10
11
Lampy przepływowe UV-C STERILON HEPA
mogą pracować w obecności ludzi.
UV-C STERILON HEPA luminaires
may work in the presence of people.
UV-C STERILON HEPA Lampen
können in Anwesenheit von Menschen arbeiten.
Поточные лампы УФ-С STERILON HEPA
могут работать в присутствии людей.
Osłonięte światło UVC nie wydostaje się na zewnątrz lampy. Dzięki wymuszonej
cyrkulacji, powietrze przechodzi przez wnętrze lampy, gdzie zostaje naświetlone i
zdezynfekowane, a następnie wyparte na zewnątrz. Lampy przepływowe UV-C
STERILON HEPA mogą pracować w obecności ludzi.
Covered UVC light does not reach the outside of the lamp. Thanks to stimulated
circulation, the air passes through luminaire interior, where it is exposed to the
light and cleaned, and then pushed outside. UV-C STERILON HEPA luminaires
may work in the presence of people.
Abgedecktes UVC-Licht gelangt nicht aus der Lampe. Dank der erzwungenen
Luftzirkulation strömt die Luft durch das Lampeninnere, wo sie bestrahlt und
gereinigt wird, und danach nach außen befördert. UV-C STERILON HEPA
Lampen können in Anwesenheit von Menschen arbeiten.
Закрытый свет УФ-С не может вырваться наружу лампы. Благодаря
принудительной циркуляции воздух проходит через внутреннюю
часть лампы, где он облучается и очищается, а затем подается
наружу. Поточные лампы УФ-С STERILON HEPA могут работать в
присутствии людей.
PL
EN
DE
RU
DEZYNFEKCJA PRZEPŁYWOWA
AIR DISINFECTION
DURCHFLUSSVERSION
ПОТОЧНЫЙ
ВАРИАНТ
UV-C STERILON HEPA
- INSTALLATION INSTRUCTION
UV-C STERILON HEPA
- INSTALLATION INSTRUCTION