background image

11.

On aina huomioitava, että tuuletusraot ovat vapaita. Tukkeutunut ilman kiertokulku voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen ja rikkoutumiseen.

12.

On aina huomioitava, että laite otetaan käyttöön vain, kun pölypussi ja pölysuodatin on laitettu sisään.

13.

Pölynimurin käyttö lapsilta ei ole sallittua.

14.

Lähetä viallinen laite vastaavaan huoltopaikkaan tai anna vain ammattikorjaamon suorittaa korjauksista. Älä missään tapauksessa itse 
avaa laitetta. Kytkennät, joita ei ole suorittanut valtuutettu huoltopaikka, saattavat vaarantaa terveytesi.

15.

Takuuvaade raukeaa tämän käyttöohjeen huomiottajättämisen yhteydessä sekä vahingoissa, jotka ovat johtuneet asiaankuulumattomasta 
käsittelystä (virheellinen hoito, vesi- ja putoamisvahingot jne.), vieraat kytkennät, tekniset muutokset laitteella tai kulutusosilla.
Takuun täytyttyä ei 36 kuukauden takuuaikaa pidennetä eikä uusita.

Ennen ensimmäistä käyttöä

0

1.

Ota laite ulos pakkauksesta.

0

2.

Varmista, onko pölypussi oikein asennettu.

0

3.

Poista pakkaus ja varmistu, että myös pölypussi ja turvasuodatin ovat oikein asennettuina.

Käyttö

0

1.

Aseta pölynimuri vaakasuoraan käyttöasentoon.

0

2.

Kiinnitä letku sitä varten varattuun letkuaukkoon.

0

3.

Liitä putki kädensijalla varustettuun letkuun.

0

4.

Putken alapäässä on mahdollisuus kiinnittää kulloisetkin erilaiset suukappaleet;
harjat, pyöreä suutin, rakoja varten oleva suutin.

0

5.

Vedä virtakaapelia ulos pituudeltaan tarpeen mukaan.

0

6.

Kytke laite päälle painamalla päälle-/poiskytkintä.

0

7.

Imuvoimakkuutta voit säätää kädensijassa olevan imuohjauksen kytkimen avulla.
Imuvoimakkuutta säädetään laitteella olevalla vastaavalla kytkimellä.
Hienompia pintoja, esim. ikkunaverhoja varten on suositeltavaa asettaa päälle alhainen tehoporras.

0

8.

Kytke laite pois päältä painamalla uudelleen päälle-/poiskytkintä.

0

9.

Vedä aina imutapahtuman päättämisen jälkeen pistoke irti pistorasiasta.

10.

Käytä virtakaapelin sisään kelaamiseen laitteella olevaa vastaavaa jalkapainiketta.

11.

Laitteen säilytystä varten voit irrottaa letkun. Paina letkun päässä olevia molempia kytkimiä letkun irrottamiseksi pidikkeestä.

12.

Pölynimurin ollessa vaakasuorassa asennossa voit laittaa letkun ja harjan laitteen kiinnittimeen.

fin

46

Manual.qxd  24.02.2003  14:01 Uhr  Seite 46

Содержание KH 1400

Страница 1: ... graphic design photos and translations by ORFGEN Essen Germany www kompernass com Manual qxd 24 02 2003 14 00 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...a Instrucciones para el manejo y la seguridad p Aspirador compacto Instruções de utilização e de segurança nl Compacte stofzuiger Bedienings en veiligheidsaanwijzingen gr Ì Á ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ ÏÂ pl Odkurzacz kompaktowy Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa cz Kompaktní vysavaã Pokyny k ovládání a bezpeãnosti fin Kompakti pölynimuri Käyttö ja turvaohjeet s Kompakt dammsu...

Страница 3: ...Manual qxd 24 02 2003 14 01 Uhr Seite 2 ...

Страница 4: ... Manual qxd 24 02 2003 14 01 Uhr Seite 3 ...

Страница 5: ...ucciones de servicio Página 21 24 Instruções de serviço Página 25 28 Gebruiksaanwijzing Pagina 29 32 π π Àƒ π ÂÏ 33 36 D gb f i e p nl gr Instrukcja obs ugi Strona 37 40 pl Pokyny k ovládání Strana 41 44 cz Käyttö ja turvaohjeet Sivu 45 48 fin Användar och Säkerhetsanvisning Sidan 49 52 s Manual qxd 24 02 2003 14 01 Uhr Seite 4 ...

Страница 6: ...Manual qxd 24 02 2003 14 01 Uhr Seite 5 ...

Страница 7: ...r Anwendungen im Haushalt geeignet 2 Um den Staubsauger auszuschalten bitte nicht den Stecker aus der Steckdose ziehen sondern den Ein Ausschalter betätigen 3 Den Staubsauger niemals gebrauchen wenn Kabel Stecker oder Gehäuse beschädigt sind 4 Den Staubsauger nicht gebrauchen wenn kein Staubbeutel eingelegt der Staubbeutel beschädigt oder voll ist beachten Sie bitte die Staubbeutel Anzeige 5 Bei F...

Страница 8: ...chtbeachtung dieser Bedienungsanleitung sowie bei Schäden die auf unsachgemäße Behandlung Fehlbedienung Wasser und Fallschäden etc zurückzuführen sind fremde Eingriffe technische Änderungen am Gerät oder Verschleißteile Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert Vor der ersten Verwendung 1 Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus 2 Vergewis...

Страница 9: ... insbesondere für die Reinigung von weichen Stoffen 3 Aufsatzdüse für Spalten kombinierte Fugendüse Entnehmen Sie die Aufsatzdüse aus der Zubehörgarage am hinteren Teil des Gerätes neben dem Stecker Mit dieser Düse erreichen Sie auch schwer zugängliche Stellen wie z B Gardinenleisten Nischen Ecken und Spalten Zudem können Sie die vordere Bürste einfach an bzw wegklappen und so die Aufsatzdüse indi...

Страница 10: ...e den neuen Filter ein 2 Ersetzen des Filters Öffnen Sie den Deckel des Filters Wechseln Sie den Filter Schließen Sie den Deckel und vergewissern Sie sich dass er korrekt geschlossen ist Pflege und Wartung 1 Vor jeder Reinigung des Staubsaugers immer das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen 2 Zur Vermeidung von elektrischem Schlag das Gerät nicht mit Wasser reinigen und jegli...

Страница 11: ... cleaner without a bag or if the bag is damaged or full look at the dust bag filling level indicator 5 If the vacuum stops working properly pull the plug out of the socket immediately In addition make sure that the plug is pulled out of the socket before changing the dust bag or filter or before cleaning the vacuum cleaner 6 Do not use the vacuum cleaner for sucking up sharp objects or pieces of g...

Страница 12: ... first time 1 Take the vacuum cleaner out of the packaging 2 Check that the dust bag is correctly fitted 3 Remove the packaging and check that the dust bag and safety filter are correctly fitted Operation 1 Place the vacuum cleaner in the horizontal position 2 Attach the hose to the hose opening 3 Connect the wand to the hose grip 4 Various tools can attached to the other end of the wand such as b...

Страница 13: ... task This tool can either be fitted to the nozzle on the hose grip or on the end of the wand Replacing the dust bag 1 The red indicator lets you know when the dust bag is full and needs to be changed 2 Detach the hose by pressing the two buttons at its end 3 Press the open close button to open the housing cover 4 Take the container with the dust bag out of the compartment 5 Remove the full dust b...

Страница 14: ... air and the internal air filter should be cleaned regularly 5 Do not use any aggressive cleaning agents or solvents as these may attack the plastic Storing 1 Rewind the mains cable fully by actuating the foot button on the vacuum cleaner 2 Place the vacuum cleaner in the vertical position STATEMENT OF CONFORMITY We Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany hereby declare...

Страница 15: ...ais utiliser l aspirateur si le câble la prise ou le boîtier sont endommagés 4 Ne pas utiliser l aspirateur sans sac à poussière si le sac à poussière est endommagé ou plein tenir compte du témoin correspondant 5 En cas de dysfonctionnement débrancher immédiatement la prise De même débranchez la prise avant de changer le sac à poussière ou le filtre ou avant de nettoyer l appareil 6 N utilisez pas...

Страница 16: ...poussière est monté correctement 3 Retirez l emballage et assurez vous que le sac à poussière et le filtre de sécurité sont montés correctement Utilisation 1 Placez l aspirateur dans une position de travail horizontale 2 Fixez le tuyau flexible à l orifice prévu à cet effet 3 Raccordez le tube à l embout du flexible 4 Vous pouvez fixer à l extrémité inférieure du tube les divers accessoires brosse...

Страница 17: ...ellement au domaine d utilisation le suceur rapporté Cet accessoire peut être placé au choix sur le suceur sur la poignée du tuyau flexible ou à l extrémité du tube Remplacement du sac à poussière 1 Le témoin rouge vous signale que le sac à poussière est plein et doit être remplacé 2 Retirer le tuyau flexible en appuyant sur les deux boutons à l extrémité du tuyau flexible 3 Pour ouvrir le couverc...

Страница 18: ...re et les filtres à air intérieurs 5 N utilisez pas de produits nettoyants récurants ni de solvants ni de produits nettoyants attaquant les plastiques Rangement 1 Faites enrouler complètement le câble pour faire enrouler le câble actionnez la touche à pied correspondante sur l appareil 2 Rangez l aspirateur en position verticale CERTIFICAT DE CONFORMITE Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH...

Страница 19: ...e On Off 3 Non utilizzare mai l aspirapolvere con cavo spina o carter danneggiati 4 Non utilizzare l aspirapolvere senza sacchetti o con sacchetti danneggiati o pieni osservare l indicatore del sacchetto 5 In caso d avaria di funzionamento togliere subito la spina dalla presa La spina deve essere anche tolta quando si cambia il sacchetto o il filtro e prima della pulitura dell apparecchio 6 Non ut...

Страница 20: ...si che il sacchetto è montato in modo corretto 3 Togliere l imballaggio ed assicurarsi che anche il sacchetto ed il filtro siano montato in modo corretto Utilizzo 1 Mettere l aspirapolvere in posizione orizzontale 2 Fissare il tubo flessibile all apertura prevista per l inserimento del tubo 3 Collegare il tubo con la maniglia del tubo flessibile 4 Alla parte inferiore del tubo potete fissare i div...

Страница 21: ...riore e adattare così l accessorio in modo individuale alla zona d utilizzo Questo accessorio può essere applicato sul bocchettone al manico tubolare oppure all estremità del tubo rigido Sostituzione del sacchetto 1 L indicazione rossa vi segnala che il sacchetto è pieno e che deve essere sostituito 2 Premendo i due interruttori all estremità del tubo togliete quest ultimo 3 Per aprire il coperchi...

Страница 22: ...llo per l aria entrante dovrebbe essere pulito periodicamente 5 Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi che potrebbero danneggiare la plastica Magazzinaggio 1 Riavvolgere completamente il cavo della corrente utilizzare il pedale corrispondente sull apparecchio 2 Posare l aspirapolvere in posizione verticale DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 ...

Страница 23: ...l conector de la caja de enchufe sino activar el conectador desconectador 3 No utilizar nunca la aspiradora cuando estén deteriorados el cable conector o carcasa 4 No utilizar la aspiradora cuando no se haya colocado una bolsa para polvo o ésta esté deteriorada o llena por favor observe la indicación de la bolsa para polvo 5 En casos de fallos de funcionamiento sacar el conector inmediatamente de ...

Страница 24: ...o daños por agua y caída etc intervenciones ajenas modificaciones técnicas en el aparato o elementos de desgaste Por las prestaciones de garantía el tiempo de garantía de 36 meses ni se prolongará ni se renovará Antes de la primera aplicación 1 Saque el aparato del embalaje 2 Asegúrese si la bolsa para polvo está correctamente montada 3 Retire el embalaje y asegúrese de que también la bolsa para p...

Страница 25: ...os suaves 3 Boquilla rinconera boquilla plana combinada Extraiga la boquilla del compartimiento de accesorios en la parte trasera del aparato junto al enchufe Con esta boquilla podrá llegar incluso a lugares de difícil acceso como por ejemplo los rieles de las cortinas hornacinas rincones y hendiduras Además podrá retirar el cepillo delantero para adaptar la boquilla al área en la que desee utiliz...

Страница 26: ...con agua y evitar imprescindiblemente todo contacto del aparato con agua 3 Utilice para la limpieza un trapo húmedo o seco Limpiar solamente la carcasa y los accesorios 4 El filtro para el aire trasero así como el filtro de aire en el interior deben limpiarse con regularidad 5 No utilice detergentes o disolventes cáusticos o medios de limpieza que ataquen al plástico Almacenamiento 1 Enrolle el ca...

Страница 27: ...a da tomada prima antes o interruptor Ligado Desligado 3 Nunca utilize o aspirador se o cabo a ficha ou o corpo do aparelho estiverem danificados 4 Não utilize o aspirador se este não contiver nenhum saco para poeiras se o saco para poeiras estiver danificado ou cheio dê por favor atenção ao indicador do nível de enchimento do saco para poeiras 5 Em caso de distúrbios de funcionamento desligue sem...

Страница 28: ...nipulações efectuadas por terceiros modificações técnicas no aparelho ou peças de desgaste A prestação da garantia não faz prologar nem renova o período de garantia de 36 meses Antes da primeira utilização 1 Retire o aparelho da embalagem 2 Certifique se que o saco para poeiras está montado correctamente 3 Remova a embalagem e certifique se que também o saco para poeiras e o filtro de segurança es...

Страница 29: ...r exemplo calhas de cortinas nichos cantos e ranhuras Além disso a escova da frente pode ser facilmente dobrada e o bocal de aplicação pode ser do mesmo modo ajustado em cada caso individual à área em que vai ser aplicado Esta aplicação pode ser opcionalmente fixa no bocal do manípulo do tubo flexível ou na extremidade do tubo Substituição do saco para poeiras 1 A luz vermelha indica que o saco pa...

Страница 30: ...ssórios 4 O filtro para a circulação traseira do ar e o filtro situado no interior devem ser limpos regularmente 5 Não use detergentes ou solventes corrosivos nem produtos que danifiquem o material plástico Acondicionamento 1 Enrole totalmente o cabo eléctrico para enrolar o cabo elétrico prima com o pé a respectiva tecla no aparelho 2 Guarde o aspirador na posição vertical DECLARAÇÃO DE CONFORMID...

Страница 31: ... uitschakelaar 3 Gebruik de stofzuiger nooit wanneer de kabel de steker of de behuizing beschadigd is 4 Gebruik de stofzuiger nooit zonder aangebrachte stofzak of wanneer de stofzak beschadigd of vol is let op de stofzakindicator 5 Trek bij functiestoringen altijd eerst de steker uit de contactdoos Trek ook altijd eerst de steker uit de contactdoos voordat u stofzak vervangt of het apparaat reinig...

Страница 32: ...paraat uit de verpakking 2 Controleer of de stofzak correct is aangebracht 3 Verwijder de verpakking en controleer of zowel stofzak als veiligheidsfilter correct gemonteerd zijn Gebruik 1 Zet de stofzuiger in horizontale werkpositie 2 Bevestig de slang aan de daarvoor voorziene slangopening 3 Verbind de buis met de slanggreep 4 Onderaan de buis kunt u de verschillende hulpstukken bevestigen borste...

Страница 33: ... aan te passen Dit hulpstuk kan naar keuze worden aangebracht op het mondstuk aan de slanggreep of aan het buiseinde De stofzak vervangen 1 De rode indicator geeft aan dat de stofzak vol is en vervangen moet worden 2 Verwijder de slang door de twee schakelaars aan het slangeinde in te drukken 3 Om het apparaatdeksel te openen drukt u op de schakelaar openen sluiten 4 Verwijder de cassette met de s...

Страница 34: ...aslucht en de inwendige luchtfilter moeten regelmatig gereinigd worden 5 Gebruik nooit scherpe oplos of reinigingsmiddelen omdat deze het kunststof aantasten Wegzetten 1 Rol de stroomkabel volledig op druk daartoe de desbetreffende voetschakelaar aan het apparaat in 2 Zet de stofzuiger weg in verticale positie CONFORMITEITSVERKLARING Wij Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum ...

Страница 35: ... ÔÈ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÓÚÁÔ Ô ËÛË ÓÚÁÔ Ô ËÛË 3 Î Ì Ú ÙˆÛË ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ ËÏÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÊÈ ÙÔ Ú ÏËÌ Ô Ó ÔÛÙ ËÌ 4 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ ËÏÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ó Ó Ú È Û ÎÔ Ï ÁÈ ÙË ÛÎfiÓË ÛÙË Û ÛÎ Ó Ë Û ÎÔ Ï È ÔÛÙ ÊıÔÚ Ó È ÁÌ ÙË Ú ÎÔÏÔ ı Ù ÙËÓ Ó ÈÍË ÙË Û ÎÔ Ï ÛÎfiÓË 5 Ú ÙˆÛË ÛÏÈÙÔ ÚÁ Ê ÈÚ Ù Ì Ûˆ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú È Ï ÔÓ Ê ÈÚ Ù ÙÔ ÊÈ ÓÙ fiÙ Ó ÏÏ Ù ÙË Û ÎÔ Ï ÛÎfiÓË ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Î È ÚÈÓ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi ÙË Û ÛÎ 6 ªË Ú...

Страница 36: ...Û ÛÎ Û Í ÚÙ Ì Ù ÊıÔÚ ÚÔÓÙ È fiÏ ÔÈ ÍÈÒÛÈ Ô ÔÚÚ Ô Ó fi ÙËÓ ÁÁ ËÛË ÚfiÓÔ ÁÁ ËÛË ÙˆÓ 36 ÌËÓÒÓ Ó Ú Ù ÓÙ È Ô Ù Ó ÓÒÓÙ È fi ÙËÓ ÚÔ ÁÁ ËÛË ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË Ú ÛË 1 µÁ ÏÙ ÙË Û ÛÎ fi ÙË Û ÛÎ Û 2 µ Ȉı Ù fiÙÈ Ë Û ÎÔ Ï ÛÎfiÓË È Û Ó ÚÌÔÏÔÁËı ÛˆÛÙ 3 Ê ÈÚ ÛÙ ÙË Û ÛÎ Û Î È Èˆı Ù fiÙÈ Ë Û ÎÔ Ï ÁÈ ÙË ÛÎfiÓË Î È ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÛÊ Ï Ô Ó Û Ó ÚÌÔÏÔÁËı ÛˆÛÙ ÃÚ ÛË 1 Ô ÔıÙ ÛÙ ÙËÓ ËÏÎÙÚÈÎ Û ÛÎ Û ÔÚÈ fiÓÙÈ ı ÛË ÚÁ Û 2 ÙÚÒÛÙ ÙÔÓ Î Ì ÙÔ ÛˆÏ Ó Û...

Страница 37: ... Ì Ï ÎÒÓ ÏÈÎÒÓ 3 ÚfiÛıÂÙÔ ÎÚÔÊ ÛÈÔ ÁÈ Ú ÛË ÛÂ Û ÈÛÌ Î È ÚÌÔ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÎÚÔÊ ÛÈÔ fi ÙË ı ÎË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Ï ÛÙÔ ÊÈ ªÂ ÙÔ ÎÚÔÊ ÛÈÔ Ùfi Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÛËÌ ÛÙ Ô Ô Â Ó È ÛÎÔÏË Ë ÚfiÛ ÛË fi ˆ ÎÔ ÚÙÈÓfiÍ Ï ÂÛÔ ÁˆÓ Â Î È Û ÈÛÌ ÛË Ì ÔÚ ÙÂ Ó Ó ÛËÎÒÛÂÙÂ Ó Î Ù ÛÂÙ ÙË Ì ÚÔÛÙÈÓ Ô ÚÙÛ ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó ÚÔÛ ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ÚfiÛıÂÙÔ ÎÚÔÊ ÛÈÔ Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ ÂÎ ÛÙÔÙÂ Ú ÛË Ô ÚfiÛıÂÙÔ Ùfi ÂÍ ÚÙËÌ Ì ÔÚÂ Ó ÙÔ Ô...

Страница 38: ...ÚÈÛÌfi ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Ó ÚÁÌ ÓÔ ÛÙÁÓfi Ó ı Ú Ù ÌfiÓÔ ÙÔ Ú ÏËÌ Î È Ù Í ÚÙ Ì Ù 4 Ô Ê ÏÙÚÔ ÁÈ ÙÔÓ Ú Í ÁˆÁ Î ıÒ Î È ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ú ÛÙÔ ÛˆÙÚÈÎfi ÙË Û ÛÎ Ú È Ó Î ı Ú ÔÓÙ È Û Ù ÎÙÈÎ ÚÔÓÈÎ È ÛÙ Ì Ù 5 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÍ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi È Ï ÙÈÎ Ì Û Ì Û Î ı ÚÈÛÌÔ Ô È ÚÒÓÔ Ó ÙÔ Ï ÛÙÈÎfi Ôı Î ÛË 1 ÈÛ ÁÙ fiÏÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú Ì ÙÔ ÛÙË Û ÛÎ ÁÈ ÙÔ Ì Ì ÙÔ Î Ïˆ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ Ô Ï ÎÙÚÔ Ô ÈÔ Ô È ı ÙÈ Ë Û ÛÎ 2 ÔıËÎ Ù ÙËÓ ËÏÎÙÚÈÎ Û...

Страница 39: ...cz nie wyciàgaj wtyczki z gniazda sieciowego lecz naciÊnij w àcznik wy àcznik 3 Nigdy nie u ywaj odkurzacza gdy uszkodzony jest kabel wtyczka lub obudowa 4 Nie u ywaj odkurzacza gdy worek na kurz nie jest za o ony jest uszkodzony lub jest pe ny zwracaj uwag na wskaênik worka na kurz 5 W przypadku zak óceƒ w funkcjonowaniu urzàdzenia nale y natychmiast wyciàgnàç wtyczk z gniazda sieciowego Ponadto ...

Страница 40: ...j instrukcji obs ugi oraz w przypadku uszkodzeƒ które nale y przypisaç niefachowemu obchodzeniu si z urzàdzeniem nieprawid owa obs uga uszkodzenia wskutek dzia aniawody lub upadku itp obcych manipulacji zmian technicznych w urzàdzeniu lub zu yciu cz Êci podlegajàcych szybkiemu zu yciu Realizacja Êwiadczenia gwarancyjnego nie powoduje przed u enia ani wznowienia okresu gwarancyjnego wynoszàcego 36 ...

Страница 41: ...zczególnoÊci do czyszczenia mi kkich materia ów obiç meblowych 3 Ssawka nasadzana do szczelin kombinowana ssawka szczelinowa Wyjàç nasadzanà ssawk ze schowka na osprz t w tylnej cz Êci urzàdzenia obok wtyczki Przy pomocy tej ssawki mo na dostaç si tak e do trudnodost pnych miejsc jak np karnisze wn ki kàty w naro nikach i szczeliny Poza tym mo na przednià szczotk uchyliç wzgl dnie odchyliç i w ten...

Страница 42: ...elkiego kontaktu z wodà 3 Do czyszczenia u ywaj wilgotnego lub suchego sukna Nale y oczyÊciç tylko obudow i osprz t 4 Filtr powietrza wylotowego oraz wewn trzny filtr powietrza powinny byç regularnie czyszczone 5 Nie u ywaj do czyszczenia ostrych Êrodków lub rozpuszczalników lub oczyszczaczy które dzia ajà agresywnie na tworzywo sztuczne Przechowywanie 1 Zwiƒ ca kowicie kabel zasilajàcy w celu zwi...

Страница 43: ...v domácnosti 02 K vypnutí vysavaãe laskavû nevytahujte zástrãku ze zásuvky n brÏ stisknûte spínaã Zap Vyp 03 Nikdy nepouÏívejte vysavaãe je li po kozen kabel zástrãka ãi pouzdro 04 Nikdy nepouÏívejte vysavaãe není li vloÏen prachov sáãek nebo je li prachov sáãek po kozen ãi pln dbejte laskavû na ukazatel prachového sáãku 05 Pfii poruchách funkce vÏdy okamÏitû vytáhnûte zástrãku ze zásuvky Dále vytá...

Страница 44: ...správnû namontován 03 OdstraÀte obal a ujistûte se Ïe jsou i prachov sáãek a bezpeãnostní filtr správnû namontovány PouÏití 01 Vysavaã postavte do horizontální pracovní polohy 02 Upevnûte hadici na k tomu danému otvoru hadice 03 Spojte trubku s drÏadlem hadice 04 Na spodní stranû trubky máte moÏnost vÏdy upevnit rÛzné nástavce kartáã kulatou trysku trysku pro tûrbiny 05 SíÈov kabel vytáhnûte tak d...

Страница 45: ...dklopit a tak nástavcovou trysku individuálnû pfiizpÛsobit oblasti pouÏití Tento nástavec lze volitelnû umístit na rukojeti hadice nebo na konci trubky Nahrazení prachového sáãku 01 âerven ukazatel Vám signalizuje Ïe je prachov sáãek pln a musí se vymûnit 02 Stisknutím dvou spínaãÛ na konci hadice hadici odstraníte 03 K otevfiení víka pouzdra stisknûte spínaã otevfiít zavfiít 04 Vyjmûte schránku s pra...

Страница 46: ...cí vzduchov filtr by se mûly pravidelnû ãistit 05 NepouÏívejte ostr ch ãisticích prostfiedkÛ nebo rozpou tûdel které pÛsobí agresivnû na umûlou hmotu Skladování 01 SíÈov kabel úplnû naviÀte k navinutí síÈového kabelu stisknûte na pfiístroji pfiíslu né noÏní tlaãítko 02 Vysavaã skladujte ve vertikální poloze cz 44 PROHLÁ ENI OSHODNOSTI My Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Ger...

Страница 47: ...etämällä pistoketta pistorasiasta vaan käytä päälle poiskytkintä 03 Pölynimuria ei saa milloinkaan käyttää jos kaapeli pistoke tai kotelo on vaurioitunut 04 Pölynimuria ei saa käyttää jos pölypussia ei ole laitettu sisään pölypussi on täysi tai vaurioitunut huomioi pölypussin näyttö 05 Toimintahäiriöiden yhteydessä vedä pistoke aina heti irti pistorasiasta Vedä lisäksi ensin myös verkkopistoke jos...

Страница 48: ... pölypussi ja turvasuodatin ovat oikein asennettuina Käyttö 01 Aseta pölynimuri vaakasuoraan käyttöasentoon 02 Kiinnitä letku sitä varten varattuun letkuaukkoon 03 Liitä putki kädensijalla varustettuun letkuun 04 Putken alapäässä on mahdollisuus kiinnittää kulloisetkin erilaiset suukappaleet harjat pyöreä suutin rakoja varten oleva suutin 05 Vedä virtakaapelia ulos pituudeltaan tarpeen mukaan 06 K...

Страница 49: ...ti käyttöalueelle Tämä suukappale voidaan sovittaa valinnaisesti letkun kädensijalla olevalla suuttimella tai putken päässä Pölypussin vaihto 01 Punainen näyttö ilmoittaa että pölypussi on täysi ja se täytyy vaihtaa 02 Letku irrotettava painamalla letkun päässä olevaa kahta kytkintä 03 Avaa kotelon kansi painamalla Avaa Sulje kytkintä 04 Ota lipas pölypussin kanssa ulos lokerosta 05 Poista täysi p...

Страница 50: ... puhdistaa säännöllisesti 05 Älä käytä voimakkaita puhdistus tai liuotusaineita tai puhdistajia jotka vahingoittavat muovia Säilytys 01 Kelaa virtakaapeli kokonaan sisään käytä virtakaapelin sisään kelaamiseen vastaavaa laitteella olevaa jalkapainiketta 02 Säilytä pölynimuri pystyasennossa fin 48 VERKKOKATKOSSUOJA Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Deutschland vakuutamm...

Страница 51: ...g dammsugaren om sladden väggkontakten eller dammsugarhuset är skadat 04 Använd inte dammsugaren utan dammpåse om dammpåsen är trasig eller om dammpåsen är överfull kontrollera indikeringen för dammpåsen 05 Dra ut nätsladden ur vägguttaget direkt om risker uppstår Dra ut väggkontakten när du byter dammpåse eller filter resp före rengöring 06 Använd inte dammsugaren för att suga upp spetsiga föremå...

Страница 52: ...garen i vågrätt läge 02 Montera slangen i därför avsedd slangfäste 03 Sätt ihop röret med slanggreppet 04 Sätt fast ett av de olika munstyckena i rörets ände borste runt munstycke eller munstycket för springor 05 Dra ut sladden så mycket du behöver 06 Tryck på dammsugarens PÅ AV knapp för att starta 07 Ställ in styrkan för uppsugningen med hjälp av insugsreglaget Styrkan för effekten ställs in med...

Страница 53: ...la dammpåsen ur hållaren 06 Sätt in en ny dammpåse i hållaren 07 Sätt tillbaka hållaren med korrekt insatt dammpåse i fästet 08 Stäng locket 09 Kontrollera att dammpåsen är korrekt insatt innan du startar dammsugaren Byta filter Stäng alltid av dammsugarena och dra ut nätsladden innan du byter filter Filtret bör bytas efter var femte dammpåse I leveransen ingår 2 extrafilter 01 Byte av luftfilter ...

Страница 54: ...ITETSDEKLARARTION Vi Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Tyskland förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU riktlinjer EG lågspänningsdirektiv elektromagnetisk kompatibilitet använda harmoniserade normer Typ beteckning LERVIA KH 1400 Bochum 31 01 2003 Hans Kompernaß Verkställande direktör Manual qxd 24 02 2003 14 01 Uhr Seite 52 ...

Отзывы: