable au Canada; disjoncteur partagé non
permis par le CCE.

REMARQUE : le parcours de raccordement entre la ligne d’alimentation et le
dispositif TVSS devrait être le plus court possible.

Les conducteurs de l’unité TVSS devraient être groupés en faisceau et solidement
attachés. Pour assurer une meilleure limitation, le fil et certaines attaches peuvent
être raccourcis pour diminuer la longueur du parcours de raccordement.

4.   Fixer solidement les unités TVSS. Les dispositifs 32000/42000 sont munis d’une

bride pour le montage en saillie. Les installations directes sur le panneau nécessitent
une débouchure de 1,9 cm.

5.   Lors du raccordement, tous les conducteurs de l’unité TVSS devraient être raccourcis

afin d’effectuer le parcours le plus court possible entre ceux-ci et les lignes
d’alimentation. Eviter les courbes trop prononcées. La gaine isolante des
conducteurs ne doit être ni coupée ni endommagée.

6.   Les fils noirs peuvent être raccordés aux lignes 1, 2 ou 3, sans régard aux phases.

7.   Dans les systèmes en Y, le fil blanc doit être raccordé à la barre de neutre; dans les

systèmes DELTA, il doit être isolé par un serre-fils, protégé par du ruban isolant, et
mis de côté.

8.   Le fil vert est rattaché par l’intérieur au boîtier métallique de l’unité 32000/42000. Il

doit être raccordé à la barre de terre du panneau, à un conduit de MALT direct, ou
aux deux.

Pour les systèmes avec mise à la terre isolée :

Raccorder le fil vert au panneau, ou utiliser le conduit de MALT.

Ne pas raccorder le fil vert aux conducteurs de mise à la terre isolée.

9.    Rétablir le courant au disjoncteur (principal ou dédié). Les indicateurs verts devraient

s’allumer, à défaut de quoi il faudra consulter un électricien qualifié.

10. L’indicateur de panne pourrait s’allumer en présence de phénomènes transitoires

excessifs, de coups de foudre ou de pannes engendrées par le déclenchement
d’un disjoncteur. Si une de ces situations se produit, un ou plusieurs témoins à
DEL s’éteindront, le témoin rouge clignotera et le signal sonore sera activé. Si
l’unité TVSS est bien alimenté mais qu’un ou plusieurs témoins verts s’éteignent,
l’unité est défectueuse et doit être remplacée.

DIAGNOSTICS À DISTANCE :

L'unité est munie de contacts de relais de forme «C» (1 normalent ouvert et 1
normalement fermé) pour indiquer l'état de la protection d'un endroit éloigné. Les
raccords sont assurés par des fils jaune (n.o.), bleu (n.f.) et orange (commun) de cali-
bre 18 AWG à tension nominale de 600 V.

General Data for:  Cat. Nos. 32000/42000 TVSS Devices

Datos Generales para Dispositivos SPTM Modelos 32000/42000

Données électroniques pour dispositifs TVSS 32000/42000

Cat. No.

Rated Line Voltage (VRMS)

No. de Cat.

Tensión Nominal de Línea (RMSV)

Nº de cat.

Tension de ligne nominale (RMSV)

32120-001

120/240 VAC Single Phase

42120-001

120/240 VCA Monofásica
120/240 V CA monophasé

32120-DY3

120/208 VAC 3-Phase WYE

42120-DY3

208 VAC 3-Phase Delta
220 VAC 3-Phase Delta

120/208 VCA Trifásico estrella (Y)
208 VCA Trifásico Delta
220 VCA Trifásico Delta

120/208 V CA triphasé, en Y
208 V CA triphasé, Delta
220 V CA triphasé, Delta

32412-DS3

120/240 VAC  Split Phase High-Leg Delta

42412-DS3

120/240 VCA Bifásico-Trifásico Delta
120/240 V CA diphasé-triphasé, Delta

32277-DY3

277/480 VAC 3-Phase WYE

42277-DY3

220/380 VAC 3-Phase WYE
240 VAC 3-Phase Delta
480 VAC 3-Phase Delta

277/480 VCA Trifásico estrella (Y)
220/380 VCA Trifásico estrella (Y)
240 VCA Trifásico Delta
480 VCA Trifásico Delta

277/480 V CA triphasé, en Y
220/380 V CA triphasé, en Y
240 V CA triphasé, Delta
480 V CA triphasé, Delta

32347-DY3

347/600 VAC 3-Phase WYE

42347-DY3

600 VAC 3-Phase, Delta

347/600 VCA Trifásico estrella (Y)
600 VCA Trifásico Delta

347/600 V CA triphasé, en Y
600 V CA triphasé, Delta

11

DIAGNOSTICO REMOTO:

La unidad está provista con un relevador de contacto forma C (N.A. y 1 N.C.) como
indicador remoto de la péridida de protección.

La conexión al contacto de proporciona mediante cables calibre 18 AWG, 600V. La
designación de los cables es: N.A. = Amarillo, N.C. = Azul y el Común (C) - Naranja.

Français

DESCRIPTION

Les systèmes de protection de panneau 32000/42000 de Leviton sont des limiteurs de
surtension transitoire à haut rendement. Ces unités sont conçues pour être utilisées à
l’entrée de service ou au panneau de dérivation ou de distribution secondaire. Outre
les surtensions, les unités 42000 empêchent le bruit à haute fréquence de pénétrer
dans le circuit.

CARACTÉRISTIQUES :

•  Limitation redondant (autant pour les systèmes DELTA qu’en Y)

•  Composante de limitation de conception hybride

•  Protection TVSS à toutes les phases

•  Protection TVSS en mode commun pour les circuits c.a. en Y

•  Modèles triphasés qui peuvent être installés sur les systèmes en Y ou DELTA

• Trois modèles à tensions multiples pouvant s’adapter à huit systèmes communs

•  Surveillance diagnostique du circuit de protection TVSS pour chaque phase

•  Indicateurs de panne visuels et sonores

•  Contacts de forme «C», n.o./n.f., pour la surveillance à distance

•   Boîtier fermé muni de manchons de connexion qui permet une installation rapprochée

du panneau de distribution (assurant trajet de limitation plus court apte à mieux
réduire les niveaux de surtension)

•  Manchon de connexion de 1,9 cm pour le raccordement des fils

•  Montage en saillie

•  Conception homologuée UL et CSA

DIRECTIVES D’INSTALLATION :

ADVERTISSEMENT : LES DISPOSITIFS TVSS #32000/42000 NE SONT PAS DES
PARATONNERRES.  ILS PEUVENT ETRE GRAVEMENT ENDOMMAGÉS S’ILS
SONT EXPOSÉS DIRECTEMENT A LA FOUDRE OU A DES SURTENSIONS
PROLONGÉES DANS LE CIRCUIT.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUS-

CB

CB

N

G

Black/Negro/Noir

Black/Negro/Noir

White/Blanco/Blanc

Green/Verde/Vert

Orange/Naranja/Orange

Blue/Azul/Bleu

Yellow/Amarillo/Jaune

Relay Leads
Cables del Relevador
Fils de relais

N.C./N.C./N.F.

N.O./N.A./N.O.

C

{

Cat. 32120-001
Cat. 42120-001

FIGURE 1 - 120/240V AC SINGLE PHASE

FIGURA 1 - 120/240V CA MONOFASICA

ILLUSTRATION 1 - 120/240V CA MONOPHASÉ

FIGURE 2 - THREE PHASE WYE

FIGURA 2 - TRIFASICO ESTRELLA (Y)

ILLUSTRATION 2 - TRIPHASÉ, EN Y

FIGURE 4 - THREE PHASE, 4-WIRE (HIGH LEG DELTA)

FIGURA 4 - TRIPASICO, 4 CABLES

ILLUSTRATION 4 - TRIPHASÉ, 4 FILS

FIGURE 3 - THREE PHASE DELTA

FIGURA 3 - TRIFASICO, DELTA

ILLUSTRATION 3 - TRIPHASÉ, DELTA

CB

CB

CB

N

G

Black/Negro/Noir

Black/Negro/Noir

White/Blanco/Blanc

Green/Verde/Vert

Black/Negro/Noir

Orange/Naranja/Orange

Blue/Azul/Bleu

Yellow/Amarillo/Jaune

Relay Leads
Cables del Relevador
Fils de relais

N.C./N.C./N.F.

N.O./N.A./N.O.

C

{

Cat. 32120-DY3
Cat. 32277-DY3
Cat. 32347-DY3
Cat. 42120-DY3
Cat. 42277-DY3

CB

CB

CB

G

NC

Black/Negro/Noir

Orange/Naranja/Orange

Blue/Azul/Bleu

Yellow/Amarillo/Jaune

Relay Leads
Cables del Relevador
Fils de relais

N.C./N.C./N.F.

N.O./N.A./N.O.

C

Black/Negro/Noir

White/Blanco/Blanc

Green/Verde/Vert

{

Black/Negro/Noir

Cat. 32120-DY3
Cat. 32277-DY3
Cat. 42120-DY3
Cat. 42277-DY3
Cat. 42347-DY3

"High Leg"
Bifurcación Delta
Diphasé-triphasé, Delta

208 V

120 V

120 V

240 V

CB

CB

CB

G

Black/Negro/Noir

Red/Rojo/Rouge

Green/Verde/Vert

Black/Negro/Noir

Orange/Naranja/Orange

Blue/Azul/Bleu

Yellow/Amarillo/Jaune

Relay Leads
Cables del Relevador
Fils de relais

N.C./N.C./N.F.

N.O./N.A./N.O.

C

{

Cat. 32412-DS3
Cat. 42412-DS3

N

White/Blanco/Blanc

L1

L3

L2

SPANISH

NOT UPDATED

9

Отзывы: