background image

Installation manual - English 

 

 
 

 

Door installation: 

When  the  pavilion  is  installed,  place  the  door  leaves  on  the  hinges.  To  open  and  close  the  door,  fit  the 
separately packaged lock and handle. If necessary, regulate the door from the hinges. Clean the door glass 
and fix the door bars.      

Window installation:  

Install the window similarly to the door. Additionally you need to install the window stops.    

ADVICE

:  Definitely  make  sure  that  the  windows  and  doors  open  in  the  proper  direction.  The  doors  open 

from the inside 

to the outside

. The windows of the pavilions also open 

to the outside

 (the window handles 

are on the inside). 

ATTENTION

: It is not necessary to fix the doors and windows to the wall logs! If you wish to do this, it will 

be sufficient to fix them with a couple of screws in the lower part of the frame because as they dry, the wall 
logs will begin subsiding.  

You  can  conduct  the  final  adjustments  of  the  doors  and  windows  only  some  2-3  weeks  after  the  pavilion 
installation, when the pavilion will have become adapted to weather conditions and its logs settled.  

ATTENTION: Fix wooden bars for doors and windows using 3 x 16 mm screws! 

Roof 

Please  notice  that  after  assembling  wall  logs,  all  walls  must  be  with  equal  height.  After  insuring  the  equal 
height of the walls, part pos. 151 must be screwed (5x90 mm screw) to walls as shown on the drawing.  
In case of pavilion PA44-5742 you must screw part pos. 151 and part pos. 152 (5x90 mm screw) to walls as 
shown on the drawing.  
 
At first attach both (triangle) halves of the roof (left and right side), using the  5x90 mm screws. This way, 8 
triangle roof components  are formed  for pavilion  PA44-4242. In case of pavilion  PA44-5742 you will get 6 
triangle and 4 trapeze roof components.    
 

  

ATTENTION

:  Attach  the  roof  shingles  (not 

included  in  house  kit)  to  the  roof  elements  before 
installing the roof to the garden pavilion.  
 
Have ready some boards  with the length ca. 3.60 
m  for  installing  pavilion  to  support  the  roof 
elements  during  installation.  The  installation  of 
roof elements is possible with 2 persons. 

 

Place one roof element onto the rafter and support 
the top of the element at the centre of the  garden 
pavilion  with  the  help  of  the  board.  In  case  of 
pavilion  PA44-5742  start  with  the  middle  triangle 
roof component. 
 
Attach  the  roof  element  to  the  rafter  with  5x90 
screws as it is shown on the illustration beside.  

 

The  next  element  is  assembled  exactly  the  same 
way. When installing the second element, see that 
the edge and the top  of the roof would remain on 
the same height as those of the first element. 

 

Содержание Palmako PA44-4242

Страница 1: ...ukod K sittelyvaihtoehdot yksik n koodi Behandlingsmuligheder artikel nummer Behandelingsopties artikelnummer Op es de tratamento c digo do artigo Povrchov pravy k d polo ky Mo liwo ci leczenia kod pr...

Страница 2: ...adas Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje hecho por usted o por la empresa de construcci n de su elecci n le recomendamos revisar el paquete entregado con la lista de piezas ante...

Страница 3: ...st cz ci zamieszczonych w zestawie Kontroli kompletno ci zestawu nale y dokona w ci gu 14 dni od dostarczenia przesy ki Reklamacje obj te gwarancj ograniczaj si do wymiany wadliwych element w Wadliwe...

Страница 4: ...elefon Puhelin Telefon Telefoon Telefone Telefon Telefon Telefonas T lrunis Telefon Forwarder Pick up Others Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Entrega Transporte organiza...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...5x90 5x90 5x90 5x90 5x90 5x90 5x90 5x90...

Страница 17: ......

Страница 18: ...e The control sheet includes the control number of the pavilion We can only review complaints if you submit the control number of the pavilion to the seller The warranty does not cover Peculiarities o...

Страница 19: ...nd windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the pavilion assembly is completed we recommend for the co...

Страница 20: ...s 2 3 marked hitting blocks wall profile approximately 20 30 cm long All of the details listed above ARE NOT mentioned in the specification list 3 Garden pavilion assembly Preparation of components So...

Страница 21: ...he foundation joists This way you will protect the garden pavilion against moisture so the rainwater could easily flow into the ground Now remove carefully the wall logs and attach half logs with 4 5x...

Страница 22: ...ts and you will have to begin by assembling it To do this place together the 4 parts of the frame and screw them onto one another with 5x90mm screws Make sure that the part of the frame with the deepe...

Страница 23: ...ling wall logs all walls must be with equal height After insuring the equal height of the walls part pos 151 must be screwed 5x90 mm screw to walls as shown on the drawing In case of pavilion PA44 574...

Страница 24: ...use kits Assembly of eave edgings Attach the eave edgings pos 100 in pavilion PA44 5742 pos 100 and pos 101 to the roof elements with screws Use 4 5x50 mm screws Ideally the top side of the eave edgin...

Страница 25: ...ments so the wall logs can settle General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the pavilion that do not allow wood to swell diminish Solutions If t...

Страница 26: ...ntrollnummer des Pavillons Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund dar...

Страница 27: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Страница 28: ...t WICHTIG Im Paket sind auch 2 3 gekennzeichnete Schlagh lzer zur Montagehilfe ca 20 30 cm langes Bohlenprofil Alle oben genannten Teile sind NICHT in der St ckliste aufgelistet Auf den Abbildungen si...

Страница 29: ...wischen Jetzt berpr fen Sie ob der erste Bohlenkranz zum Fundament passt Hierbei beachten Sie dass der erste Bohlenkranz etwas ber den Lagerh lzern steht die Bohlen sollten ca 5 mm ber den Lagerh lzer...

Страница 30: ...vier Rahmenh lzer der Doppelt r bzw Fenster zusammen und verschrauben Sie diese Beachten Sie dass das Rahmenteil mit den tieferen Rahmenausfr sungen an die obere Seite der T r bzw Fenster kommt Die se...

Страница 31: ...ch der Rahmen damit die Wandbohlen sich beim Trocknen setzen k nnen Das endg ltige Einstellen der T r kann erst in ca 2 bis 3 Wochen erfolgen nachdem das Holz sich dem Klima angepasst hat und die Wand...

Страница 32: ...chblenden Pos 100 Pavillon PA44 5742 Pos 100 und Pos 101 an die Dachelemente Daf r benutzen Sie die Schrauben 4 5x50 mm 5 St pro Blende Fussboden Fangen Sie mit den Fussbodenbrettern Pos 061 an Das er...

Страница 33: ...den damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn der Pavillon sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen reguliert werden damit die Wandbohlen sich nach unten setzen k nnten Allgemeine Tipps Problem Es...

Страница 34: ...e cadre de la garantie que si vous communiquez ce num ro votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations...

Страница 35: ...t Il est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le...

Страница 36: ...emballage 2 3 battes marqu es comme telles pour vous aider dans le montage un profil de madrier d une longueur de 20 30 cm environ Toutes les pi ces mentionn es ci dessus NE SONT PAS nonc es dans la...

Страница 37: ...que le premier rang des d tails monte environ 5 mm au dessus des poutres du fondement Ainsi vous prot gez votre abri de l humidit l eau de pluie peut couler dans le sol librement Enlevez prudemment l...

Страница 38: ...ansport et il faut commencer par les assembler A ces fins assemblez les quatre bois du dormant de la porte ou fen tre double et vissez les Veuillez noter que la partie du dormant comportant les fraisu...

Страница 39: ...e 5x90 mm en suivant l image En installant le toit il faut tout d abord visser ensemble les deux cot s triangulaires gauche et droite du toit en utilisant des vis de 5x90 mm Ainsi vous aurez 8 l abri...

Страница 40: ...is de 4 5x50 mm Dans le cas id al l extr mit sup rieure des liteaux est pos e au m me niveau avec l extr mit sup rieure de la planche de toiture Si le cercle des liteaux est trop court contr lez si le...

Страница 41: ...ent entre les madriers Cause Des d tails compl mentaires qui emp chent la mise en uvre du bois ont t mis en place sur les parois Solution Si la fen tre la porte sont fix es aux madriers des parois par...

Страница 42: ...ndidas solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su pabell n La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Страница 43: ...tro como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje del pabell n recomendamos para su acabado el uso de pintura...

Страница 44: ...rfil de pared aproximadamente de 20 30 cm de largo Los elementos mencionados arriba NO ESTAN incluidos en el listado de detalles 3 Ensamblaje del pabell n Preparaci n de los elementos Clasificar los s...

Страница 45: ...ci n como se muestra en la imagen Reponga las tablas enteras en su lugar Aseg rese de que la primera ronda de los elementos sobresalen un poco sobre las vigas de la cimentaci n los elementos deben ser...

Страница 46: ...lo coloque las cuatro partes de la puerta en su lugar y f jelas con tornillos de 5x90mm unas a otras Aseg rese de que el elemento del marco con un corte m s profundo es el elemento superior Los elemen...

Страница 47: ...tanas y puertas usando tornillos de 3x16mm Tejado Despu s de instalar las paredes compruebe que la casa esta totalmente nivelada Compruebe todas las paredes con el instrumento de nivelaci n Despu s el...

Страница 48: ...je las tablas de voladizo pos 100 en el caso de pabell n PA44 5742 pos 100 y pos 101 a los tri ngulos del tejado con 4 5x50mm tornillos Lo ideal ser a que la parte superior de la tabla de voladizo est...

Страница 49: ...entre los elementos de la pared Causa La casa dispone de elementos adicionales incluidos que no permiten la expansi n contracci n de la madera Soluci n Si una puerta ventana se ha sido fijada a los el...

Страница 50: ...nservare la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostr...

Страница 51: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Страница 52: ...ti sono contrassegnati con voci a tre caratteri Troverete le voci esatte di tali elementi il cui 3 carattere nella figura contrassegnato con x nella distinta pezzi III Montaggio Preparazione dei parti...

Страница 53: ...correre liberamente sul terreno Rimuovere attentamente i componenti della parete ad altezza completa 114 mm I componenti di met dimensione per la struttura di base con giunture con viti da 4 5x70mm co...

Страница 54: ...devono essere assemblati A tale scopo unire i quattro legni del telaio della porta doppia e avvitarli Fare attenzione che l elemento con le fresature pi profonde vada a finire sul lato superiore dell...

Страница 55: ...trollare le pareti con la livella Il componente 151 dovrebbe essere fissato alle pareti con viti da 5x90 mm come mostrato sulla figura Se si ha il componente di fissaggio PA44 5742 nr 151 e 152 per vi...

Страница 56: ...ce non si soddisfano controllare se la lunghezza delle strisce corrispondenti alle specifiche possibile avvitare le strisce un p in basso Se al contrario l ultima striscia non si adatta tutte le stris...

Страница 57: ...ema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impediscono il movimento del legno Rimedio Se finestra porta sono fissate alle tavole da parete con viti...

Страница 58: ...K Ta vare p inspeksjonssertifikatet Kontrollskjemaet inneholder kontrollnummeret til lysthuset Vi kan bare behandle klager dersom du sender inn kontrollnummeret p lysthuset til selgeren Garantien dekk...

Страница 59: ...du ogs behandler d rer og vinduer med et treimpregneringsmiddel b de p innsiden og utsiden Ellers kan d rer og vinduer bli skjeve Etter at lysthuset er ferdig oppsatt anbefaler vi til slutt en v rbesk...

Страница 60: ...3 merkede slagtre ca 20 30 cm lang veggprofil Alle delene opplistet ovenfor ER IKKE nevnt i delelisten 3 Montasje av hagepaviljongen Forberedelse av detaljer Sorter detaljene etter posisjonens sifrer...

Страница 61: ...skal dekke over fundamentbjelkene ca 5 mm Dette er viktig for at regnvannet skal kunne g fritt til bakken og ikke gi fuktighetsskader til huset Fjern forsiktig veggdetaljer med full h yde 114 mm Fest...

Страница 62: ...teres d rrammen i deler og skal monteres f rst Sett sammen alle 4 deler og fest 5x90 mm skruer til hverandre Rammedelen med dypest innskj ring skal plasseres verst Sidene av grepene har hengsele og st...

Страница 63: ...sidene venstre og h yre bruk 5x90 mm skruer P denne visen oppst r 8 paviljong PA44 4242 trekantede takdetaljer Det oppst r 6 trekantede og 4 trapesformede detaljer hvis du har paviljong PA44 5742 OBS...

Страница 64: ...u skru litt oppover Gulv Start montasjen av gulv med lange 90 planker i midten pos 061 Legg plankene med mellomrom 0 5 0 7 cm Dette er viktig for kompensere trutning av planker Gulvplankene som st r i...

Страница 65: ...st r sprekker mellom veggstokkene rsak Det er festet ytterligere deler til lysthuset som ikke lar treet svelle krympe L sninger Dersom d r vindu er festet til veggstokker med skruer spiker m disse skr...

Страница 66: ...g Kontrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett na...

Страница 67: ...ehandlar d rrar och f nster med ett bra impregneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla...

Страница 68: ...med i paketet OBS I paviljongpaketet hittar du ven 2 3 m rkta slagklossar v ggprofil ungef r 20 30 cm l ng Detaljerna f rtecknade ovan R INTE upptagna p specifikationen 3 Montering av tr dg rdspavilj...

Страница 69: ...det f rsta varvet br der str cker sig ca 5 mm ver grundsyllarna P detta s tt skyddar du tr dg rdspaviljongen mot fukt s att regnvatten enkelt kan rinna ned i marken Avl gsna nu v ggbr dorna varsamt o...

Страница 70: ...och du m ste b rja med att montera dessa F r att g ra detta ska du s tta ihop karmens fyra delar skruva fast dem i varandra med 5x90 skruvar F rs kra dig om att karmdelen med det djupare sp ret monte...

Страница 71: ...monterade m ste alla v ggar vara lika h ga Efter att du har f rs krat dig om att v ggarna r lika h ga ska del pos 151 skruvas 5x90 mm skruv fast i v ggarna som det visas p ritningen F r paviljong PA4...

Страница 72: ...ssa hussatser Montering av takfotsbr dor F st takfotsbr dorna pos 100 i paviljong PA44 5742 pos 100 och pos 101 mot takelementen med skruvar Anv nd 4 5x50 mm skruvar Idealiskt r om takfotsbr dans vre...

Страница 73: ...a kan s tta sig Allm nna r d Problem Gap uppst r mellan v ggbr dorna Orsak Ytterligare detaljer r f sta i paviljongen som inte till ter tr et att sv lla krympa L sning Om d rr f nster r monterade i v...

Страница 74: ...a on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on...

Страница 75: ...t ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadukkaita ty v...

Страница 76: ...ovat varmasti paketissa HUOM Toimitus sis lt lis ksi 2 3 merkitty ly ntipalikkaa sein profiili n 20 30 cm Edell mainitut EIV T ole mukana osaluettelossa 3 Piharakennuksen kokoaminen Osien valmistelu...

Страница 77: ...simm isen kerroksen ulkoreuna tulee n 5 mm sokkelipuiden ulkopuolelle N in sadevesi p see valumaan esteett maahan eik rakenteisiin kerry kosteutta Nosta kokohirret varovasti pois ja kiinnit puolihirre...

Страница 78: ...na Asennus aloitetaan puitteiden kokoamisella Asettele puitteen 4 osaa oikeille paikoille ja ruuvaa kiinni toisiinsa 5 x 90 mm ruuveilla Varmista ett syvemm ll lovella varustettu puitteen osa tulee yl...

Страница 79: ...iniin piirustuksen osoittamalla tavalla 5 x 90 mm ruuvi Mallissa PA44 5742 nron 151 lis ksi my s paikan nro 152 osa kiinnitet n seiniin piirustuksen osoittamalla tavalla 5 x 90 mm ruuvi Katon kokoamin...

Страница 80: ...ton peltinen hattu paikoilleen Huom ei sis lly kaikkiin sarjoihin R yst slautojen asennus Asenna r yst slaudat kohtaan 100 mallissa PA44 5742 kohtiin 100 ja 101 ja ruuvaa kiinni kattoelementteihin K y...

Страница 81: ...in hirsien asettua paikoilleen Yleisi neuvoja Ongelma Sein hirsien v liin ilmestyy rakoja Syy Rakennukseen on lis tty asennuksia jotka eiv t p st puuta turpoamaan kutistumaan Ratkaisut Jos ovi ikkuna...

Страница 82: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Страница 83: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Страница 84: ...lachten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbe...

Страница 85: ...kunnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV strali...

Страница 86: ...oderemos analisar queixas se apresentar o n mero de controlo da casa ao vendedor A garantia n o cobre Peculiaridades da madeira como material natural Detalhes de madeira j pintados processados com um...

Страница 87: ...to do interior como do exterior Caso contr rio as portas e janelas podem empenar Uma vez conclu da a montagem da casa recomendamos um acabamento definitivo com uma tinta de prote o contra intemp ries...

Страница 88: ...ontroln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily...

Страница 89: ...ve e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejt...

Страница 90: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Страница 91: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Страница 92: ...lin numer Skundus galime per i r ti tik tuo atveju jei pardav jui pateikiate namelio kontrolin numer Garantija netaikoma medienos kaip nat ralios med iagos ypatumams jau da ytoms medin ms detal ms apd...

Страница 93: ...k i i or s Prie ingu atveju durys ir langai gali susisukti Surinkus namel rekomenduojame u baigti nuo oro s lyg apsaugan iais da ais kurie apsaugos medien nuo dr gm s ir UV spinduliuot s Da ymo darbam...

Страница 94: ...m jas komplekt cij ietvertos dokumentus Uz p rbaudes veidlapas nor d ts m jas p rbaudes numurs S dz bas m s varam izskat t tikai tad ja j s p rdev jam iesniedzat m jas p rbaudes numuru Garantija neie...

Страница 95: ...un logi var sav rpties Kad m jas mont a ir pabeigta m s iesak m to nokr sot ar pret laika apst k iem iztur gu kr su kas pasarg s koku no mitruma un UV radi cijas Kr so anai izmantojiet augstas kvalit...

Страница 96: ...1...

Страница 97: ...2...

Страница 98: ...maja kontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate m jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud erip rad Detailid mis on juba...

Страница 99: ...aknaid Oluline on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude...

Страница 100: ...giklotsi ca 20 30 cm pikkune seinaprofiil K ik need nimetatud detailid EI OLE t kitabelites m rgitud 3 Paviljoni montaa Majaosade ettevalmistus Sorteerige majaosad postsiooninumbri j rgi et lihtsusta...

Страница 101: ...latuma Nii kaitsete maja niiskuse eest et vihmavesi saaks vabalt maasse voolata N d eemaldage ettevaatlikult seinadetailid ja kruvige poolikud detailid alusraami k lge 4 5x70mm kruvidega nagu pildil n...

Страница 102: ...lt kokku monteerida Selleks asetage 4 raami osa kokku ning kruvige ksteise k lge 5x90mm kruvidega J lgige et s gavama sisse l ikega raami osa paigaldataks lespoole K lgmised lengiosad on hingedega ja...

Страница 103: ...ilmastikuoludega kohanenud ja detailid vajunud Katus Enne katuselaudade paigaldamist j lgige et maja oleks t iesti loodis Kontrollige vesiloodi abil k iki seinu Positsioon 151 t kitabelis peab olema...

Страница 104: ...r staliisut pealmine pool olema katuselauaga samal k rgusel P rand Alles seej rel kui maja on tervikuna les ehitatud paigaldatakse p randalauad nii v ldite asjatut p randa m rdumist Alustage paigaldus...

Страница 105: ...vasti kinni keerata et v imaldada puidu edasist kasvamist kahanemist Kui maja on vajunud tuleb kinnitusi reguleerida et seinadetailid saaksid allapoole vajuda ldised n uanded Probleem Seinadetailide...

Отзывы: