background image

12

Levenhuk Skyline Travel Teleskopen   

 

 

    DE

Die Levenhuk Skyline Travel Refraktorteleskope auf ihren einfach zu handhabenden Altazimut-

Montierungen sind ein wunderbares Geschenk für angehende Astronomen jeden Alters. Mit diesen 

Modellen lassen sich Krater auf dem Mond entdecken, Details auf den Oberlächen verschiedener 

Planeten beobachten und der Anblick heller Deep-Sky-Objekte genießen. Diese Anleitung 

unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme, Bedienung und Plege Ihres Teleskops. Bitte lesen Sie die 

Anleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch.

VORSICHT! Schauen Sie mit dem Teleskop oder Sucherrohr nie — auch nicht kurzzeitig — ohne einen 

professionell hergestellten Sonnenilter, der die Vorderseite des Instruments vollständig abdeckt, direkt in die 

Sonne. Erblindungsgefahr! Achten Sie darauf, dass das vordere Ende des Sucherrohrs mit Aluminiumfolie oder 
einem anderen nichttransparenten Material abgedeckt ist, um Beschädigungen an den internen Komponenten 
des Teleskops zu vermeiden. Kinder dürfen das Teleskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden.

Alle Teile des Teleskops werden in einer Schachtel ausgeliefert. Packen Sie sie vorsichtig aus! 
Bewahren Sie die originale Verpackung auf. Sie brauchen Sie, wenn Sie sich an den Kundendienst 
wenden. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Sehen Sie sorgfältig in der Schachtel 
nach, da einige Teile klein sind. Alles erforderliche Werkzeug ist im Lieferumfang enthalten. 
Ziehen Sie alle Schrauben fest an, um Durchbiegen und Taumelbewegungen zu vermeiden. Achten 

Sie jedoch auch darauf, das Gewinde nicht durch zu festes Anziehen zu überdrehen. Berühren 

Sie bei der Montage (und auch sonst) die Flächen der optischen Elemente nicht mit den Fingern. 

Die empindliche Vergütung der optischen Flächen kann bei Berührung leicht Schaden nehmen. 

Entfernen Sie die Linsen nicht aus ihrem Gehäuse – dies führt zu Garantieverlust.

Montage des Teleskops 

 

2

1. Ziehen Sie die Aluminium-Stativbeine vorsichtig ganz auseinander, bis die mittigen Beinstreben 

lach und horizontal auliegen.

2. Das Teleskoprohr hat an der Unterseite eine Befestigungslasche (1). Platzieren Sie diese Lasche 
in dem Schlitz auf der Oberseite des Stativs.
3. Ziehen Sie den Rändelknopf (2) am Stativkopf fest, um das Teleskoprohr auf dem Stativ zu 
befestigen.

4. Schrauben Sie den Kontrollarm (3) in die Gewindemu e an der Rückseite der Halterung. 

5. Setzen Sie den Zenitspiegel in das Ende des Teleskoprohrs ein.
6. Setzen Sie das Okular in den Zenitspiegel ein.
7. Entfernen Sie die Staubkappe vom vorderen Ende des Teleskoprohrs.

8. Ihr Teleskop ist jetzt einsatzbereit.

Finderscope

Das Sucherrohr wird am Teleskop befestigt. Dazu muss der Fuß des Sucherrohrs an einem 

Fixierungspunkt am Teleskoptubus ausgerichtet und mit dem bereitgestellten Befestigungsmittel 

befestigt werden. Teleskop und Sucherrohr müssen in dieselbe Richtung „blicken“ und exakt 

parallel zueinander sein. Wählen Sie zum Ausrichten erneut ein mindestens 500 m entferntes 

Objekt und richten Sie das Teleskop auf das gewählte Objekt. Richten Sie das Teleskop so aus, dass 

sich das Objekt in der Mitte des Sichtfelds im Okular beindet.

Verwendung einer Barlowlinse 

 

3

Setzen Sie den Diagonalspiegel (1) in den Fokussierer ein und führten Sie anschließend die 
Barlowlinse (2) in den Diagonalspiegel ein. Installieren Sie dann das Okular (3) in der Barlowlinse.  

Fokussieren

Drehen Sie die Fokussierräder langsam in die eine oder andere Richtung, bis das Bild im Okular 
scharf ist. Wenn Sie ein Okular wechseln oder eine Barlowlinse hinzufügen oder wegnehmen, ist 
fast immer ist ein erneutes Fokussieren erforderlich.

Содержание Skyline Travel

Страница 1: ...gsanleitung Kasutusjuhend Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Vartotojo instrukcija Lietošanas pam c ba Instrukcja obsługi Radost zaost it Zoom ran und hab Fun Suumi ja naudi Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Priartinkite ir m gaukit s Pietuvina ar prieku Rado przybli ania ...

Страница 2: ...lare Specchio diagonale Dispositivo di messa a fuoco Manopola di bloccaggio dell altezza Controllo slow motion Treppiede Manopola di bloccaggio azimutale Mirino Ripiano per accessori Skyline Travel 80 Bussola Skyline Travel 80 Filtro solare Skyline Travel Sun Optischer Tubus Staubschutzkappe Okular Diagonalspiegel Fokussierer Höhenwinkel Arreiterung Feinabstimmung Stativ Azimuth Arretierung Sucher...

Страница 3: ... Tvirtinimo kilpa Sukamoji ranken l Sul tinto judesio kontrol strižinis veidrodis Barlow l šiai Okuliaras Montážní jazý ek Rýhovaný šroub Regulace jemného nastavení Diagonální zrcátko Barlow v len Okulár Befestigungslasche Rändelknopf Feinabstimmung Diagonalspiegel Barlowlinse Okular Kinnitusplaat Rihveldatud nupp Aegluup kontroll Diagonaalpeegel Barlow lääts Okulaar Pestaña de montaje Rueda molet...

Страница 4: ...l Sun 50 Skyline Travel Sun 70 Skyline Travel Sun 80 Optische Bauweise Refraktor Optiline disain refraktor Diseño óptico refractor Optikvergütung volllächig Optika pinnakate täielikult kaetud Revestimiento de la óptica completamente multicapa Objektivlinsendurchmesser Ö nung mm Objektiivi läätse diameeter ava mm Diámetro del espejo principal apertura mm 50 70 80 50 70 80 Brennweite mm Fookuskaugus...

Страница 5: ...5mm 16x H8mm 45x H20mm 18x K6mm 67x K20mm 20x K9mm 44x K25mm 16x Barlow lencse Lente di Barlow Barlow l šiai 3x 3x 3x 3x 3x 3x Diagonális tükör Specchio diagonale strižinis veidrodis Napsz r Filtro solare Saul s šviesos iltras Hátizsák Zaino Kuprin Vállra akasztható táska Borsa a tracolla Krepšys ant peties LV PL RU Skyline Travel 50 Skyline Travel 70 Skyline Travel 80 Skyline Travel Sun 50 Skylin...

Страница 6: ...nts with your ingers The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched Never remove lenses from their housing or the product warranty will be null and void Telescope assembly 2 1 Gently pull the aluminum tripod legs apart as far as they will go until the center leg braces sit lat in a horizontal position 2 The telescope tube has a mounting tab 1 on its under...

Страница 7: ...ccidentally sliding o during observations Care and maintenance Never under any circumstances look directly at the Sun through this device without a special ilter or look at another bright source of light or at a laser as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully un...

Страница 8: ...8 Levenhuk Skyline Travel Telescopes BG Levenhuk Skyline Travel 2 1 2 1 3 2 4 3 5 6 7 8 T 500 3 1 2 3 3 ...

Страница 9: ...ay or the other until the image in the eyepiece is sharp Refocusing is almost always necessary when you change an eyepiece add or remove a Barlow lens Levenhuk Skyline Travel Sun Levenhuk www levenhuk bg warranty www levenhuk com download ...

Страница 10: ...i jindy se nedotýkejte prsty povrchu o ek objektivu teleskopu pointa ního dalekohledu nebo okuláru Povrchy optických prvk jsou potaženy speciální citlivou vrstvou kterou lze p i nevhodné manipulaci snadno poškodit o ky nikdy nevyjímejte z jejich pouzdra nedodržení tohoto pokynu má za následek neplatnost záruky Montáž teleskopu 2 1 Opatrn vytáhn te hliníkové nohy stativu až na doraz dokud st edová ...

Страница 11: ...nému sklouznutí Pé e a údržba Nikdy za žádných okolností se tímto p ístrojem bez speciálního iltru nedívejte p ímo do slunce jiného jasného sv telného zdroje nebo laseru nebo hrozí nebezpe í TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a p ípadn i OSLEPNUTÍ P i použití tohoto p ístroje d tmi nebo osobami které tento návod ne etly nebo s jeho obsahem nebyly pln srozum ny p ijm te nezbytná preventivní opat ení Z žádn...

Страница 12: ...e nicht mit den Fingern Die empindliche Vergütung der optischen Flächen kann bei Berührung leicht Schaden nehmen Entfernen Sie die Linsen nicht aus ihrem Gehäuse dies führt zu Garantieverlust Montage des Teleskops 2 1 Ziehen Sie die Aluminium Stativbeine vorsichtig ganz auseinander bis die mittigen Beinstreben lach und horizontal auliegen 2 Das Teleskoprohr hat an der Unterseite eine Befestigungsl...

Страница 13: ...usätzlich mit Klebeband an dem optischen Tubus zu ixieren um zu verhindern dass der Filter während der Observation versehentlich verrutscht Plege und Wartung Richten Sie das Instrument ohne Spezialilter unter keinen Umständen direkt auf die Sonne andere helle Lichtquellen oder Laserquellen Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR Tre en Sie geeignete Vorsichtsmaßnah...

Страница 14: ...a ka mitte muul ajal sõrmedega optiliste elementide pinda Optilistel pindadel on tundlikud katted mis võivad puudutamisel kergesti viga saada Ärge kunagi eemaldage läätsesid nende pesadest või toote garantii muutub kehtetuks Teleskoobi montaaž 2 1 Tõmmake sujuvalt kolmjala alumiiniumist jalad nii laiali kui need lähevad kuni keskmised sidevardad on horisontaalasendis 2 Teleskoobi torul on all kinn...

Страница 15: ...ja hooldus Ärge kunagi ükskõik mis asjaoludel vaadake otse teist heledat valgusallikat laserit või Päikest läbi selle seadme ilma spetsiaalse iltrita kuna see võib põhjustada PÜSIVA SILMA VÕRKKESTA KAHJUSTUSE ja lõppeda PIMEDAKS JÄÄMISEGA Rakendage vajalikke ettevaatusabinõusid kui kasutate seadet koos laste või teiste isikutega kes pole lugenud või ei mõista täielikult neid eeskirju Ärge püüdke i...

Страница 16: ... supericies ópticas tienen coberturas delicadas que se pueden dañar con facilidad si las toca Nunca saque las lentes de su lugar o anulará la garantía del producto Montaje del telescopio 2 1 Separe con cuidado las patas del trípode de aluminio tanto como sea posible hasta que los soportes de la pata central se sitúen planos en posición horizontal 2 El tubo del telescopio tiene una pestaña de monta...

Страница 17: ...r que se mueva de posición de forma accidental durante las observaciones Cuidado y mantenimiento Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no h...

Страница 18: ...k akár el is nyíródhatnak Az összeállítás során ezt bármikor érvényes ne érintse az optikai elemeket az ujjaival Az optikai elemek felszíne inom bevonattal rendelkezik és ez érintés hatására könnyen megsérülhet Soha ne vegye ki a foglalatból a lencséket máskülönben a termékre vonatkozó garancia teljes mértékben érvényét veszíti A teleszkóp összeállítása 2 1 Gyengéden húzza szét az alumíniumból kés...

Страница 19: ...dnie Javasoljuk hogy a sz r t egy ragasztószalaggal rögzítse az optikai tubusra hogy a sz r véletlenül se csúszhasson le a megigyelések során Ápolás és karbantartás Speciális sz r hiányában soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba vagy egyéb nagyon er s fényforrásba vagy lézersugárba az eszközön keresztül mert ez MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN ÉS MEG IS VAKULHAT Leg...

Страница 20: ...are le ilettature Non toccare le superici degli elementi ottici durante il montaggio né in generale in qualsiasi altro momento Le superici ottiche presentano rivestimenti delicati che si danneggiano facilmente in caso di contatto Non rimuovere mai le lenti dai rispettivi alloggiamenti o la garanzia del prodotto risulterebbe annullata Assemblaggio del telescopio 2 1 Separare delicatamente le gambe ...

Страница 21: ...copio Si raccomanda inoltre di issare sempre il iltro sul tubo ottico con nastro adesivo per evitare che il iltro si sposti accidentalmente durante le osservazioni Cura e manutenzione Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CECITÀ...

Страница 22: ...e gali persisukti Surinkimo metu ir bet kuriuo metu šiuo klausimu nelieskite optikos element paviršiaus su pirštais Optikos paviršiai turi ypating dang tod l jeigu liesite ji gali b ti lengvai pažeidžiama Niekada nenuimkite veidrodžio nuo jo buvimo vietos kadangi tuomet nebegalios garantija Teleskopo surinkimas 2 1 Švelniai traukite aliuminio trikojo stovo kojas iki tol kol centrin s kojos petnešo...

Страница 23: ...t pro teleskop iltras nety ia nenuslyst Prieži ra ir laikymas Niekuomet net ir esant bet kokioms aplinkyb ms neži r kite tiesiai saul per š prietais be specialaus iltro ar kit ryšk šviesos šaltin ar lazer kadangi tai gali sukelti ILGALAIKIUS RAINEL S PAŽEIDIMUS ir net AKLUM Laikykit s b tiniausi saugumo priemoni kai naudojat s šiuo prietaisu kartu su vaikais ar kitais kurie niekada neskait ar piln...

Страница 24: ...ont žas laik un princip jebkur laik ar pirkstiem nepieskarieties optisko elementu virsm m Optiskaj m virsm m ir jut gi p rkl jumi kurus var viegli saboj t ja tiem pieskaras Nekad neno emiet l cas no korpusa vai ar produkta garantija vairs neb s sp k Teleskopa uzst d šana 2 1 Viegli izvelciet alum nija trijk ju stat va k jas cik t lu vien iesp jams l dz centra k ju stiprin jumi atrodas horizont l s...

Страница 25: ...i caur šo ier ci bez speci la iltra k ar neskatieties uz jebk du citu spožas gaismas avotu vai uz l zeru jo tas var izrais t NEATGRIEZENISKU T KLENES BOJ JUMU un t rezult t var iest ties AKLUMS Iev rojiet nepieciešamo piesardz bu lietojot šo ier ci kop ar b rniem vai cit m person m kuras nav izlas jušas vai nav piln b izpratušas šos nor d jumus Nem iniet paši jebk du iemeslu d izjaukt šo ier ci Je...

Страница 26: ...dnak by ich nie przekr ci bowiem mogłoby to spowodowa zerwanie gwintów Podczas monta u i w dowolnym momencie nie dotykaj palcami powierzchni elementów optycznych Powierzchnie optyczne posiadaj delikatne powłoki które mog zosta łatwo uszkodzone w wyniku dotkni cia Nie wyjmowa soczewek i luster z obudów niespełnienie tego warunku powoduje uniewa nienie gwarancji produktu Monta teleskopu 2 1 Delikatn...

Страница 27: ...we zabezpieczenie iltra na tubusie za pomoc ta my samoprzylepnej aby wyeliminowa ryzyko przypadkowego zsuni cia si iltra podczas obserwacji Konserwacja i piel gnacja Pod adnym pozorem nie wolno kierowa urz dzenia bezpo rednio na sło ce wiatło laserowe lub inne ródło jasnego wiatła bez stosowania specjalnego iltra poniewa mo e to spowodowa TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzi do LEPOTY Zacho...

Страница 28: ...28 Levenhuk Skyline Travel RU Levenhuk Skyline Travel 2 1 2 1 3 2 4 3 5 6 7 8 T 500 3 1 2 3 ...

Страница 29: ...way or the other until the image in the eyepiece is sharp Refocusing is almost always necessary when you change an eyepiece add or remove a Barlow lens Levenhuk Skyline Travel Sun Levenhuk www levenhuk ru support www levenhuk com download ...

Страница 30: ...CLEAR SHARP Digital cameras for microscopes and telescopes levenhuk com ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Cleaning Tools WELCOME TO THE CLEAN WORLDS levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is registered trademark of Levenhuk Inc 2017 2018 Levenhuk Inc All rights reserved 20180518 ...

Отзывы: