background image

LV

Pirms uzstādīšanas, izlasiet šo rokasgrāmatu un pārbaudiet sastāvdaļu 
atbilstību un skaitu.

Montāža

Šūpoles ir jāmontē tā, kā tas norādīts rokasgrāmatai klātpievienotajos attēlos. 
Lai uzstādīšana noritētu droši, tā ir jāveic vismaz diviem pieaugušajiem. Montāžai 
nepieciešams: līmeņrādis, zāģis, aizsargcimdi, aizsargbrilles, bezvadu urbjmašīna ar urbjiem un skrūvgriežiem, mērlente, 
zīmulis, pieslienamās kāpnes, uzgriežņu atslēgu komplekts, vīle. Lai novērstu koka plaisāšanas risku, lūdzam skrūvju 
vietās iepriekš izurbt atbilstošus caurumus.

Uzstādīšana 

Šūpoles jāuzstāda uz līdzenas virsmas, kas pārklāta ar piemērotu materiālu, piemēram, uz smilšu vai 
koku mizu virsmas, vai uz rūpīgi kopta zāliena. Uzstādīšana ir jāvēic, kā tas norādīts attēlā "Šūpoļu droša 
uzstādīšana, skatoties no augšas". Attālumam starp šūpolēm un citiem objektiem (ieskaitot priekšmetus, 
kas atrodas virs zemes, piemēram, zarus), ir jābūt vismaz 2m. Atlokāmās kājas ir jāpiestiprina pie betona enkuriem (kā 
parādīts rasējumā). Tās nedrīkst uzstādīt smiltīs vai uz citām mīkstām virsmām, jo tās nenodrošina pietiekamu stabilitāti. 

Noenkurošana (6x) 

Rotaļlaukuma atrakcijas stabilitātes nodrošināšanai tas ir jānoenkuro betonā. Ievērojot noteiktos atstatumus (skat. attēlu),
izrakt gruntī 400 mm dziļas un 600x600mm šķērsgriezuma bedres. Bedru pamatnes izklāt ar šķembu kārtu, kas uzlabo
ūdens iesūkšanos gruntī. Tad piepildīt bedri ar betonu tā, lai līdz zemes virsmas līmenim paliktu 50 mm. Pēc betona
sacietēšanas aizpildīt virs betona esošo bedres daļu ar grunts materiālu.

Izmantošana

Visi stieples gali, kas nāk ārā no konstrukcijas, kā arī asās malas tūlīt pēc uzstādīšanas ir jānogludina ar vīli, lai izvairītos no iespējamiem savainojumiem.
Katru dienu ir jāpārbauda šūpoļu sēdekļa augstums (350 mm) kā arī vispārējais stāvoklis. Ik pēc 1-3 mēnešiem ir jāpārbauda šūpoļu stabilitāte, kustīgo
detaļu nolietojums, kā arī savienojumu stiprums. Reizi gadā ir jāpārbauda pamatmateriālu atbilstība, kā arī, vai uz detaļām nav izveidojusies korozija un, vai
uz koka daļām nav parādījusies puve. Kustīgās detaļas ir jāieeļļo un nolietojušās un/ vai bojātās detaļas ir jānomaina pret ražotāja piedāvātajām detaļām.
Bultskrūves un virves ir jānospriego.

UZMANĪBU! Rotaļu laukuma II* atrakcijas drošības nodrošināšanai tā jālieto tikai kopā ar atbilstošo slidkalniņa elementu (augstums no zemes virsmas
1500±50 mm, maksimālais platums 500 mm). Lai novērstu slidkalniņa lietotāju apģērba aizķeršanās risku, uzstādot slidkalniņu, sekot, lai no abām malām
paliktu vismaz 25 mm (ieteicams 30 mm) brīvas telpas. Izmantojamajam slidkalniņam ir jāatbilst Eiropas standartu EN 71 prasībām un jābūt savienojamam
ar atrakcijas konstrukciju. Slidkalniņš nav iekļauts komplektācijā, informāciju par piemēroto slidkalniņu jautājiet izstrādājuma pārdevējam.

Rotaļu laukums bez slidkalniņa.

Rotaļu laukums ar slidkalniņu. Drošības nolūkos uzstādīšanas procesa laikā ir jānoņem otrais pakāpiens no augšas un divi šūpoļu sēdekļi
ar auklām.

Iesakām ziemas laikā visus piederumus noņemt un novietot uzglabāšanai, jo (sasalusi) augsne nav droša rotaļām. Lai novērstu šūpoļu sakaršanu,
nenovietojiet tās pret sauli. Siltā laikā pārbaudiet, vai sēdekļa virsma nav pārāk karsta.

Brīdinājumi.

Nav piemērots bērniem līdz 3 gadu vecumam. Nokrišanas risks. 

Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Auklas. Nožņaugšanās risks. 

Izmantot tikai mājās ir paredzēts lietošanai ārā.

Jāsaliek pieaugušam cilvēkam.

Piemērots bērniem vecumā no 3-14 gadiem (ne vairāk par 50 kg). 

Šūpoles ir paredzētas līdz 5 lietotājam.

Uzmanību! 

Papildu risku rada vaļīgs apģērbs, kapuce, auklas, utt., kas, spēlējoties, var sapīties, līdz ar to pastāv nosmakšanas risks.

Koka detaļām var būt skabargas, asi gali un malas.

Katru reizi pirms šūpoļu lietošanas pārliecinieties, ka enkurojums ir drošs.

NB! AIZLIEGTS mainīt kontrukciju bez ražotāja piekrišanas. Šī rokasgrāmata ir jāsaglabā, lai novērstu iespējamos strīdus.
Zināšanai! Koks ir dabīgs materiāls un tas ir jutīgs pret vides izmaiņām. Temperatūras un laika apstākļu izmaiņas var izraisīt koka plaisāšanu un lūšanu, kas
īpaši attiecas uz koka izstrādājumiem, kas ir apstrādāti ar mehānisko frēzi, taču tas neietekmē koka vispārējo cietību. Šūpoles ir paredzētas tikai vienreizējai
uzstādīšanai.

APSTRĀDĀTA KOKSNE, KAS SATUR BIOCĪDA PRODUKTU. Koksni noārdošo organismu kontrole
Aktīvās sastāvdaļas: vara karbonāts / Vara hidroksīds (1:1) un borskābe.

Neieelpojiet zāģu skaidas. Nelietot saskarē ar dzeramo ūdeni vai tiešā saskarē ar pārtikas produktiem. Neizmantot dzīvnieku pakaišiem vai zivju dīķos.
Izmetiet apstrādāto koksni atbildīgi. Rūpnieciskie atkritumi jāizmet ar pilnvarota atkritumu apsaimniekotāja palīdzību.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 

Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 

_________________________________________________________________________

Содержание Palmako MV70-3121

Страница 1: ...la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC O produto est em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Produktet overholder sta...

Страница 2: ...1x 4 1x 5 2x 7 2x 8 2x 9 3x 2346 2346 10 1x 11 4x 12 2x 13 2x 14 2x 15 2x 16 10x 17 1x 423 602 A 3x B 4x C 9x D 1x E 1x F 4x G 3x H 40x I 28x J 16x M10 180 70 90 50 40 K 2x L 4x Montaa i paigaldus ja...

Страница 3: ...8 7 16 H 11 12 J 1 2 3 D C B L G F G 5 50 50 1 3 2 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 __________________________________________________...

Страница 4: ...C C B 17 13 14 15 13 14 15 350 27 27 20 32 600 9 9 2103 2413 1 3 2 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 __________________________________...

Страница 5: ...laci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instala o segura de equipamentos de divers o vista a rea Sikker placering af gyngen set ovenfra Bezpieczn...

Страница 6: ...Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 _________________________________________________________________________...

Страница 7: ...etuseseme takerdumist lium e kasutamisel Kasutatav lium gi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 n uetele ja hilduma antud konstruktsiooniga Lium gi ei kuulu komplekti sobivat lium ge k sige to...

Страница 8: ...least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the responsibility of the end seller of th...

Страница 9: ...1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass die Kleidungst cke beim Rutschen festklemmen F r die...

Страница 10: ...r maximale Pour viter le coin age des v tements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommand des espaces autour de la glissi re La fourniture du produit avec un toboggan appropri e...

Страница 11: ...utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno 25mm 30mm consigliato liberare entra...

Страница 12: ...25 30 EN 71 3 3 14 50 5 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 1 0 Assembly installation and maintenance instructions v 1 0 _____________________________...

Страница 13: ...tu augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksim lais platums 500 mm Lai nov rstu slidkalni a lietot ju ap rba aiz er an s risku uzst dot slidkalni u sekot lai no ab m mal m paliktu vismaz 25 mm ieteica...

Страница 14: ...mm Montuodami iuo imo kalnel palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstum i abiej pusi siekiant u tikrinti kad drabu iai supimosi metu ne strigt Teikti produkt su tinkamu iuo imo kalneliu yra produ...

Страница 15: ...molemmille sivuille v hint n 25 mm mielell n 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eiv t tarttuisi kiinni liukum ke k ytett ess K ytett v n liukum en tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 7...

Страница 16: ...ra evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobog n adecuado El tobog n usado debe satisfacer los criterios de la Norma...

Страница 17: ...is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leveren van een geschikte glijbaan De gli...

Страница 18: ...elo menos 25 mil metros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com um escorrega adequado da responsabilida...

Страница 19: ...s bekl dningsgenstande ikke kan s tte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europ iske standard EN 71 og passe til gynge til gynges ttet Rutsjebanen medf lger ikke dette s t Du kan sp rge...

Страница 20: ...yku uwi zienia cz ci odzie y podczas zje d ania Sprzedawca ko cowy produktu jest odpowiedzialny za do czenie odpowiedniej lizgawki lizgawka musi spe nia europejskie normy bezpiecze stwa EN 71 do czone...

Страница 21: ...d vu p i klouz n ponechte p i instalaci skluzavky na obou stran ch voln prostor alespo 25 mm doporu eno je 30 mm Poskytnut v robku s vhodnou skluzavkou je odpov dnost kone n ho prodejce v robku Pou it...

Страница 22: ...p b da sidor om rutschkanan vid monteringen f r att f rebygga att kl der fastnar under leken Det r slutf rs ljarens ansvar att f rse produkten med en l mplig rutschkana Rutschkanan som anv nds m ste...

Страница 23: ...sjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen v re mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen sp r etter passende rutsjebane fra produktets selger Rutsjebanen som benyttes m oppfylle kravene i E...

Отзывы: