To remove an optic from your lens body, rotate the focus ring to
bring the Optic to front. Firmly grip with thumb positioned as
shown.
Um einen Einsatz vom Objektiv zu entfernen, bringen Sie ihn
durch Drehen am Fokussierring nach vorne. Halten Sie ihn mit
dem Daumen wie abgebildet fest.
Para desmontar una lente del objetivo, gire el anillo del diafragma
para hacerla sobresalir. Sujete firmemente según se ilustra.
如欲自鏡頭變焦組中取下光學零件,請旋轉焦距環,將光學零件移至
前方。以拇指握緊如圖所示的位置。
中
レンズ本体からレンズを取り外すには、焦点リングを回転させ、レ
ンズを前に持って行きます。例で示す位置に親指を置いてしっかり
握ります。
日
Pour retirer l'optique du support, faites tourner la bague de mise
au point de sorte à faire avancer l'optique. Tenez-la fermement en
plaçant le pouce comme le montre l'image.
FR
Per rimuovere un'ottica dal corpo dell'obiettivo, ruotare la ghiera
di messa a fuoco per far avanzare l’ottica. Afferrare saldamente
con il pollice posizionato come in figura.
IT
Для извлечения установленной насадки поверните кольцо
фокусировки до приведения оптики в крайнее переднее положение.
Плотно обхватите пальцами руки верхнюю часть объектива, как
показано на рисунке.
RU
렌즈
본체에서
옵틱을
분리하려면
포커스
링을
회전하여
옵틱을
앞쪽으로
가져옵니다
.
그림과
같이
엄지손가락으로
단단히
잡습니다
.
KO
Insert the 3 teeth of the Optic Swap Tool into the 3 notches.
Push down and turn counter clockwise to unlock. Turn the
lens body upside down, catching the optic.
Setzen Sie die drei Zähne des Optic Swap-Werkzeugs in die
drei Kerben ein. Drücken Sie und drehen Sie zum Entsperren
gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie das Objektiv herum
und fangen Sie den Einsatz auf.
Introduzca los 3 dientes de la herramienta de intercambio de
lentes (“Optic Swap”) en las 3 ranuras correspondientes.
Presione hacia abajo y gire hacia la izquierda para liberar. Dé
la vuelta al objetivo y recoja la lente en la mano.
將
Optic Swap
工具的
3
個齒狀物插入
3
個凹口中。向下壓並逆
時針方向旋轉即可解下零件。抓住光學零件,將鏡頭本體上下翻
轉。
中
Optic Swap
ツールの
3
つの歯を
3
つのノッチに挿入します。押
し下げ、反時計回りに回し、ロックを解除します。レンズ本体
を逆さにして、レンズを捕捉します。
日
Insérez les trois broches de l'outil Optic Swap dans les trois
fentes. Appuyez et tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le libérer. Retournez le support et
attrapez l'optique.
FR
Inserire i 3 piedini dell'apposito attrezzo Optic Swap nelle 3
tacche. Premere verso il basso e ruotare in senso antiorario
per sbloccare. Capovolgere il corpo dell’obiettivo per
afferrare l’ottica.
IT
Установите 3 направляющих инструмента
Optic Swap
в
соответствующие пазы. Нажмите вниз и поверните против
часовой стрелки. Переверните корпус объектива задней
стороной вверх, придерживая блок линз.
RU
Optic Swap
도구의
3
개
톱니날을
3
개의
홈에
삽입합니다
.
아래로
밀고
카운터를
시계
방향으로
돌려
잠금을
해제합니다
.
렌즈
본체를
거꾸로
돌려
옵틱을
고정시킵니다
.
KO
Thank you for purchasing the Lensbaby Soft Focus Optic.
Check out our other products and informational videos at
lensbaby.com/video.
Merci d'avoir acheté le Lensbaby Soft Focus Optic. Vous
trouverez des informations sur les autres produits et des
vidéos de présentation sur le site lensbaby.com/video.
Danke, dass Sie sich für das Objektiv Lensbaby Soft Focus
Optic entschieden haben. Schauen Sie sich unsere anderen
Produkte und informative Videos an: lensbaby.com/video.
Lensbaby
Soft Focus
Optic
をご購入いただきありがとうございま
した。他の製品および紹介ビデオは、
lensbaby.com/video
をご覧く
ださい。
Lensbaby Soft Focus Optic
을
구입해
주셔서
감사합니다
.
기타
제품
및
정보
비디오는
lensbaby.com/video
에서
확인하십시오
.
Muchas gracias por comprar la lente Lensbaby Soft Focus. En
la página web lensbaby.com/video encontrará información
sobre nuestros demás productos y vídeos descriptivos.
Благодарим за покупку оптической насадки
Lensbaby
Soft Focus
. Ознакомиться с другой нашей продукцией
и информационными видеороликами можно на сайте
lensbaby.com/video
.
感謝你購買
Lensbaby Soft Focus Optic
。請至
lensbaby.com/video
瀏覽本公司其他產品及資訊影片。
Insert the optic by lining up the posts into the notches. To lock, turn tool clockwise until
notch aligns with lock symbol.
Setzen Sie das Objektiv ein, indem Sie die Nocken an den drei Kerben ausrichten.
Befestigt wird das Objektiv durch Drehen im Uhrzeigersinn, bis die Kerbe am
Sperrsymbol ausgerichtet ist.
Coloque el objetivo alineando los salientes en las ranuras. Para bloquearlo, gire la
herramienta hacia la derecha hasta que la ranura quede alineada con el símbolo de
bloqueo.
柱
腳
對準凹口,將
Optic
插入。若要鎖定,請順時針方向旋轉,直到切口對準鎖定符號為止。
中
ポストを揃えることにより、
Optic
をノッチに挿入します。ロックするには、ノッチがロ
ックの記号に揃うまでツールを時計回りに回します。
日
Per inserire l'ottica, allineare i perni alle rispettive tacche. Per bloccare, girare l'attrezzo
in senso orario fino a quando la tacca non risulta allineata con il simbolo di bloccaggio.
IT
RU
Установите
насадку
,
вставив
выступы
в
пазы
.
Для
фиксации
поворачивайте
насадку
по
часовой
стрелке
,
пока
паз
не
совместится
со
значком
блокировки
.
톱니날에
포스트를
맞춰
옵틱을
삽입합니다
.
잠그려면
톱니날이
잠금
기호와
맞을
때까지
도구를
시계
방향으로
돌립니다
.
KO
Introduisez l'optique en alignant les éléments sur les fentes. Pour verrouiller, tournez
l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la fente soit alignée sur le
symbole de verrouillage.
FR
SOFT FOCUS
OPTIC
37 mm
Threads
Multi -hole
Aperture
Grazie per avere acquistato Lensbaby Soft Focus Optic.
Scopri gli altri nostri prodotti e i video informativi all'indirizzo
lensbaby.com/video.