Levenhuk 79645 Скачать руководство пользователя страница 26

26

Informazioni sul display

Controllo remoto tramite app mobile/connessione Wi-Fi

Questa funzione è disponibile solo per il modello Discovery Night BL20.
Prima di usare il controllo remoto per questo dispositivo, scaricare la app di 

NV Plus 

dal 

App Store di Apple o da Google Play e installarla sul proprio tablet o smartphone.

1.  Accendere il dispositivo.
2.  Premere il pulsante 

WI-FI 

per entrare in modalità

 Wi-Fi 

(l’icona WI-FI verrà 

mostrata sullo schermo TFT).

3.  Avviare l’app sul proprio smartphone, trovare l’account "NV_xxxxxxxxxxxx", quindi 

inserire la password iniziale: "123456789".

4.  Quando il dispositivo si sarà connesso correttamente, sarà possibile visualizzare 

le immagini in tempo reale, cambiare le impostazioni, catturare foto e video, 
scaricare ed eliminare i file, ecc.

Copiare i file

È possibile trasferire i file dal dispositivo direttamente al proprio smartphone, tablet o 
PC, senza bisogno di installare un’app.

1.  Inserire la scheda di memoria in un lettore di schede o
2.  Connettere il dispositivo al computer usando un cavo USB.

Pulizia e manutenzione

Non esporre il dispositivo alla luce diretta, pericolo di incendio!
Non toccare né graffiare le superfici ottiche con le dita.
Rimuovere le batterie prima di pulire il dispositivo! Usare solo un panno asciutto e senza 
lanugine per pulire le parti esterne del dispositivo. Non usare alcun detergente liquido 
per evitare danni ai componenti elettronici. Per evitare graffi alle lenti, usare solamente 

un panno morbido senza esercitare una pressione eccessiva. Tenere il dispositivo 
lontano dalla polvere e dall’acqua. Tenere il dispositivo in una borsa o un contenitore. 
Rimuovere le batterie dal dispositivo in caso di mancato utilizzo per un periodo 
prolungato.

Istruzioni di sicurezza per le batterie 

Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Sostituire 
sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando accuratamente di mischiare 
batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente. Prima della 
sostituzione, pulire i contatti della batteria e quelli dell'apparecchio. Assicurarsi 
che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Se non si intende 
utilizzare l'apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito 
le batterie esaurite. Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare 
forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le 
batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Dopo l'utilizzo, non dimenticare 
di spegnere l'apparecchio. Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o 
intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie 
esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.

Garanzia Levenhuk

I prodotti ottici Levenhuk sono coperti da 

2 anni di garanzia

 per quanto riguarda i difetti 

di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 

2 anni 

a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei 

materiali. La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del 
prodotto Levenhuk in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte 
le condizioni di garanzia siano rispettate.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, 
contattare la filiale Levenhuk di zona.

Modalità attuale

Sensibilità della visione 
notturna

Scheda di memoria

Stato della batteria

Indicatore dei livelli IR (1–7)

Indicatore dello zoom per livelli 
fino a 4x

1

Содержание 79645

Страница 1: ...ti útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu IR IR OPTICAL GLASS 13x AA BATTERIES 4 3 IR OPTICAL GLASS 13x AA BATTERIES IR OPTICAL GLASS 13x IR OPTICAL GLASS 4 3 EN BG CZ DE ES HU IT PL RU PT TR Discovery Night Binoculars with Tripod ...

Страница 2: ...и светодиоди Бутон MENU Бутон MODE Бутон SHOT Батерийно отделение Зона на обзор Адаптер за триножник BG Zaostřovací kolečko Sloty USB a microSD Tlačítko IR nahoru Tlačítko IR dolů Tlačítko POWER MODE Háčky popruhu IR infračervené LED osvětlení Tlačítko MENU Tlačítko MODE Tlačítko SHOT Prostor pro baterie Oblast zobrazení Adaptér na stativ CZ Fokussierrad USB und microSD Steckplätze IR AUF Taste IR...

Страница 3: ...ue Ranuras USB y microSD Botón IR UP Botón IR DOWN Botón POWER MODE Ganchos de correa Lámparas LED de infrarrojos Botón MENU Botón MODE Botón SHOT Compartimento para pilas Área de visión Adaptador para trípode ES Fókuszállító kerék USB és microSD foglalatok IR FEL gomb IR LE gomb POWER MODE gomb Pántrögzítők IR LED lámpák MENU gomb MODE gomb SHOT gomb Elemtartó rekesz Nézőfelület Adapter háromlábú...

Страница 4: ...етодиоди Бутон MENU Бутон WI FI Бутон ОК SHOT Батерийно отделение Зона на обзор Адаптер за триножник BG Zaostřovací kolečko Sloty USB a microSD Tlačítko IR nahoru Tlačítko IR dolů Tlačítko POWER MODE Háčky popruhu IR infračervené LED osvětlení Tlačítko MENU Tlačítko WI FI Tlačítko ОК SHOT Prostor pro baterie Oblast zobrazení Adaptér na stativ CZ Fokussierrad USB und microSD Steckplätze IR AUF Tast...

Страница 5: ...e Ranuras USB y microSD Botón IR UP Botón IR DOWN Botón POWER MODE Ganchos de correa Lámparas LED de infrarrojos Botón MENU Botón WI FI Botón OK SHOT Compartimento para pilas Área de visión Adaptador para trípode ES Fókuszállító kerék USB és microSD foglalatok IR FEL gomb IR LE gomb POWER MODE gomb Pántrögzítők IR LED lámpák MENU gomb WI FI gomb OK SHOT gomb Elemtartó rekesz Nézőfelület Adapter há...

Страница 6: ...0 operating 22 158 storage IR illumination IR LEDs 3W 7 brightness levels IR wavelength nm 850 Recording time with illumination IR h 4 Recording time without illumination IR h 10 Power supply 6 alkaline AA batteries not included Operation voltage 9V Daytime recording without IR color image Recording at night in the dark with IR black and white image Storage class 10 microSD up to 32GB Image format...

Страница 7: ...tions 1 IR brightness level up 2 Zoom in 3 scroll the menu up Notes Do not use IR in daylight when IR is on you will have a color image when IR is off black and white image If the battery power is not enough the IR LED level will lower automatically If only half power is left the max brightness level is 5 If only 25 power is left the max brightness level is 3 If the battery power is lower than 25 ...

Страница 8: ...size and grade of battery most suitable for the intended use Always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and Remove batteries from equipment that is not to be u...

Страница 9: ...3 W 7 нива на яркост Дължина на вълната на инфрачервената светлина nm 850 Време на запис с осветление инфрачервено часове 4 Време на запис без осветление инфрачервено часове 10 Захранване 6 алкални батерии размер AA не са включени Работно напрежение 9 V Запис на дневна светлина без инфрачервено осветление цветно изображение Запис през нощта на тъмно с инфрачервено осветление черно бяло изображение...

Страница 10: ...до 7 Стойностите на яркостта ще се показват на течнокристалния екран Функции на бутоните 1 повишаване на яркостта на инфрачервеното осветление 2 увеличаване на мащаба 3 превъртане на менюто нагоре Забележки Не използвайте инфрачервено осветление през деня когато е включено инфрачервеното осветление ще имате цветно изображение а когато е изключено ще имате черно бяло изображение Ако зарядът на бате...

Страница 11: ... Инструкции за безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно...

Страница 12: ...ovozní 30 70 skladovací IR infračervené osvětlení IR infračervené LED osvětlení 3 W 7 úrovní jasu Vlnová délka IR nm 850 Doba záznamu s osvětlením IR h 4 Doba záznamu bez osvětlení IR h 10 Napájení 6 alkalických baterií typu AA není součástí dodávky Provozní napětí 9 V Denní záznam bez IR barevný obraz Záznam v noci ve tmě s IR černobílý obraz Úložiště třída 10 microSD až 32 GB Formát obrazu a roz...

Страница 13: ... obrazovce Funkce tlačítka 1 Zvýšení úrovně jasu IR světla 2 Přiblížení 3 Procházení nabídkou směrem nahoru Poznámky IR infračervené světlo nepoužívejte za denního světla pokud je IR světlo zapnuté bude obraz barevný pokud je IR světlo vypnuté obraz bude černobílý Pokud je napájení z baterií nedostatečné úroveň IR LED osvětlení se automaticky sníží Pokud zbývá polovina kapacity maximální úroveň ja...

Страница 14: ...í uchovávejte v brašně nebo v pouzdru Pokud zařízení nepoužíváte po delší dobu vyjměte z něj baterie Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů Před instalací baterií vyčistěte kontak...

Страница 15: ...leuchtung IR LEDs 3 W 7 Helligkeitsstufen IR Wellenlänge nm 850 Aufnahmezeit mit Beleuchtung IR h 4 Aufnahmezeit ohne Beleuchtung IR h 10 Stromversorgung 6 Alkalibatterien AA separat erhältlich Betriebsspannung 9 V Tageslichtaufnahme ohne IR Farbbild Nachtaufnahme in Dunkelheit mit IR Schwarz Weiß Bild Speicher Klasse 10 microSD bis zu 32 GB Bildformat und Auflösung JPG 1 3 M 1280x960 px VGA 640x4...

Страница 16: ...am Abend die IR Funktion ein indem Sie die Taste IR UP drücken Das Bild wechselt von Farbe zu Schwarz Weiß Sie können die Helligkeitsstufe von 1 bis 7 wählen Die Helligkeitswerte werden auf dem LCD Bildschirm angezeigt Tastenfunktionen 1 IR Helligkeitsstufe steigern 2 Einzoomen 3 Blättern im Menü nach oben Anmerkungen Verwenden Sie IR nicht bei Tageslicht wenn IR eingeschaltet ist haben Sie ein Fa...

Страница 17: ...iner Tasche oder einer Schachtel auf Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn es längere Zeit nicht benutzt wurde Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte un...

Страница 18: ...minación por infrarrojos Lámparas LED de infrarrojos de 3 W 7 niveles de brillo Longitud de onda IR nm 850 Tiempo de grabación con iluminación IR h 4 Tiempo de grabación sin iluminación IR h 10 Fuente de alimentación 6 pilas alcalinas AA no incluidas Voltaje de funcionamiento 9 V Grabación diurna sin IR imagen en color Grabación nocturna en la oscuridad con IR imagen en blanco y negro Almacenamien...

Страница 19: ...ión por infrarrojos pulsando el botón IR UP La imagen cambiará de color a blanco y negro Puede seleccionar el nivel de brillo desde 1 a 7 Los valores de brillo se mostrarán en la pantalla LCD Funciones del botón 1 Aumentar brillo de IR 2 Acercar 3 Desplazarse hacia arriba en el menú Notas No utilice la iluminación IR a la luz del día cuando la iluminación IR esté encendida obtendrá una imagen en c...

Страница 20: ...dispositivo si no va a utilizarlo durante un período largo de tiempo Instrucciones de seguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas Asegúrese de instalar las pilas...

Страница 21: ...rtomány C 20 60 üzemi 30 70 tárolási IR világítás 3 W os IR LED lámpák 7 fényerő szint IR hullámhossz nm 850 Rögzítési idő világítás IR mellett óra 4 Rögzítési idő világítás IR nélkül óra 10 Tápellátás 6 db alkáli AA elem külön megvásárolható Üzemi feszültség 9 V Nappali rögzítés IR nélkül színes kép Éjszakai rögzítés sötétben IR mellett fekete fehér kép Tárhely 10 osztályú max 32 GB es microSD Ké...

Страница 22: ...1 és 7 között állítható A fényerő értékek az LCD képernyőn láthatók A gombok funkciói 1 IR fényerő szint növelése 2 Közelítés 3 Felgörgetés a menürendszerben Megjegyzések Ne használja az IR funkciót nappal ha az IR funkció be van kapcsolva színes képet kap ha az IR funkció ki van kapcsolva fekete fehér kép látható Ha a töltöttségi szint nem elegendő az IR LED lámpa fényereje automatikusan csökken ...

Страница 23: ...ár vegye ki az elemeket a készülékből Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz eg...

Страница 24: ...30 70 spento Illuminazione a infrarossi IR LED IR da 3 W 7 livelli di luminosità Lunghezza d onda nell infrarosso nm 850 Durata della registrazione con illuminazione IR h 4 Durata della registrazione senza illuminazione IR h 10 Alimentazione 6 batterie AA alcaline non incluse Tensione operativa 9 V Registrazione con luce diurna senza IR immagini a colori Registrazione notturna al buio con IR immag...

Страница 25: ...il pulsante IR UP L immagine passerà da colori a bianco e nero È possibile selezionare un livello di luminosità tra 1 e 7 Il valore della luminosità verrà mostrato sullo schermo LCD Funzioni del pulsante 1 aumento luminosità IR 2 zoom avanti 3 scorrimento del menù verso l alto Note Non usare gli IR in condizioni di luce diurna quando gli IR sono accesi l immagine è in bianco e nero quando sono spe...

Страница 26: ...lungato Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente Prima della sostituzione pulire i contatti della batteria e quelli dell apparecchio Assicurarsi che le batterie si...

Страница 27: ... fali światła podczerwonego nm 850 Czas rejestrowania przy włączonym oświetleniu podczerwieni godz 4 Czas rejestrowania przy wyłączonym oświetleniu podczerwieni godz 10 Zasilanie 6 alkaicznych baterii AA sprzedawane osobno Napięcie robocze 9 V Rejestrowanie w dzień bez włączonej funkcji podczerwieni obraz kolorowy Rejestrowanie w nocy w ciemności z włączoną funkcją podczerwienią obraz czarny i bia...

Страница 28: ...zmieni się z kolorowego na czarno biały Można wybrać poziom jasności od 1 do 7 Wybrany poziom zostanie wyświetlony na wyświetlaczu LCD Funkcje przycisku 1 zwiększenie poziomu jasności oświetlenia podczerwonego 2 przybliżenie 3 przewijanie menu do góry Uwagi Nie należy używać funkcji podczerwieni w świetle dziennym gdy funkcja jest włączona obraz jest kolorowy gdy wyłączona czarno biały W przypadku...

Страница 29: ...w pokrowcu lub pudełku Jeśli urządzenie jest nieużywane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki bat...

Страница 30: ...luminação infravermelha IR LEDs infravermelhos 3 W 7 níveis de luminosidade Comprimento de onda infravermelho nm 850 Tempo de gravação com iluminação IR h 4 Tempo de gravação sem iluminação IR h 10 Fonte de alimentação 6 pilhas AA alcalinas não incluídas Tensão de funcionamento 9 V Gravação diurna sem IR imagem a cores Gravação noturna no escuro com IR imagem a preto e branco Armazenamento classe ...

Страница 31: ...MENTAR IR A imagem muda de a cores para preto e branco Pode selecionar de 1 a 7 níveis de luminosidade Os valores de luminosidade serão apresentados no ecrã LCD Funções do botão 1 aumentar nível de luminosidade infravermelho 2 aumentar zoom 3 percorrer menu para cima Notas Não utilize IR durante o dia se IR estiver ativada a imagem é a cores se IR estiver desativada a imagem é a preto e branco Se ...

Страница 32: ...Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas ou baterias de tipos diferentes Limpe os contactos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria Certifique se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polar...

Страница 33: ...3 Вт 7 уровней яркости Длина волны нм 850 Время работы с ИК подсветкой ч 4 Время работы без ИК подсветки ч 10 Источник питания 6 алкалиновых батареек типа AA нет в комплекте Рабочее напряжение 9 В Запись в дневное время без ИК подсветки цветное изображение Запись в ночное время в темноте с ИК подсветкой черно белое изображение Поддержка карт памяти класс 10 microSD до 32 ГБ Формат и разрешение фот...

Страница 34: ...емноте включите ИК подсветку нажав кнопку IR UP Изображение изменится с цветного на черно белое Вы можете выбрать степень яркости от 1 до 7 Значения яркости будут отображены на ЖК экране Функции кнопки 1 увеличивает степень яркости ИК подсветки 2 приближает изображение 3 листает список меню вверх Примечания Не используйте ИК подсветку при дневной съемке при включенной ИК подсветке экран будет черн...

Страница 35: ...замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью и Если прибор не используется длительное время следует вынуть из него элементы...

Страница 36: ...tma KÖ LED ler 3W 7 parlaklık seviyesi KÖ dalga boyu nm 850 Aydınlatmalı KÖ kayıt süresi sa 4 Aydınlatmasız KÖ kayıt süresi sa 10 Güç kaynağı 6 alkalin AA pil dahil değildir Çalışma gerilimi 9 V KÖ olmadan gündüz kayıt renkli görüntü Gece karanlıkta KÖ ile kayıt siyah ve beyaz görüntü Depolama sınıf 10 32 GB a kadar microSD Görüntü biçimi ve çözünürlük JPG 1 3M 1280x960px VGA 640x480px Video biçim...

Страница 37: ...parlaklık seviyesi seçebilirsiniz Parlaklık değerleri LCD ekranda görüntülenecektir Düğme işlevleri 1 KÖ parlaklık seviyesi yukarı 2 Yakınlaştır 3 menüyü yukarı kaydır Notlar KÖ yü gün ışığında kullanmayın KÖ açık olduğunda renkli görüntü KÖ kapalı olduğunda siyah ve beyaz görüntü iletilir Pil gücü yeterli değilse KÖ LED inin seviyesi otomatik olarak düşürülecektir Yalnızca yarı oranda güç kaldığı...

Страница 38: ...ırmayın Cihazı toz ve sudan uzak tutun Cihazı bir çanta veya kutu içinde saklayın Uzun süre boyunca kullanılmayacağında cihazın pillerini çıkarın Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin Pilleri takmada...

Страница 39: ...All rights reserved Discovery com levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20210914 ...

Страница 40: ...0 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Отзывы: