background image

1/2

IN 100-S; IN 200-S, IN 400-S

In order to guarantee safe operation of the high precision current transducer, please 
read these instructions thoroughly! Safe operation can only be guaranteed if the 
current transducer is used for the purpose it has been designed for and within the 
limits of the technical speci

fi

cations. LEM will not be liable for damage resulting 

from unintended or improper use.

 

Caution

Ignoring the warnings can lead to serious injury and/or cause damage! The current 
transducer may only be installed and put into operation by quali

fi

ed personnel that have 

received an appropriate training on applicable safety precautions. Always inspect the 
transducer and connecting cable before using this product and do not use if damaged. 
The installation shall guarantee the maximum primary conductor temperature, respect 
clearances and creepage distances, minimize electric and magnetic coupling. Unless 
otherwise speci

fi

ed the transducer can be mounted in any orientation using its mounting 

holes. Primary conductors should not exert any force on the transducer.

 Caution, Possibility of electric shock

This transducer must be used in limited-energy secondary circuits according to 
IEC 61010-1, in electric/electronic equipment according to applicable standards and 
safety requirements and respecting the speci

fi

ed operating conditions. Use caution 

during installation and use of this product; certain parts can carry hazardous voltages 
and high currents (e.g., primary conductor). Ignoring this warning can lead to injury and/
or can cause serious damage. De-energize all circuits and hazardous live parts before 
installing the product. No maintenance is required; cleaning by dry compressed air is 
authorized. If hazardous voltages are present in the application (e.g., because of non-
insulated primary conductors), this transducer must be installed as a build-in device 
whose hazardous live parts must be inaccessible after installation, e.g., in a suitable 
enclosure. Make sure to respect a minimum distance of 30 mm between the primary 
conductor (return bars) and the transducer and other neighboring components. Never 
connect or disconnect the external power supply while the primary circuit is connected 
to live parts. Never connect the output to any equipment with a common mode voltage 
to earth greater than 30 V. Always wear protective clothing and gloves if hazardous live 
parts are present in the installation where the measurement is carried out. Safe and 
trouble-free operation of this transducer can only be guaranteed if transport, storage 
and installation are carried out correctly with care. The transducer shall not be opened 
or modi

fi

ed. If not working, the transducer shall be replaced by an equivalent device.

 ESD, Susceptibility

The product is susceptible to damaged from an ESD event and the personnel should be 
grounded when handling it.

 Caution, Hot surface

The power supply cable must withstand a temperature of 100 °C at least and it must be 

fi

xed in a way to not be in contact with the product housing and primary conductor.

Um einen sicheren Betrieb des hochgenauen Stromsensors zu gewährleisten, lesen 
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch! Ein sicherer Betrieb ist nur gewährleistet, 
wenn der Stromsensor bestimmungsgemäß und innerhalb der Grenzen seiner 
technischen Daten verwendet wird. LEM haftet nicht für Schäden, die aus nicht 
bestimmungsgemäßer oder unsachgemäßer Verwendung resultieren.

 

Vorsicht

Das Ignorieren der Warnungen kann zu schweren Verletzungen und / oder Schäden 
führen! Der Stromsensor darf nur von quali

fi

ziertem Personal installiert und in 

Betrieb genommen werden, das eine entsprechende Schulung zu den geltenden 
Sicherheitsvorkehrungen erhalten hat.
Überprüfen Sie immer den Stromsensor und das Verbindungskabel, bevor Sie ihn 
in Betrieb nehmen; sehen Sie im Fall einer Beschädigung von der Verwendung ab. 
Die Installation muss die maximale Primärleitertemperatur garantieren, Luft- und 
Kriechstrecken einhalten und elektrische und magnetische Kopplungen minimieren. 
Sofern nicht anders angegeben, kann der Stromsensor mit seinen Befestigungslöchern 
in jeder beliebigen Lage montiert werden.
Primärleiter dürfen keine Kraft auf den Stromsensor ausüben.

Vorsicht, Stromschlaggefahr

Dieser Stromsensor darf nur in energiebegrenzten Sekundärstromkreisen gemäß 
IEC 61010-1, in elektrischen/elektronischen Geräten gemäß den geltenden Normen und 
Sicherheitsanforderungen und unter Einhaltung der angegebenen Betriebsbedingungen 
verwendet werden. Seien Sie bei der Installation und Verwendung dieses Produkts 
vorsichtig; bestimmte Teile können gefährliche Spannungen und hohe Ströme führen 
(z. B. Primärleiter). Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu Verletzungen und/
oder schweren Schäden führen. Schalten Sie alle Stromkreise und gefährlichen 
aktiven Teile spannungsfrei, bevor Sie das Produkt installieren. Es ist keine Wartung 
erforderlich; eine Reinigung mit trockener Druckluft ist zulässig. Wenn in der Anwendung 
gefährliche Spannungen vorhanden sind (z. B. durch nicht isolierte Primärleiter), 
muss dieser Stromsensor als Einbaugerät installiert werden, dessen gefährliche 
spannungsführendenTeile nach der Installation unzugänglich sein müssen, z. B. in 
einem geeigneten Gehäuse. Halten Sie einen Mindestabstand von 30 mm zwischen dem 
Primärleiter (Rückleiter) und dem Stromsensor und anderen benachbarten Bauteilen 
ein. Schließen Sie niemals die externe Spannungsversorgen an oder trennen Sie sie, 
während der Primärkreis mit spannungsführenden Teilen verbunden ist. Schließen Sie 
den Ausgang niemals an ein Gerät mit einer Gleichtaktspannung von mehr als 30 V 
gegen Erde an. Tragen Sie immer Schutzkleidung und Handschuhe, wenn in der 
Installation, in der die Messung durchgeführt wird, gefährliche spannungsführende Teile 
vorhanden sind. Ein sicherer und störungsfreier Betrieb dieses Stromsensors ist nur bei 
fachgerechter und sorgfältiger Durchführung von Transport, Lagerung und Installation 
gewährleistet. Der Stromsensor darf nicht geöffnet oder verändert werden. Wenn 
er nicht funktioniert, muss der Stromsensor durch ein gleichwertiges Austauschgerät 
ersetzt werden.

 ESD, Anfälligkeit

Das Produkt kann durch eine elektrostatische Entladung beschädigt werden, und das 
Personal sollte bei der Handhabung entsprechende Schutzmaßnahmen treffen.

 Vorsicht! Heiße Oberfläche

Das Stromversorgungskabel muss einer Temperatur von mindestens 100 °C standhalten 
und muss so befestigt sein, dass es nicht mit dem Sensorgehäuse und dem Primärleiter 
in Kontakt kommt.

A

fi

n de garantir un fonctionnement sûr du capteur de courant de haute précision, 

veuillez lire attentivement ces instructions ! Un fonctionnement sûr ne peut être 
garanti que si le capteur de courant est utilisé pour ce qu’il a été développé et 
dans les limites des spéci

fi

cations techniques. LEM ne sera pas responsable des 

dommages résultant d'une utilisation non conforme ou inappropriée.

 

Attention

Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves et/ou des 
dommages ! Le capteur de courant ne peut être installé et mis en service que par du 
personnel quali

fi

é ayant reçu une formation appropriée sur les précautions de sécurité 

applicables. Inspectez toujours le capteur et le câble de connexion avant d'utiliser 
ce produit et ne les utilisez pas s'ils sont endommagés. L'installation doit garantir la 
température maximale du conducteur primaire, respecter les distances de sécurité et 
les lignes de fuite, minimiser les couplages électriques et magnétiques. Sauf indication 
contraire, le capteur peut être monté dans n'importe quelle orientation à l'aide de ses 
trous de montage. Les conducteurs primaires ne doivent exercer aucune force sur le 
capteur.

 Attention ! Risque de choc électrique

Ce capteur doit être utilisé dans des circuits secondaires à énergie limitée selon 
la norme IEC 61010-1, dans des équipements électriques/électroniques selon les 
normes applicables et les exigences de sécurité et en respectant les conditions de 
fonctionnement spéci

fi

ées. Soyez prudent lors de l'installation et de l'utilisation de ce 

produit ; certaines pièces peuvent véhiculer des tensions dangereuses et des courants 
élevés (par exemple, le conducteur primaire). Ignorer cet avertissement peut entraîner 
des blessures et/ou des dommages graves. Mettez hors tension tous les circuits et 
pièces sous tension dangereuses avant d'installer le produit. Aucun entretien n'est 
requis ; le nettoyage par air comprimé sec est autorisé. Si des tensions dangereuses 
sont présentes dans l'application (par exemple, en raison de conducteurs primaires 
non isolés), ce capteur doit être installé en tant qu'appareil intégré dont les parties 
sous tension dangereuses doivent être inaccessibles après l'installation, par exemple, 
dans un boîtier approprié. Veillez à respecter une distance minimale de 30 mm entre le 
conducteur primaire (barres de retour) et le capteur et les autres composants voisins. 
Ne jamais connecter ou déconnecter l'alimentation externe lorsque le circuit primaire est 
connecté à des parties sous tension. Ne connectez jamais la sortie à un équipement 
avec une tension de mode commun à la terre supérieure à 30 V. Portez toujours des 
vêtements et des gants de protection si des pièces sous tension dangereuses sont 
présentes dans l'installation où la mesure est effectuée. Le fonctionnement sûr et sans 
problème de ce capteur ne peut être garanti que si le transport, le stockage et l'installation 
sont effectués correctement et avec soin. Le capteur ne doit pas être ouvert ou modi

fi

é.

S'il ne fonctionne pas, le capteur doit être remplacé par un appareil équivalent.

 Sensibilité ESD

Le produit est susceptible d'être endommagé par un événement ESD et le personnel doit 
être mis à la terre lors de sa manipulation.

 Risque de surface chaude

Le câble d'alimentation doit supporter une température d'au moins 100 °C et il doit être 

fi

xé 

de manière à ne pas être en contact avec le boîtier du produit et le conducteur primaire.

User guide / Benutzerhinweise / Mode d'emploi

DE Sicherheits- und Stromsensor

EN Safety and warning notes

FR Consignes de sécurité et mises en garde

Hochgenauer Stromsensor

DE 

EN

High Accuracy Current Transducer

Capteur de Courant de Haute Précision

FR

Отзывы: