Seite / Page: 4
CVmin max def.CV Definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CV definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la CV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 . . bit . . . . . . . . . . Einstellungen Funktionsausgang A . . . . . . Configuration function output A . . . . . . . . . Réglages de la sortie de fonction A . . . . . . . .
. . . 1 . . . '0'. . . '0' . . F-Ausg. A und B verhalten sich . . . . . . . . . function outptus A and B react . . . . . . . . . . Les sorties A et B s'alternent selon . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . richtungsabhängig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . directionally. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sens de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . '1' . . . . . . F-Ausg. A reagiert auf F0, . . . . . . . . . . . . . function outptus A and B react . . . . . . . . . La sortie A réagit à F0 et la sortie B . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . F-Ausg. B reagiert auf F1 . . . . . . . . . . . . . . independently: A to F0 and B to F1 . . . . . . réagit à F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 2 . . . . . . . . . . . Dimmen F-Ausg. A. Nur wirksam w. Bit 3 . dimming f-output A, only effective if bit 3 . . Dimming de la sortie A, uniquement. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . gesetzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . is set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisable lorsque le bit 3 est inscrit (= 1). . . . .
. . . . . . . '0'. . . '0' . . F-Ausg. A ist immer gedimmt wenn . . . . . f-output A is always dimmed if bit 3 is set. . Sortie A toujours réglable quand le bit 3
. . . . . . . . . . . . . . . Bit 3 gesetzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . est inscrit (= 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . '1' . . . . . . und Bit 1=0: Dimmen mit F1 ein/aus . . . . . and bit 1=0: dimming switched with F1 . . . et que le bit 1 = 0 : le réglage se fait . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . via la touche F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . und Bit 1=1: Dimmen mit F4 ein/aus . . . . . and bit 1=1: dimming switched with F4 . . . et que le bit 1 = 1 : le réglage se fait . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . via la touche F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 3 . . . '1' . . . . . . F-Ausgang A kann gedimmt werden . . . . . f-output A can be dimmed . . . . . . . . . . . . . La sortie A peut être réglée en intensité. . . . .
. . . 4 . . . . . . . . . . . nicht benutzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . not used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Non utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 5 . . . '1'. . . '0' . . Gyrolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyrolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyrolight (gyrophare rapide). . . . . . . . . . . . . .
. . . 6 . . . '1'. . . '0' . . Marslight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marslight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marslight (gyrophare lent). . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 7 . . . '1'. . . '0' . . Strobe (Blitz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strobe (flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 8 . . . '1'. . . '0' . . double Strobe (Doppelblitz). Bits 4 bis 8 . . double Strobe Bits 4 through 8 only . . . . . . Double strobe (double flash). Les bits 4 à 8 . .
. . . . . . . . . . . . . . . sind nurwirksam wenn Bit 1 ebenfalls . . . . effectiveif bit 1is set. If more than one . . . . inclus ne sont opérants que si le bit 1 est. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . gesetzt! Ist mehr als ein Bit gesetzt, . . . . . bit is set, the higher one is effective . . . . . . également inscrit! S'il y a plusieurs bits . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . so wirkt das höhere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inscrits, c'est le plus élevé qui agit.. . . . . . . . .
52 . . 0 . . . 255 . 64. . Dimmwert F-Ausgang A . . . . . . . . . . . . . . . Dimming f-output A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur de l'intensité (dimming) à la sortie A:. .
. . . . . . . . . . . . . . . 0 ist aus, 255 ist maximale Helligkeit. . . . . 0 is dark 255 is max brightness . . . . . . . . . 0=intensité nulle ; 255=intensité maximale. . .
57 . . bit . . . . . . . . . . Einstellungen Funktionsausgang B . . . . . . Configuration function output B . . . . . . . . . Réglages de la sortie de fonction B . . . . . . . .
. . . 1 . . . . . . . '0' . . nicht benutzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . not used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Non utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 2 . . . . . . . . . . . Bits 2 bis 8 wie CV51, Auswirkung . . . . . . Bits 2 through 8 as CV51, effect on . . . . . . Bits 2 à 8 comme pour CV 51, mais . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . auf Ausgang B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . output B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avec effet sur sortie B . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 . . 0-255 . . . . 64. . Dimmwert F-Ausgang B . . . . . . . . . . . . . . . Dimming function output B . . . . . . . . . . . . . Valeur de l'intensité à la sortie B. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 0 ist aus, 255 ist maximale Helligkeit. . . . . 0 is dark, 255 is max brightness . . . . . . . . . 0 = intensité nulle ; 255 = intensité maximale.
67 . . . . . . . . . . . . . . Werte für Geschwindigkeitskennlinie . . . . . Values for user defined speed curve . . . . . Les valeurs encodées en CV 67 à 94. . . . . . .
bis . . 0-255 . . . . 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . déterminent la courbe caractéristique . . . . . .
94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen
verschluckbarer Kleinteile. Bei unsachgemäßem
Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte Kanten und Spitzen! Nur für trockene
Räume. Irrtum sowie Änderung aufgrund des
technischen Fortschrittes, der Produktpflege oder
anderer Herstellungsmethoden bleiben vorbehalten.
Jede Haftung für Schäden und Folgeschäden durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisung, Betrieb mit nicht für
Modellbahnen zugelassenen, umgebauten oder
schadhaften Transformatoren bzw. sonstigen
elektrischen Geräten, eigenmächtigen Eingriff,
Gewalteinwirkung, Überhitzung, Feuchtigkeitseinwirkung
u.ä. ist ausgeschlossen; außerdem erlischt der
Gewährleistungsanspruch.
Not suitable for children under three because of the
danger of their swallowing the small constituent
pieces.Improper use can result in injury from functionally
necessary points and edges. For use only in dry areas.
We reserve the right to make changes in line with
technical progress, product maintenance or changes in
production methods. We accept no responsibility for
errors which may occur for similar reasons. We accept
no responsibility for direct or indirect damage resulting
from improper use, non observance of instructions, use
of transformers or other electrical equipment which is
not authorised for use with model railways or
transformers or other electrical equipment which has
been altered or adapted or which is faulty. Nor can we
accept responsibility when damage results from
unsupervised adjustments to equipment or from acts of
violence or from overheating or rom the effects of
moisture etc.. Furthermore, in all such cases guarantees
become invalid.
Les appareils numériques sont non indiqués pour les
enfants en dessous de 3 ans en raison des petites
pièces susceptibles d'être avalées. En cas d'utilisation
incorrecte existe un danger de blessures dues à des
arêtes vives ! Les appareils sont uniquement utilisables
dans des locaux secs. Sauf erreur due à des
modifications en raison de progrès techniques, de la
mise à jour des produits ou d'autres méthodes de
production. Est exclue toute responsabilité pour des
dommages et conséquences de dommages suite à un
emploi des produits non conforme à la destination, à un
non-respect du mode d'emploi, à une exploitation autre
que dans un chemin de fer miniature, avec des
transformateurs de courant modifiés ou détériorés ou
d'autres appareils électriques, à une intervention
autoritaire, à une action violente, à une surchauffe, à
l'humidité, entre autres choses. De surcroît est éteinte
toute prétention à l'exécution de la garantie.
Hüttenbergstrasse 29 - 35398 Giessen - Hotline: 06403 900 133 - Fax: 06403 900 155 - www.digital-plus.de - www.lenz.com - email: [email protected]
Information LE0521D