Lemania Energy LE3.8 Скачать руководство пользователя страница 43

15

FR 15

FR 43

ES

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

chispas, llamas abiertas y otros en cualquier lugar cerca de la batería.
3. Si la batería es del tipo AutoFill, fabricada por Dagenite o Exide, por ejemplo, los pasillos de 
vidrio y el tapón de llenado largo deben dejarse en su lugar durante la carga.
4. Conecte las pinzas en el siguiente orden
A. Primero conecte la pinza positiva (color rojo) al poste terminal positivo.
B. En segundo lugar, conecte la pinza negativa (color negro) al poste del terminal negativo o 
al chasis alejado de la batería y la línea de combustible.
5. Conecte el cargador a la red eléctrica, se encenderá, detectará el voltaje de la 
batería e iniciará el proceso de carga automáticamente. Si las pinzas están conectadas 
incorrectamente, el indicador de falla se iluminará, repita el paso 4 correctamente.
6. Si se requiere un modo diferente a la carga, presione el botón de modo hasta que se 
seleccione el modo deseado. Nota: para seleccionar el modo de suministro continuo de 
13,6 V, el botón de modo debe mantenerse presionado durante más de 3 segundos cuando 
las pinzas no están conectadas a la batería. ¡Advertencia! La protección contra inversión de 
polaridad está desactivada en este modo.
7. Si una batería no está completamente cargada después de un máximo de 120 horas, el 
cargador debe desconectarse manualmente.
8. Cuando el cargador ya no sea necesario, desconecte el cargador de batería de la red 
eléctrica, luego retire el chasis o la conexión del poste negativo y finalmente la conexión del 
poste positivo. Guarde el cargador de forma segura.

FUNCIÓN DE PROTECCIÓN ANORMALIDAD     

Si el cargador permanece en modo masivo durante más de 96 horas (corte de 105 Ah), 
el indicador de falla se iluminará. Al igual que con otras condiciones de falla, todos los 
demás LDS parpadearán a un intervalo de 5 Hz y el cargador no emitirá corriente. Esto 
evita cualquier daño a la batería.

Cumple Requisitos de HSF    

–RoHS, REACH, 16PAHs<200ppm

Cumple Requisitos de seguridad   

 –EN60335-2-29, EN60335-1, EN62233 estándar de 

seguridad, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Estándar para prueba EMC sin 
prueba de terminal de carga

INFORMACIÓN GARANTÍA

La garantía de esta unidad depende de las condiciones concedidas por su minorista. El 
fabricante no tendrá responsabilidad alguna en ningún momento por cualquier garantía, 
lesión personal o daño a la propiedad. El transporte nunca se incluye. Por favor, deseche 
el embalaje de forma responsable. Debe ser reciclado por su amenidad local o colocado 
en recipientes de reciclaje apropiados. Nunca deseche equipos eléctricos o baterías en su 
basura doméstica. Hacer que sean reciclados por su minorista o su amenidad local.

WWW.LEMANIA-ENERGY.COM

Содержание LE3.8

Страница 1: ......

Страница 2: ...arging guidelines Using a 10 step microprocessor controlled charging program batteries can be recharged to almost 100 of their capacity and the charger can be left connected to the battery in maintenance mode for extended periods The 16V boost recondition mode can restore life into dead batteries and help to break up the sulfate inside increasing their performance and capacity The processor contro...

Страница 3: ...submerge or expose the device to running water or rain Only use the charger in a well ventilated environment do not attempt to charge batteries in sealed or pressurized areas Never attempt to use the charger near volatile or flammable substances or while it is placed on a battery as gasses released during charging may cause explosions or damage to the charger Do not place the charger on warm surfa...

Страница 4: ...by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the charger in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervisio...

Страница 5: ... Max Battery Type Lead Acid 12V 14Ah 225Ah 24V 14Ah 110Ah IP Rating IP65 Audible Noise 50dB Test from 500mm distance Operating Temperature 0 40c Fuse 10A LED ON POWER ON STANDBY MODE LED ON MODE 1 CHARGING 24V LED ON MODE 2 CHARGING 12V LED ON MODE 3 1 MAINTENANCE LED ON MODE 3 2 POWER SUPPLY LED ON MODE 4 BOOST LED FLASHING FAST MODE 4 BOOST IN PROGRESS LED FLASHING SLOW MODE 4 BOOST COMPLETED LE...

Страница 6: ...other action is taken the charger will start the charging process at 7A 10 The 100 LED will illuminate when the battery is fully charged to 14 4V 0 25V and the charger will go into maintenance mode automatically and keep the battery fully charged 4 MODE 3 13 6V SUPPLY 13 6V 5 0A Caution There is no reverse polarity protection in this mode The charger has an overload protection feature 6 0A Max and...

Страница 7: ...levels the charger will continue according to the selected program If after 6 hours the battery fails to reach this level the charger will return to standby mode 7 Abnormality Protection The charger will automatically protect itself if it detects abnormal conditions such as short circuit recovery mode duration over 7 hour bult charge duration over 41 hours 12V battery voltage below 4 5 0 5V 24V ba...

Страница 8: ...atteries from damage 10 Charging Status Indication MODES LED 25 LED 50 LED 75 LED 100 Charging Status Flashing OFF OFF OFF Under 25 ON Flashing OFF OFF Under 50 ON ON Flashing OFF Under 75 ON ON ON Flashing Under 100 ON ON ON ON Fully Charged 11 Memory function This Smart Battery charger has a unique memory function not applicable to the 13 6V Supply and 16V boost mode The charger returns to last ...

Страница 9: ...sconnected manually 8 When the charger is no longer needed disconnect the battery charger from the mains supply then remove the chassis or negative post connection and finally the positive post connection Store the charger safely ABNORMALITY PROTECTION FEATURE If the charger remains in bulk mode for more than 96 hours 105Ah cut off then the fault indicator will illuminate As with other failure con...

Страница 10: ...10 CHARGING CURVES 12V Battery Charging Curve 24V Battery Charging Curve ...

Страница 11: ...11 EN ...

Страница 12: ...ricant En utilisant un programme de charge en 10 étapes contrôlé par microprocesseur les batteries peuvent être rechargées jusqu à quasiment 100 de leur capacité et le chargeur peut rester connecté à la batterie en mode maintenance pendant de longues périodes Le mode reconditionnement 16V permet de restaurer les batteries à plat et aider à décomposer le sulfate à l intérieur augmentant ainsi leurs...

Страница 13: ...r dans des conditions humides de l immerger ou d exposer l appareil à l eau courante ou la pluie Utilisez uniquement le chargeur dans un environnement bien ventilé n essayez pas de charger des batteries dans un endroit clos ou pressurisé Ne tentez jamais d utiliser le chargeur à proximité de substances volatiles ou inflammables ou lorsqu il est placé sur une batterie car les gaz libérés pendant la...

Страница 14: ...nnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d expérience et de connaissances si ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l utilisation du chargeur de manière sûre et comprennent les dangers impliqués Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveill...

Страница 15: ... 225Ah 24V 14Ah 110Ah Degré de résistance à la poussière et à l eau IP IP65 Bruit audible 50dB Test à 500mm de distance Temperature de fonctionnement 0 40c Fusible 10A LED ALLUMÉE MARCHE MODE VEILLE LED ALLUMÉE MODE 1 CHARGE 24V LED ALLUMÉE MODE 2 CHARGE 12V LEDALLUMÉE MODE 3 1 MAINTIEN DE CHARGE LEDALLUMÉE MODE 3 2 ALIMENTATION LED ALLUMÉE MODE 4 BOOST LED CLIGNOTANT RAPIDEMENT MODE 4 BOOST EN CO...

Страница 16: ...e maintien de charge afin de garder la batterie complètement chargée 3 MODE 2 14 4V 7A Batterie 12V Connectez la pince positive et la pince négative aux bornes de la batterie veillez à ce que la polarité soit correcte puis appuyez sur le bouton MODE afin de selectionner Si aucune autre action n est menée le chargeur démarrera le processus de charge à 7A 10 Le témoin lumineux 100 s allumera lorsque...

Страница 17: ...ès lors que la batterie peut être chargée normalement clignotera à une fréquence allumé 0 5s éteint 1s indiquant que le programme est complet 6 Récupération par impulsions des batteries déchargées Au début du programme de charge le chargeur détecte le voltage de la batterie et démarre automatiquement le programme de charge par impulsions si la tension se trouve entre 4 5V 0 5V et 10 5V 0 5V batter...

Страница 18: ...en tant que 12V ou 24V et les processus de charge et modes cités précédemment dans les sections a et b seront applicables Si une batterie n est pas déconnectée du chargeur une fois la charge complète le chargeur restera en mode maintien de charge même si l utilisateur tente de changer le mode manuellement Cela protège les batteries complètement chargées des dommages 10 Indication du statut de char...

Страница 19: ...doit être déconnecté manuellement 8 Lorsque vous n avez plus besoin du chargeur débranchez le du secteur puis retirez la connexion au châssis ou à la borne négative et enfin la connexion à la borne positive Stockez le chargeur en sécurité FONCTION DE PROTECTION CONTRE LES ANOMALIES Si le chargeur reste en mode charge globale pendant plus de 96 heures coupure de 105Ah alors le voyant de panne s all...

Страница 20: ...stellers Mit einem 7 stufigen mikroprozessorgesteuerten Ladeprogramm können Batterien auf fast 100 ihrer Kapazität aufgeladen werden und das Ladegerät kann im Wartungsmodus für längere Zeit an die Batterie angeschlossen bleiben Der automatische Überholungsmodus kann das Leben von leeren Batterien wiederherstellen und dazu beitragen das Sulfat im Inneren aufzubrechen wodurch deren Leistung und Kapa...

Страница 21: ... setzen Sie die fließenden Wasser oder Regen aus Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer gut belüfteten Umgebung Versuchen Sie nicht Batterien in geschlossenen oder unter Druck stehenden Bereichen zu laden Versuchen Sie niemals das Ladegerät in der Nähe von flüchtigen oder entflammbaren Substanzen zu verwenden oder während es auf einer Batterie platziert ist da die während des Ladevorgangs freige...

Страница 22: ...nab8JahrenunddarüberundvonPersonenmiteingeschränkten körperlichensensorischenodergeistigenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissen verwendetwerden wennsieAufsichtoderAnweisungenüberdieVerwendungdesLadegerätsin einersicherenWeisegegebenhabenundverstehendiedamitverbundenenGefahren Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Wartung der Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht vor...

Страница 23: ...atterietyp 12V 14Ah 225Ah 24V 14Ah 110Ah Staub und wasserfest IP Rating IP65 Akustisches Geräusch 50dB Test aus 500mm Entfernung Betriebstemperatur 0 40c Sicherung 10A LED EIN EIN STAND BY LED EIN MODUS 1 LADUNG 24V LED EIN MODUS 2 LADUNG 12V LEDEIN MODUS 3 1 WARTUNG LEDEIN MODUS 3 2 STROMVERSORGUNG LED EIN MODUS 4 BOOST LED FLASH 1 0 2Hz MODUS 4 BOOST IN BEARBEITUNG LED EIN 0 5s AUS 1s MODUS 4 BO...

Страница 24: ...lgeladen 3 MODUS 2 14 4V 7A Schließen Sie die positiven und negativen Klemmen an die Pole der Batterie an stellen Sie sicher dass die Polarität korrekt ist und drücken Sie die MODUS Taste zur Auswahl Wenn keine andere Aktion durchgeführt wird beginnt das Ladegerät den Ladevorgang mit 7A 10 Die 100 LED leuchtet wenn die Batterie vollständig auf 14 4V 0 25V geladen ist und das Ladegerät geht automat...

Страница 25: ...1s aus und zeigt damit an dass das Programm abgeschlossen ist 6 Pulsrettung Tote Batterie Beim Start des Ladeprogramms erkennt das Ladegerät die Batteriespannung und startet automatisch das Impulsladeprogramm wenn die Spannung zwischen 4 5V 0 5V bis 10 5V 0 5V 12V Batterie oder 16V 0 25V bis 21V 0 25V 24V Batterie liegt Dieser Vorgang wird fortgesetzt bis die Batteriespannung 10 5V 0 5V 12 V Batte...

Страница 26: ...angewendet Wenn eine Batterie nach dem vollständigen Laden nicht vom Ladegerät getrennt wird bleibt das Ladegerät im Erhaltungslademodus auch wenn der Benutzer versucht den Modus manuell zu ändern Dies schützt vollständig geladene Batterien vor Schäden 10 Ladestatusanzeige MODUS LED 25 LED 50 LED 75 LED 100 status Flash Aus Aus Aus Unter 25 Auf Flash Aus Aus Unter 50 Auf Auf Flash Aus Unter 75 Auf...

Страница 27: ...chutz ist in diesem Modus deaktiviert 7 Wenn eine Batterie nach maximal 120 Stunden nicht vollständig aufgeladen ist muss das Ladegerät manuell getrennt werden 8 Wenn das Ladegerät nicht mehr benötigt wird trennen Sie das Ladegerät vom Netzteil und entfernen Sie dann das Gehäuse oder negative Post Verbindung und schließlich die positive Post Verbindung Bewahren Sie das Ladegerät sicher auf ANOMALI...

Страница 28: ...do un programma a 10 fasi di carica controllato da microprocessore le batterie possono essere ricaricate fino a circa il 100 della loro capacità e il caricabatterie può essere lasciato collegato alla batteria in modalità di manutenzione per lunghi periodi La modalità BOOST 16V ricondizionamento automatico può ripristinare la vita delle batterie molto scariche e aiutare a contrastare la solfatazion...

Страница 29: ...ente o pioggia Utilizzare il caricabatterie solo in un ambiente ben ventilato Non tentare la ricarica in aree sigillate o pressurizzate Non tentare mai di utilizzare il caricabatterie vicino a sostanze volatili infiammabili Non posizionarlo su una batteria durante l utilizzo poiché i gas rilasciati durante la carica possono causare esplosioni e danni Nonposizionareilcaricabatteriesusuperficicalde ...

Страница 30: ...tte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza solo ed esclusivamente sotto la supervisione di persone istruite sull uso del caricabatterie in modo responsabile e informate de pericoli connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Conservare il caricabatt...

Страница 31: ...rie 12V 14Ah 225Ah 24V 14Ah 110Ah Resistenza a polvere ed acqua IP IP65 Rumore udibile 50dB Test à 500mm de distance Temperatura d esercizio 0 40c Fusibile 10A LED ACCESO ACCESO IN ATTESA LED ACCESO MODALITÀ 1 CARICA 24V LED ACCESO MODALITÀ 2 CARICA 12V LEDACCESO MODALITÀ 3 1 MANTENIMENTO LEDACCESO MODALITÀ 3 2 ALIMENTAZIONE LED ACCESO MODALITÀ 4 BOOST LED FLASH 1 0 2Hz MODALITÀ 4 BOOST IN CORSO L...

Страница 32: ...nali della batteria assicurarsi che la polarità sia corretta premere il tasto MODE per selezionare Se non vengono intraprese altre azioni il caricabatterie avvierà il processo di ricarica a 7 A 10 Il LED 100 si illuminerà quando la batteria è completamente carica a 14 4V 0 25V il caricabatterie entrerà automaticamente in modalità di mantenimento per mantenere la batteria sempre carica 4 MODALITÁ 3...

Страница 33: ... V batteria a 12 V o 16 V 0 25 V a 21 V 0 25 V Batteria 24V Questo processo continuerà fino a quando la tensione della batteria non raggiunge 10 5 V 0 5 V batteria da 12 V o 21 V 0 25 V batteria da 24 V una volta che la batteria raggiunge questi livelli il caricabatterie continuerà in base al programma selezionato Se dopo 6 ore la batteria non riesce a raggiungere questo livello il caricabatterie ...

Страница 34: ...e tenta di cambiare la modalità manualmente Ciò protegge le batterie completamente cariche da eventuali danni 10 Indicazione dello stato di carica MODI LED 25 LED 50 LED 75 LED 100 Stato di carica Lampeggiante SPENTO SPENTO SPENTO Sotto il 25 ACCESO Lampeggiante SPENTO SPENTO Sotto il 50 ACCESO ACCESO Lampeggiante SPENTO Sotto il 75 ACCESO ACCESO ACCESO Lampeggiante Sotto il 100 ACCESO ACCESO ACCE...

Страница 35: ... carica dopo 120 ore al massimo il caricabatterie deve essere scollegato manualmente 8 Quando il caricabatterie non è più necessario scollegarlo dall alimentazione di rete quindi rimuovere il morsetto dal telaio o dal polo negativo e infine il collegamento al polo positivo Conservare il caricabatterie in modo sicuro FUNZIONE DI PROTEZIONE DALLE ANOMALIE Se il caricabatterie rimane a massa per più ...

Страница 36: ...on un programa de carga controlado por microprocesador de 10 pasos las baterías se pueden recargar hasta casi el 100 de su capacidad y el cargador se puede dejar conectado a la batería en modo de mantenimiento durante períodos prolongados El modo de reacondicionamiento de refuerzo de 16 V puede devolver la vida a las baterías muertas y ayudar a romper el sulfato en el interior aumentando su rendim...

Страница 37: ...ce el cargador únicamente en un ambiente bien ventilado no intente cargar las baterías en áreas selladas o presurizadas Nunca intente usar el cargador cerca de sustancias volátiles o inflamables o mientras está colocado sobre una batería ya que los gases liberados durante la carga pueden causar explosiones o daños al cargador No coloque el cargador sobre superficies calientes ni cubra el cargador ...

Страница 38: ...s con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del cargador de una manera segura y comprenden los peligros involucrados Los niños no deben jugar con el aparato Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión Guarde el cargador en un ambiente seco limpio y b...

Страница 39: ...V 14Ah 225Ah 24V 14Ah 110Ah Grado de resistencia al agua y al polvo clasificación IP IP65 Ruido audible 50dB Test echo de 500mm de distancia Temperatura de funciona miento 0 40c Fusible interior 10A LED ON ENCENDIDO EN ESPERA LED ON MODO 1 CARANDO 24V LED ON MODO 2 CARANDO 12V LEDON MODO 3 1 MANTENIMIENTO LED ON MODO 3 2 SUMINISTRO DE ENERGIA LED ON MODO 4 BOOST LED FLASH 1 0 2Hz MODO 4 BOOST EN C...

Страница 40: ... 3 MODO 2 14 4 V 7 A Conecte las pinzas positivas y negativas a los terminales de la batería asegúrese de que la polaridad sea la correcta y presione el botón MODE para seleccionar Si no se realiza ninguna otra acción el cargador iniciará el proceso de carga a 7 A 10 El LED de 100 se iluminará cuando la batería esté completamente cargada a 14 4 V 0 25 V y el cargador entrará en modo de mantenimien...

Страница 41: ... cargador detecta el voltaje de la batería e inicia automáticamente el programa de carga por pulsos si el voltaje está entre 4 5V 0 5V a 10 5V 0 5V batería de 12V o 16V 0 25V a 21V 0 25V Batería de 24V Este proceso continuará hasta que el voltaje de la batería alcance 10 5V 0 5V batería de 12V o 21V 0 25V batería de 24V una vez que la batería alcance estos niveles el cargador continuará de acuerdo...

Страница 42: ... modo manualmente Esto procedimiento protege las baterías completamente cargadas contra daños eventuales 10 Indicacion del estado de carga MODI LED 25 LED 50 LED 75 LED 100 Estado de carga Parpadea Apagado Apagado Apagado Por de bajo del 25 Encendido Parpadea Apagado Apagado Por de bajo del 50 Encendido Encendido Parpadea Apagado Por de bajo del 75 Encendido Encendido Encendido Parpadea Por de baj...

Страница 43: ... cargada después de un máximo de 120 horas el cargador debe desconectarse manualmente 8 Cuando el cargador ya no sea necesario desconecte el cargador de batería de la red eléctrica luego retire el chasis o la conexión del poste negativo y finalmente la conexión del poste positivo Guarde el cargador de forma segura FUNCIÓN DE PROTECCIÓN ANORMALIDAD Si el cargador permanece en modo masivo durante má...

Страница 44: ...WWW LEMANIA ENERGY COM ...

Отзывы: