background image

 

Pag. 18 

 

(I) 

  

AVVERTENZE  PER  IL  CORRETTO  SMALTIMENTO  DEL  PRODOTTO  AI  SENSI  DELLA 
DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. 

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. 
Può  essere  consegnato  presso  gli  appositi  centri  di  raccolta  differenziata  predisposti  dalle 
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. 
Smaltire  separatamente  un  elettrodomestico  consente  di  evitare  possibile  conseguenze  negative 
per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare 
i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per 
rimarcare  l’obbligo  di  smaltire  separatamente  gli  elettrodomestici,  sul  prodotto  è  riportato  il 
marchio del contenitore di spazzature mobile barrato.   

 

 (GB) 

   IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC 

DIRECTIVE 2002/96/EC.

 

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. 
It must be taken to a special local authority differential waste collection centre or to a dealer providing this service.  
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health 
deriving from inappropriate disposal of enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings 
in  energy  and  resources.   As  a  reminder  of  the  need  to  dispose  of  household  appliances  separately,  the  products  is 
marked with a crossed-out wheeled dustbin. 
 

 (F) 

    AVERTISSEMENT  POUR  L’ÉLIMINATION  CORRECTE  DU  PRODUIT  AUX  TRMES  DE  LA  DIRECTIVE 

EUROPÉENE 200/96/EC. 

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. 
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des 
revendeurs assurant ce service.   
Éliminer  séparément  un  appareil  électroménager  permet  d’éviter  les  retombée    négatives  pou  l’environnement  et  la 
santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une 
économie  importante  en  termes  d’énergie  et  de  ressources.  Pour  rappeler  l’obligation  d’éliminer    séparément  les 
appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. 
 

 (D) 

    WICHTIGER  HINWEIS  FÜR  DIE  KORREKTE  ENTSORGUNG  DES  PRODUKTS  IN  ÜBEREINSTIMMUNG 

MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. 

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. 
Es  kann  zu  den  eigens  von  den  städtischen  Behören  eingerichteten  Sammelstellen  oder  zu  den  Fachhändlern,  die 
einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. 
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 
menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige  Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die 
Wiederwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung 
an Energie und Ressourcen mit sich bringt.  
Zur Erinnerung  an die Verpflichtung , die Elektrohaushalsgeräte zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die 
durchgestrichen ist, gekennzeichnet.  
 

 (RUS) 

  

УКАЗАНИЯ  ПО  КОРРЕКТНОМУ  ИЗБАВЛЕНИЮ  ОТ  ИЗДЕЛИЯ  В  СООТВЕТСТВИИ  С 

ЕВРОПЕЙСКОЙ ДЕРЕКТИВОЙ 2002/96/ЕС. 

По окончании срока службы, электроприбор не следует помещать в общий контейнер с мусорными отходами. 
Его  можно  сдать  в  специальные  центры  по  сбору  дифференциальных  отходов,  предоставленных 
административными  муниципалитетами,  или  в  специализированные  фирмы,  которые  занимаются  таким 
обслуживанием.  Раздельная  переработка  электроприборов  позволяет  избежать  возможные  негативные 
последствия, возникающие из-за не соответствующей переработки отходов, для окружающей среды и здоровья 
общества.  Дает  возможность  достигнуть  значительной  экономии  энергии  и  ресурсов,  благодаря  повторному 
использованию материалов изготовления электроприбора. 
Чтобы  подчеркнуть  обязательство  сдачи  электроприбора  на  раздельную  переработку,  на  изделие  нанесена 
маркировка в виде зачеркнутого передвижного мусорного контейнера.  
 

(E)

  ADVERENCIAS  PARA  LA  ELIMINACIÓN  CORRECTA  DEL  PRODUCTO  SEGÚN  ESTABLECE  LA  DIRECTIVA 

EUROPEA 2002/96/CE. 

Al  final  de  su  vida  util,  el  productio  no  debe  eliminarse  junto  a  los  residuos  urbanos.  Se  Puede  entregar  a  centros 
especificos  de  recogida  diferenciada  predispuestos  por  las  administraciones  municipales,  o  a  distribuidores  que 
facilitan este servicio. Eliminar por serarado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para 
el  medio  ambiente  y  la  salud  derivadas  de  una  eliminación  inadecuada  y  permite  reciclar  los  materiales  que  lo 
componen,  obteniendo  así  un  ahorro  importante  de  energia  y  recursos.  Para  subrayar  la  obligación  de  eliminar  por 
separado los electrodomésticos, sobre el producto aparece una tarjeta con un contenedor de basura móvil tachado. 
 

(RO) 

   AVERTISMENTE  PENTRU  CORECTA  ELIMINARE  A  PRODUSULUI  DEVENIT  DESEU  IN  BAZA 

DIRECTIVEI EUROPENE 2002/96/EC.

 

La sfarsitul vietii de folosinta a produsului nu trebuie aruncat impreuna cu gunoaiele urbane. 
Poate  fi  trimis  la  centrele  de  colectare  diferentiata  organizata  de  administratia  primariilor  sau  vanzatorilor  care 
furnizeaza acest serviciu. 
Colectarea  separata  a  unui  electrocasnic  permite  evitarea  posibilelor  consecinte  negative  pentru  ambient  si  pentru 
sanatate  derivate  de  la  o  colectare  inadecvata  si  permite  recuperarea  materialelor  din  care  este  compus  pentru  a 
obtine o  importanta economie de energie si resurse. 
Pentru a remarca obligarea de colectarea separata a electrocasnicelor, pe produs se gaseste simbolul containerului de 
gunoi barat.  
 

Содержание PS1N

Страница 1: ...PROFESSIONAL EQUIPMENT IN STAINLESS STEEL PS1N Brevetto Brevet d invention Patent Brevet патент Patente Nr BS2008A000144 ...

Страница 2: ...pore accendere solo l interruttore ferro 5 6 Posizionare la manopola di regolazione della temperatura della piastra del ferro da stiro 8 sulla posizione cotone indicato sulla manopola 7 Attendere circa 7 minuti a questo punto il PS1N è pronto per l utilizzo 8 Durante il funzionamento è normale che la pompa si attivi per ripristinare l acqua nella caldaia in pressione questa procedura potrà provoca...

Страница 3: ...e la piastra del ferro non sia calda a sufficienza deve scaldarsi prima del passaggio del vapore Verificare che la manopola della regolazione della temperatura della piastra del ferro sia in posizione consentita per stirare con il vapore posizione cotone Dal ferro da stiro esce vapore misto ad acqua E possibile che sia stata inserita acqua aggiunta di profumi o sostanze simili Continuare a stirare...

Страница 4: ...ater level in the boiler under pressure this procedure can cause a buzzing noise of the pump 9 During the use it is possible to fill water in the tank at any time through the entrance 1 the water level in the tank must never over come the line max indicated on the water level indicator 13 10 In case the tank is empty the low water indicator light 7 flashes and at the same time the buzzer acoustica...

Страница 5: ...n Does the steam iron leak steam mixed with water The used water is mixed with perfumes or similar substances Continue ironing and use only normal water The iron indicator light 6 might be off Push the iron button 5 the light comes on wait for 4 minutes so that the iron plate warms The boiler indicator light might be off Push the boiler button 3 the light comes on wait for 7 minutes so that the bo...

Страница 6: ...e du fer 8 sur la position coton indiqué sur le bouton avec 7 Attendez 7 minutes la chaudière est prête pour l usage 8 Pendant l usage il est normal que la pompe se mette en route pour maintenir le niveau de l eau dans la cuve en pression cette opération peut causer un vrombissement de la pompe 9 Pendant l usage il est possible ajouter de l eau dans le réservoir en n importe quel moment à travers ...

Страница 7: ...rvice après vente Probablement on a introduit de l eau avec parfums ou additifs Continuez le repassage et utilisez seulement de l eau normale Le fer perd de la vapeur mêlée de l eau La plaque du fer peut non être assez chaude elle doit se réchauffer avant le passage de la vapeur Vérifiez si le bouton de réglage de la température de la plaque du fer se trouve dans la position consentie pour le repa...

Страница 8: ...u zeigen Wenn Sie ohne Dampf bügeln möchten schalten Sie nur den Bügeleisenschalter 5 ein 6 Stellen Sie den Temperaturregelungsknopf 8 der Platte an Position Baumwolle Cotton auf dem Knopf ist mit ooo gezeigt 7 Warten Sie ungefähr 7 Minuten jetzt ist die Maschine betriebsbereit 8 Während die Maschine in Betrieb ist läuft die Pumpe weiter um den Kessel unter Druck mit Wasser auszufüllen der Betrieb...

Страница 9: ...r Maschine falls das Problem nach einer Stunde nicht aufgelöst ist wenden Sie dem Kundendienst an Die Bügeleisenplatte ist nicht warm genug Sie soll vorher des Dampfdurchgangs wärmen Prüfen Sir über dass der Plattetemperatur regelungsknopf an die Position cotton eingestellt ist Lässt das Bügeleisen Dampf gemischt mit Wasser ab Es wurde Wasser mit Parfüms od Zusatzstoffe benutzt Bügeln Sie weiter u...

Страница 10: ...ре 7 Подождите около 7 минут PS1 готов к использованию 8 Во время работы с парогенератором периодическое включение насоса для закачки воды в паровой бойлер нормальное явление Эта процедура производит шум гудение от мотора 9 Во время работы электроприбора можно в любой момент подливать воду в резервуар 1 Уровень воды в резервуаре ни в коем случае не должен перейти линию Мах нарисована на индикаторе...

Страница 11: ...ры утюга установлен в позицию которая обеспечивает подачу сухого пара позиция cotone Из утюга выходит пар смешанный с водой Возможно бойлер наполнен водой с парфюмерными добавками или другими продуктами Продолжайте гладить и больше не добавляйте воду с парфюмерными добавками или другими продуктами Световой индикатор утюга 6 выключен Нажать выключатель утюга 5 световой индикатор утюга 6 загорится п...

Страница 12: ...er solo el botón plancha 5 6 Posicionar el pomo de regulación de la temperatura de la suela de la plancha 8 en la posición algodón indicado en el pomo como 7 Esperar aproximadamente 7 min La máquina estará lista para su uso 8 Durante el trabajo es normal que la bomba se active de vez en cuando para llenar el tanque bajo presión con agua Esta acción causa un ruido parecido a un zumbido 9 Durante el...

Страница 13: ...ntro de la caldera que moja el material aislador Al utilizar la máquina el material aislador se seca con el calor de la misma En caso de que todavía tenga este problema después de una hora de funcionamiento entrar en contacto con el servicio técnico La plancha tiene que estar caliente antes del paso del vapor Esperar que la plancha se caliente suficientemente Controlar que el pomo regulación tempe...

Страница 14: ...e pentru a mentine nivelul de apa in rezervorul in presiune aceasta procedura va provoca un zgomot al pompei 9 In timpul folosirii este posibil sa adaugati apa in rezervor in orice moment prin gura de umplere 1 nivelul apei nu trebuie sa depaseasca niciodata linia max desenata pe indicatorul de nivel 13 10 Daca rezervorul ramane fara apa led ul lipsa apa 7 licareste si in acelasi timp alarma semna...

Страница 15: ... de calcat iese abur amestecat cu apa A fost introdusa apa cu adaos de parfum sau aditivi Continuati sa calcati si utilizati mereu apa normala de robinet Este posibil ca led ul fierului 6 sa fie stins Aprindeti intrelupatorul fierului 5 led ul se ilumineaza si confirma aprinderea asteptati cel putin 4 minute in asa fel ca talpa fierului sa se incalzeasca Este posibil ca led ul rezervorului 4 sa fi...

Страница 16: ...Pag 16 Esploso Blow Up Diagram Vue Éclatée Zeichnung Proyecto Técnico Desen tehnic Технический Рисунок ...

Страница 17: ...Pag 17 Schema Elettrico Wiring Diagram Électrique Plan Schaltplan Proyecto Eléctrico Schema Electrică Электрическая Схема ...

Страница 18: ...meidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht wird die Wiederwertung der Materialien aus denen sich das Gerät zusammensetzt was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt Zur Erinnerung an die Verpflichtung die Elektrohaushalsgeräte zu beseitigen ...

Страница 19: ...der spezifischen Richtlinien CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 3 Außerdem erklärt Sie dass die oben genannte Produkte ist die elektromagnetische Verträglichkeit Testen gemäß EMC NB Die vorliegende Erklärung verliert Ihre Gültigkeit wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird E DECLARACIÓ DE CONFORMIDAD CE Gemme Italian Producers srl declara bajo nuestra responsabilidad que e...

Страница 20: ...Pag 20 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 47 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com AB 01 ...

Отзывы: