background image

 

 

Detalles de la máquina: 

- Esta sierra de cinta está diseñada exclusivamente para trabajos de corte de materiales ferrosos (acero, hierro, 
hierro fundido) y no ferrosos (cobre, aluminio, latón ...), tubulares, perfilados o sólidos. Trabaje solo los materiales 
para los que fue diseñado: está estrictamente prohibido cortar materiales distintos a los descritos anteriormente, 
como  los  materiales  de  construcción  (hormigón,  ladrillo,  piedra,  pavimento  ...),  madera,  PVC,  Plásticos  y 
derivados. 
- Esta máquina le permite hacer cortes rectos y cortes en inglete hasta 60 °. 
 

 
 

3.   De lectura obligada 

Esta  máquina  funciona  de  acuerdo  con  la  descripción  de  las  instrucciones.  Estas  instrucciones  le  ayudarán  a 
utilizar su dispositivo de forma rápida y segura: 
- Lea estas instrucciones completamente antes de la puesta en servicio. 
- Estas instrucciones de operación son para personas con un buen conocimiento básico de manejo de dispositivos 
similares  a  los  descritos  aquí.  Se  recomienda  encarecidamente  la  ayuda  de  una  persona  experimentada  si  no 
tiene experiencia con este tipo de dispositivo. 
- Conserve todos los documentos suministrados con esta máquina, así como el comprobante de compra para una 
posible intervención de la garantía. 
- El usuario de la máquina es el único responsable de cualquier daño atribuible al uso que no cumpla con estas 
instrucciones de funcionamiento, modificaciones no autorizadas de las especificaciones estándar, mantenimiento 
inadecuado, daños al dispositivo. o una reparación inadecuada y / o realizada por una persona no calificada.

 

 
 

4.   Seguridad 

 

  

   4.1 Uso conforme a las instrucciones. 

- La máquina está destinada a trabajos de corte de materiales ferrosos (acero, hierro, hierro fundido) y no ferrosos 
(cobre, aluminio, latón ...), tubulares, perfilados o sólidos. Solo trabaje con los materiales para los que se diseñó la 
sierra de cinta (las herramientas autorizadas se enumeran en el capítulo "Datos técnicos"). 
- Tenga en cuenta las dimensiones admisibles de las piezas trabajadas. 
- Utilice la máquina con todas sus protecciones de seguridad. ¡Nunca las quites! 
- No trabaje con piezas demasiado irregulares que no puedan mantenerse bien durante el mecanizado. Cuando 
trabaje en el borde de piezas planas, use una guía auxiliar apropiada. 
- El uso inadecuado, las modificaciones de la máquina o el uso de piezas no aprobadas por el fabricante pueden 
causar daños irreversibles. 
 

 

   4.2 Normas de seguridad 

Respete las instrucciones de seguridad con el fin de eliminar cualquier riesgo de daño corporal o material 
 

Peligro por el entorno de trabajo: 

- Mantenga el área de trabajo ordenada. 
- Manténgase alerta y concentrado en su trabajo, no use la máquina si no está lo suficientemente concentrado. El 
trabajo debe ser pensado, organizado y preparado con rigor. 
- En ninguna circunstancia la máquina debe ser utilizada por un operador cansado o bajo la influencia del alcohol, 
drogas o medicamentos. Para su mayor seguridad, es importante tener las ideas claras. 
- Asegúrese de que la iluminación en el área de trabajo sea correcta y suficiente. 
- Minimice la cantidad de virutas en el área de trabajo: limpie el área con una aspiradora, un cepillo, una escoba, 
un paño seco. Verifique periódicamente el correcto funcionamiento de su dispositivo de succión y su buen estado. 
No sople sobre el aserrín de la máquina, use una aspiradora para la limpieza. 
- La máquina debe utilizarse en interior, en terrenos duros, nivelados y horizontales. 
- La máquina debe fijarse al suelo para evitar cualquier riesgo de vuelco durante el mecanizado. 
-  El  área  de  trabajo  debe  ser  perfectamente  plana  y  horizontal,  y  libre  de  cualquier  residuo  (piezas  de  hierros, 
astillas, etc.). 
- Elija la ubicación teniendo en cuenta el tamaño de la máquina, sus capacidades de corte y los movimientos que 
deberá realizar antes, durante y después del mecanizado. 
- Proporcione un área de almacenamiento estable y de fácil acceso para las piezas mecanizadas. 
- Adopte una posición de trabajo estable y cómoda. Asegúrese de mantener constantemente su equilibrio. 
-  No  utilice  la  máquina  en  presencia  de  líquidos  o  gases  inflamables  (gas  natural,  vapores  de  gasolina  u  otros 
vapores inflamables). 

Содержание MCB210HD1P

Страница 1: ...MODELOS MODELS SRM170 SRM170T Manuel d utilisation Instruction manual 05 06 2015...

Страница 2: ...f rence Reference SRM170 SRM170T Est en conformit avec les normes ou directives europ ennes suivantes Is in conformity with the following European standards and harmonized regulations 2006 42 EC dire...

Страница 3: ...la placa de recuperaci n de l quidos P 15 7 Sierra de cinta P 16 7 1 Elecci n de la sierra de cinta P 16 7 2 Cambio de la sierra de cinta P 16 8 Ajustes P 17 8 1 Ajuste de la tensi n de la cinta P 17...

Страница 4: ...dling P31 5 2 Installation P31 5 3 General controls P33 6 Instructions for use P33 6 1Before use P33 6 2 Use P33 6 3 Operation P33 6 4 Control P34 6 5 Normal cutting P35 6 6 Miter cutting P35 6 7 Vise...

Страница 5: ...x4 H Bloqueo de rotaci n del arco Blow locking handle J Base Stand K Punto de fijaci n de la m quina al suelo x4 Groung fixing holes x4 L Saco de recuperaci n de virutas y l quido Coolant and chips tr...

Страница 6: ...de corte Cutting speed Modelo SRM170 Model SRM170 80 m min Modelo SRM170T Model SRM170T 40 80 m min Dimensiones de la sierra de cinta L x l x E Blade size L x W x T 2105 x 20 x 0 90 mm Apertura del t...

Страница 7: ...s trabajadas Utilice la m quina con todas sus protecciones de seguridad Nunca las quites No trabaje con piezas demasiado irregulares que no puedan mantenerse bien durante el mecanizado Cuando trabaje...

Страница 8: ...ezca a una distancia suficiente de la herramienta en funcionamiento y todas las dem s partes de la m quina en movimiento Espere a que la herramienta se detenga por completo para llevar a cabo cualquie...

Страница 9: ...de trabajo con la mano utilice siempre la prensa de sujeci n Utilice siempre el tornillo de sujeci n para hacer un corte nunca haga un corte a mano alzada Comprobar que el banco est en buen estado de...

Страница 10: ...para cualquier operaci n de mantenimiento y reparaci n Utilice mascarilla antipolvo Utilice cascos de protecci n auditiva No utilice la m quina en un entorno mojado No acercar las manos riesgo de cort...

Страница 11: ...rra de cinta son lesiones en las manos Generalmente la mano entra en contacto con las partes m viles de la m quina por ejemplo ej en caso de avance repentino o retroceso de una herramienta Las princip...

Страница 12: ...un terminal activo Importante Llame a un electricista o t cnico de servicio calificado si no est seguro o no ha entendido las instrucciones de conexi n a tierra ATENCI N En cualquier caso aseg rese de...

Страница 13: ...tuercas M8 7 Coprobar el apriete de todos los tornillos Ajuste la posici n de la base y f jela en el suelo con los 4 orificios ubicados en la parte inferior de cada poste tornillos no incluidos 2 ori...

Страница 14: ...mm 8 Fig 14 Montar y fijar el panel frontal 12 6 3 Montaje del panel de control Herramienta necesaria 1 llave hexagonal de 6mm Fig 15 Fig 16 Fig 17 Coloque el panel de control R en su soporte 96 Fig...

Страница 15: ...8 a la izquierda de la bandeja el soporte dentro de ella y f jela con 1 tornillo Allen M6x12 29 1 arandela de 6 mm 30 y 1 tuerca M6 30 1 Nota La placa tambi n se puede colocar en la parte posterior de...

Страница 16: ...5mm 3 4TPI 75 a 100mm 3 4TPI 7 2 Cambio de la sierra de cinta Peligro de quemaduras Inmediatamente despu s del uso la herramienta de corte puede estar muy caliente Deje que la herramienta se enfr e an...

Страница 17: ...a 8 Ajuste y agarre Peligro La m quina nunca debe estar conectada a la red el ctrica durante estas operaciones aseg rese de que est desenchufada La m quina ha sido verificada en la f brica durante las...

Страница 18: ...2 32 ajuste los tornillos hexagonales M12x40 31 y apriete las contratuercas 32 Fig 25 8 3 Ajuste de la gu a m vil de la sierra Herramienta necesaria 1 llave hexagonal de 8mm La gu a de la sierra m vil...

Страница 19: ...mordaza m vil Controlar la estanqueidad de la pieza 8 5 Ajuste del tope de longitud Puede utiliza el tope de longitud O para cortes repetitivos Fig 43 Afloje el asa a y ajuste el cabezal de tope a la...

Страница 20: ...155 H3 para apretar o relajar el resorte La tensi n no debe ser excesiva para permitir que el gato baje autom ticamente La tensi n debe ser suficiente para mantener el arco en posici n elevada En cas...

Страница 21: ...a m quina funciona con un sistema de lubricaci n de sierra de 2 puntos mediante una bomba el ctrica N Fig 31 La bomba se activa al mismo tiempo que la sierra mediante el gatillo del mango o la consola...

Страница 22: ...mente conectado a tierra y controlado Coloque el cable de alimentaci n de manera que no interfiera con su trabajo y no pueda da arse Proteja el cable el ctrico contra cualquier factor que pueda da arl...

Страница 23: ...70T El indicador de encendido a se apaga Pulse el bot n de parada de emergencia f 10 Mantenimiento El trabajo de mantenimiento y servicio que se describe a continuaci n es el que puede hacer usted mis...

Страница 24: ...najes 158 Fig 55 10 3 Almacenamiento Peligro La m quina no debe almacenarse bajo tensi n el ctrica Desconecte el cable de alimentaci n de la m quina de la red el ctrica Libere la tensi n de la sierra...

Страница 25: ...a sierra no corta La sierra est montada al rev s Coloque la sierra en el sentido correcto Los dientes est n desafilados o la hoja est da ada Afile la sierra o rempl cela Las virutas se acumulan en los...

Страница 26: ...essible to all personnel involved in running the machine It is the responsibility of the personnel involved in running the machine to ensure that the manual is kept intact for the entire life of the m...

Страница 27: ...Operator safety is one of the main concerns of machine designers and manufacturers During the conception of a new machine the aim is to foresee all possible hazardous situations and of course to adopt...

Страница 28: ...rized assistance centre is the structure legally authorized by the manufacturing company which has specialized and able personnel available for carrying out all the necessary assistance operations mai...

Страница 29: ...thing It is imperative to avoid wearing jewellery or baggy clothing with loose parts that could become entangled in the rotating or moving parts resulting in injuries to the operator Long hair should...

Страница 30: ...them During transportation the loads must not be lifted more than 20 centimeters from the ground Finally prepare an adequate space as an escape route in the event that the load should fall WARNING The...

Страница 31: ...phtha These liquids must not be sprayed on use a cloth dampened with the liquid then dispose of the cloth in accordance with the relevant antipollution regulations CONNECTIONS Ensure that the mains vo...

Страница 32: ...th safety Furthermore before starting work check that the machine is in order and that all the parts subject to wear and deterioration are in perfect condition 6 2 USE The band saw has been exclusivel...

Страница 33: ...Y STOP f Fig 47 48 The machine is equipped with an emergency push button used to stop the machine in an emergency The stop push button must be released before the machine is restarted after an emergen...

Страница 34: ...comes out in a sufficient quantity during the cutting operations The blade must be well lubricated WARNING The machine is equipped with a low voltage electrical system 24V with a minimum voltage and...

Страница 35: ...that the workpiece is firmly secured in the vise to prevent it from moving during the cutting operation WARNING Do not position the pieces to be cut on the vise unit while a workpiece is already inse...

Страница 36: ...the correct direction see the arrow on the flywheel safety guard Tighten the band by means of the special handwheel B Fig 28 Close the flywheel safety guard and secure it with the special clamps 135 F...

Страница 37: ...d the blade guide unit C must be as close as possible to the piece to be cut Release the blade guide arm by operating the piece to be cut This way the arm will not make contact with the piece during i...

Страница 38: ...oling pump regularly Ensure that the safety guard completely covers the blade WARNING FOR ANY PROBLEMS OTHER THAN THOSE DESCRIBED ABOVE CONTACT THE MANUFACTURER IMMEDIATELY 8 TROUBLE SHOOTING SYMPTOM...

Страница 39: ...d feed 2 Replace with finer blade Unusual wear on side back of blade 1 Blade guides worn 2 Blade guide bearings not adjusted properly 3 Blade guide bearing bracket is loose 1 Replace 2 Adjustment 3 Ti...

Страница 40: ...anneau avant du bac Plate 1 13 Vis 6 pans creux M8x20 Hex socket cap screw M8x20 2 14 Rondelle frein de 8mm Spring washer 8mm 2 15 Vis 6 pans creux M8x20 Hex socket cap screw M8x20 2 15 1 Rondelle fre...

Страница 41: ...41 Figure A 2015 02 7 8...

Страница 42: ...ilet Lead screw 1 64 1 Clavette 5x5x15 Key 5x5x15 1 64 2 Rondelle de 8mm large Washer 8mm large 1 64 3 Vis sans t te M8x10 Set screw M8x10 1 66 Etau Vise 1 67 Vis sans t te M8x10 Set screw M8x10 1 68...

Страница 43: ...Indicateur de tension Power indicator light 1 92 3 Arr t d urgence Emergency switch 1 93 H Panneau avant du pupitre Control box panel 1 93 H1 S lecteur de fonction Manual Auto selector 1 93 H2 Interr...

Страница 44: ...44 Figure B 2015 02...

Страница 45: ...dle wheel 1 126 Rondelle lastique Thrust spring washer 8 127 Arbre de tensionnage Tension shaft 1 128A Axe du volant de tension Shaft 1 129 Roulement billes 6006zz Ball bearing 6006zz 2 130 Volant de...

Страница 46: ...pring shaft 1 155H 2 Plaque de maintien Setting plate 1 155H 3 Manivelle Handle 1 155H 4 Ecrou M16x2 0x8t Nut M16x2 0x8t 2 155H 5 Douille Bushing 1 155H 6 Arbre r glable Adjustable shaft 1 155H 7 Ress...

Страница 47: ...47 Figure C 2015 06...

Страница 48: ...Eccentric shaft 2 177 Support du guide de lame r glable Front ball bearing seat 1 178 Protecteur de lame Front blade guard 1 179 Vis 6 pans creux M6x8 Hex socket cap screw M6x8 1 180 Vis 6 pans creux...

Страница 49: ...21H 7 Vis sans t te M6x12 Set screw M6x12 1 21H 8 Support du v rin Bottom support 1 21H 9 Axe du v rin Support rod 1 21H 10 Rondelle frein de 8mm Spring washer 8mm 2 21H 11 Vis 6 pans creux M8x20 Hex...

Страница 50: ...button SA3 Selector de funci n Selector switch HL L mpara indicadora de voltaje Lamp TC Transformador Transformer FU Fusible Transformer output FR1 Rel termico Over load relay SB1 Paro de emergencia E...

Страница 51: ...nsformador Transformer FU Fusible Transformer output FR1 Rel t rmico Over load relay SB1 Paro de emergencia Emergency stop SB2 Gatillo de arranque Trigger switch SQ1 Corta circuito de fin de curso Aut...

Страница 52: ...hecha en garant a no tendr efecto de prorrogar la fecha de validez Las reparaciones no dan lugar a ninguna garant a Las reparaciones en garant a solo puedes ser efectuadas en los talleres de su revend...

Страница 53: ...53 Notes...

Страница 54: ...54 Notes...

Страница 55: ...55 Z A DU COQUILLA B P 147 SAINT CLAIR DE LA TOUR 38354 LA TOUR DU PIN cedex FRANCE T l 04 74 83 55 70 Fax 04 74 83 09 51 info leman sa com www leman sa com...

Отзывы: