LevelOne WUA?0606 Скачать руководство пользователя страница 2

English

 

Deutsch

 

Español

 

Português

 

Setup 

Einrichten 

Instalación 

Configuração 

1. 

Insert the CD into the 

CD-ROM drive on your PC. 

The autorun program should start 
automatically.   

If it does not, please run 

autorun.exe

 

under your 

CD-ROM drive 

In the autorun screen, click

 Utility

 

to begin the software installation.     

1.

 Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres 

PCs ein. 

Das Programm sollte automatisch starten.   
Falls nicht, starten Sie bitte die Datei autorun.exe auf 
der CD. 

Im automatisch geöffneten Menübildschirm klicken 
Sie auf

 

Utility (Dienstprogramm)

 

– 

die 

Softwareinstallation beginnt.   

1.

 Inserte el CD en la unidad de CD-ROM 

de su PC. 

El programa de ejecución automática se 
iniciará automáticamente.   
Si no lo hace, ejecute manualmente el 
archivo autorun.exe que encontrará en su 
unidad de CD-ROM. 

En la pantalla de ejecución automática, 
haga clic en 

Utility (Utilidad) 

para iniciar 

la instalación del software.   

1.

  Insira o CD no drive de CD-ROM do 

seu computador. 

O programa de instalação deve abrir 
automaticamente.   
Caso não inicie, por favor, execute o 
arquivo autorun.exe na pasta principal do 
CD. 

Na tela inicial do programa, clique em 

Utility

  para iniciar a instalação do 

software.     

2.

  Click 

“I accept the terms of 

the license agreement”

 

to 

continue.  Click 

“Next”

  to 

continue. 

2.

 

Klicken Sie zum Fortsetzen auf “

I accept the 

terms of the license agreement

”. Klicken Sie zum 

Fortsetzen auf 

“Next”

 

2.

 Haga clic en “I accept the terms of the 

license agreement. Haga clic en “Next” 
(Siguiente). 

2.

  Clique em “I accept the terms of the 

license agreement. Clique em “Next”. 

3.

 Click 

“Next”

 to continue. 

3.

 Klicken Sie zum Fortsetzen auf 

“Next” (Weiter)

 

3.

  Haga  clic en 

“Next” (Siguiente) 

para 

continuar. 

3.

 Clique em 

“Next”

4.

Click 

“Install”

 

4.

 Klicken Sie auf 

“Install” (Installieren)

 

4.

 Haga clic en

 “Install” (Instalar)

4.

 Clique em 

“Install”

5. 

The Driver and Utility is being 

installed.   

5.

 Die Treiber und das Utility werden installiert. 

5. 

Se están instalando el controlador y la 

utilidad. 

5. 

O driver e o utilitário de configuração 

serão instalados.   

6. 

In Windows Vista, the follow 

message may   
appear. Please click 

“Install this 

driver software anyway.” 

6. 

Unter Windows Vista kann die folgende Meldung 

angezeigt werden. Bitte wählen Sie die 

“Install this 

driver software anyway”  (Option zum

 

Installieren

 

der Treibersoftware) 

6.

  En Windows Vista podría aparecer el 

siguiente mensaje. Haga clic en

  “Install 

this driver software anyway” (Instalar 
este software de controlador de todas 
formas)

.

 

6. 

No Windows Vista, a seguinte 

mensagem deve aparecer   
Por favor clique em 

“Instalar o software 

assim mesmo.”

.

 

7.

  Please click 

“Finish” 

and 

restart your computer.

 

7.

  Klicken Sie auf 

“Finish” (Fertig stellen)

, starten 

Sie Ihren Computer neu.

 

7.

  A continuación, haga clic en

  “Finish” 

(Finalizar)

 y reinicie su equipo.

 

7.

  Agora clique em 

“Finish” 

e reinicie o 

seu computador.

 

8. 

After your computer has 

restarted, the Utility  icon will 
appear in your taskbar.

 

8. 

Nach dem Neustart des Computers erscheint das 

Icon des Utilities in der Taskbar. 

8. 

Después de reiniciar el equipo, 

aparecerá el icono de la utilidad en la 
barra de tareas. 

8. 

Assim que seu computador reiniciar, o 

ícone do utilitário de configuração da sua 
rede sem fio irá aparecer na sua barra de 
programas.

 

Note: 

The red cross over the icon 

indicates the USB Adapter is not 
plugged in. 

Hinweis: 

Wenn das Symbol rot durchgestrichen 

erscheint, ist der USB-Adapter nicht angeschlossen. 

Nota: 

La cruz roja sobre el icono de la 

aplicación indica que el adaptador USB 
no se encuentra conectado. 

Nota: 

O “X” vermelho sobre o ícone, 

indica que o adaptador USB não está 
conectado. 

9. 

Now insert the Wireless USB 

Adapter into your computer’s 
USB port.   

The 

“Found New Hardware 

Wizard”

  will appear.  Follow the 

prompts until you see that the N 
Wireless USB Adapter has been 
successfully installed. 

 

9.

  Schließen Sie nun den WLAN-USB-Adapter an 

einen freien USB-Port Ihres Computers an. Der 

“Found New Hardware Wizard” (Neue Hardware 
gefunden)

-

 

Assistent erscheint.

 

Folgen Sie den Abfragen bis Sie sehen, dass der N 
Wireless USB Adapter erfolgreich installiert wurde.. 

 

9. 

Inserte ahora el adaptador USB 

inalámbrico en el puerto USB de su 
equipo. Aparecerá el asistente 

“Found 

New Hardware Wizard” (Asistente 
para hardware nuevo encontrado)

.

 

Siga las instrucciones hasta confirmar la 
correcta instalación del adaptador USB 
inalámbrico N. 

 

9. 

Agora insira o adaptador wireless em 

qualquer porta USB do seu computador. A 
mensagem 

“Novo hardware 

encontrado”

 irá aparecer.

 

Prossiga com a instalação até que seu 
adaptador USB de rede sem fio “N” seja 
instalado com sucesso.

   

Device installation is now 
complete. 
You can now use the Utility to 
connect to your wireless network.

 

Die Installation ist nun abgeschlossen. 
Nun können Sie sich über das Dienstprogramm mit 
Ihrem Drahtlosnetzwerk verbinden.

 

Device installation is now complete. 
You can now use the Utility to connect to 
your wireless network.

 

A instalação do seu dispositivo está 
concluída. 
Agora você pode utilize-lo para se 
conectar a qualquer rede sem fio.

 

Connect to Wireless 

Network 

Mit drahtlosen Netzwerken verbinden 

Conexión a una red 

inalámbrica 

Conectando a uma rede sem fio 

(Wireless) 

10.

  Double click the 

LevelOne 

Wireless LAN Utility

  on your 

Windows desktop. 

10.

  Doppelklicken Sie auf das 

LevelOne

-Symbol auf 

dem Desktop. . 

10.

  Haga doble clic en la Utilidad de red 

LAN inalámbrica del dispositivo de 
LevelOne

 

en su escritorio de Windows.   

10.

  Clique duas vezes no ícone 

LevelOne 

Wireless LAN Utility

  na área de trabalho 

do seu computador.   

11.

 Click the 

“Site Survey”

 tab to 

scan for available wireless access 
points. 

11.

 Klicken Sie auf das 

“Site Survey”

 -Register; hier 

können Sie nach erreichbaren 
WLAN-Zugriffspunkten suchen.. 

11.

  Haga clic en la ficha 

“Site Survey”

 

para consultar la lista de puntos de acceso 
inalámbrico disponibles. 

11.

  Clique na aba “Site Survey” para 

iniciar a busca pelas redes sem fio ao 
alcance. 

Double  click the wireless access 
point you want to connect to. This 
will create a new Profile. 

Doppelklicken Sie auf den WLAN-Zugriffspunkt oder 
-Router, mit dem Sie sich verbinden möchten. 
Dadurch wird ein neues Profil angelegt. 

Haga doble clic en el punto de acceso 
inalámbrico al que desee conectarse. 
Dicha acción provocará la creación de un 
perfil nuevo. 

Clique duas vezes na rede sem fio ao qual 
se deseja conectar. Este procedimento irá 
criar um novo perfil de conexão para esta 
rede. 

Enter the wireless encryption 
method and key if required. This 
needs to be the same as the 
wireless router or access point you 
are connecting to

 

Wählen Sie das WLAN-Verschlüsselungsverfahren, 
geben Sie das Kennwort ein (sofern erforderlich). 
Dieses Kennwort muss natürlich mit dem Kennwort 
des ausgewählten WLAN-Routers oder 
WLAN-Zugriffspunktes übereinstimmen.

 

Introduzca el método de cifrado 
inalámbrico y la clave, si es necesaria. 
Esta configuración deberá coincidir con la 
del router o punto de acceso inalámbrico 
al que se está conectando.

 

Entre com os parâmetros de  segurança 
(criptografia) e senha da rede, caso 
necessário. Estes detalhes devem ser 
iguais aos que já estão configurados no 
roteador a qual está se conectando.

 

12. Click 

 

12. Klicken Sie auf 

 

12. Haga clic en 

 

12. Agora clique em 

 

13. Click 

 

13. Klicken Sie auf

 “

 

13. Haga clic en 

 

13. Agora clique em 

 

LevelOne recommends 
WPA2-PSK (AES) for maximum 
security. 

Wir empfehlen das Verschlüsselungsverfahren 
WPA2-PSK (AES); dieses Verfahren bietet die 
größtmögliche Sicherheit bei WLAN-Verbindungen 

LevelOne recomienda utilizar cifrado 
WPA2-PSK (AES) para disfrutar del 
máximo nivel de seguridad. 

A LevelOne recomenda WPA2-PSK 
(AES) para máxima segurança.   

 

Отзывы: