background image

85

OUT 1

OUT 2

IN

SUB 1

POWER

Controller

Alarm  1

Alarm  2

Power

supply

POWER

12..24VDC

–    +

X2

X1

X3

X4

X5

1

2

3

1

2

3

1 2 3

1

2

3

SSR

Air pressure

(max 2 bar)

PHASE
NEUTRAL

Converter

LE MINI SENSOR

12

3

*

Alarm out

LE Mini SENSOR 

接线图

OUT 1

POWER

Controller

2   (Neutral)

1   (Load)

3   (Temp.-Schalter)

SSR

Air pressur

e

(max 2 bar)

PHASE
NEUTRAL

LE MINI

*

*

**

LE MINI 

接线图

 

* 控制器和 

SSR

(必要时)

** 设备保护评估

*

 

电源 

(Power Supply)

根据所使用的控制器

(类型 / 制造商)集成

重要:错误接线

会  
导致转换器线路损坏 !

接口

名称

端子

 1

端子

 2

端子

 3

X1

100..240 VAC 供电输入 负载

中性

相位

X2

传感器输出   

4..20 mA, 被动   

4 mA = 0 °C 

 

20 mA = 1023 °C

X3

热敏元件传感器输入 地线(灰色)

正(绿色

负(白色)

X4

加热元件电源输出

温度开关 

(

粉红色)

中性(蓝色)

负载(黑色)

X5

继电器警报输出,  

8 A / 250 VAC 

工作触点

接口

静止触点

空气压力

(最大 

2 bar

空气压力

(最大 

2 bar

 相位

 中性

(负载)

(中性)
(温度开关)

 相位
 中性

警报 1

警报 2

警报输出

Содержание LE MINI

Страница 1: ...LE MINI LE MINI SENSOR Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 CH 6056 Kaegiswil Switzerland Tel 41 41 662 74 74 Fax 41 41 662 74 16 www leister com sales leister com ...

Страница 2: ...11 Italiano Istruzioni d uso 18 Français Instructions d utilisation 25 Espanõl Instrucciones de funcionamiento 32 Nederland Gebruiksaanwijzing 39 Norsk Bruksanvisning 46 Svenska Bruksanvisning 53 Türkçe Kullanım kılavuzu 60 Hungary Használati utasítás 67 Česky Návod k obsluze 74 中文 使用手册 81 日本語 取扱説明書 88 ...

Страница 3: ... 104 LE Mini 800 L1 308 L2 159 LE MINI SENSOR Size mm LE Mini 400 L1 253 L2 104 LE Mini 800 L1 308 L2 159 1000 L1 L2 10 5 8 ø 25 ø 19 ø 15 88 128 onverter onverter 1000 L1 10 5 ø 25 ø 19 88 95 106 Converter 1000 L1 10 5 ø 25 ø 19 88 88 95 106 53 128 Converter Converter ...

Страница 4: ...ufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren Bedienungsanleitung Original Bedienungsanleitung D Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes da spannungsführende Komponenten und Anschlüsse freigelegt werden Vor dem Öffnen des Gerätes muss dieses allpolig vom Netz getrennt werden Feuer und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Einbau und Gebrauch von Lufterhitzern besonders in der Nähe von brennbar...

Страница 5: ...EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Ferner erklären wir dass für diese unvollständige Maschine die speziellen technischen Unterlagen gemäss Anhang VII Teil B erstellt wurden und verpflichten uns diese auf begründetes Verlangen den Marktüberwachungs behörden elektronisch zu übermitteln Name des Dokumentationsbevollmächtigten Volker Pohl Manag...

Страница 6: ...105 2 105 2 105 2 105 Gewicht LE MINI g 120 150 120 150 Gewicht Converter 190 190 Gewinde für Düsenverschraubung G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Masse Heizrohr ø mm 15 15 15 15 Masse Size mm Seite 3 Seite 3 Seite 3 Seite 3 Konformitätszeichen 2 2 2 2 Sicherheitszeichen 3 3 3 3 Schutzklasse II 4 4 4 4 nur gültig für 230V Version LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Thermoschalter für Geräteschutz...

Страница 7: ...rieb keine Luftstösse bei Temperaturen über 100 C Einbaumasse siehe Seite 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Knickschutztülle 6 Gewinde für Düsenverschraubung 7 Converter Luftversorgung Bei Verwendung von Druckluft muss ein Druckreduzierventil sowie ein Öl und Wasserabscheider vorgeschaltet sein Die Luftmenge kann mit einem Luftmengenregler eingestellt werden Das Gerät darf nur mit Luft bis max 60 C versorg...

Страница 8: ...Bedarf Auswertung Geräteschutz Stromversorgung Power Supply je nach verwendetem Controller Typ Hersteller integriert Wichtig Bei falscher Verdrahtung wird die Converterschaltung zerstört Anschlüsse Bezeichnung Klemme 1 Klemme 2 Klemme 3 X1 Power in 100 240VAC LOAD NEUTRAL PHASE X2 Sensor out 4 20mA passiv 4mA 0 C 20mA 1023 C Positiv Negativ X3 Sensor in Thermoelement Masse grau Positiv grün Negati...

Страница 9: ...ühren Beim Wechseln von Düse oder Reflektor zuvor Gerät abkühlen lassen Druckreduzierventil gemäss technischen Daten Druck max einstellen Luftversorgung über den Druckluftschlauch anschliessen Luftmenge mittels Luftmengenregler oder Druckreduzierventil anpassen Achtung Minimale Luftmenge gemäss technischen Daten einhalten Netz einschalten Gerät nach dem Betrieb nachkühlen lassen Funktion Heizeleme...

Страница 10: ...teillisten Gewährleistung Für dieses Gerät gelten die vom direkten Vertriebspartner Verkäufer gewährten Garantie oder Gewährleistungs rechte ab Kaufdatum Bei einem Garantie oder Gewährleistungsanspruch Nachweis durch Rechnung oder Liefer schein werden Herstellungs oder Verarbeitungsfehler vom Vertriebspartner durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt Heizelemente sind von der Gewährleistung o...

Страница 11: ...carefully before use and keep for future reference Operating Instructions Translation of the original operating instructions GB Danger of death when opening the device as live parts and connections are exposed The device must be fully disconnected from the mains before opening it Danger of fire and explosion if air heaters are installed and used incorrectly especially in the vicinity of flammable ...

Страница 12: ...1 65 Harmonised standards EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 We furthermore declare that the special technical documents pursuant to Annex VII Part B have been compiled for this incomplete machine and that we are committed to communicate these electronically to the market surveillance authorities upon justified request Name of the ...

Страница 13: ... 105 2 105 2 105 Weight LE MINI g 120 150 120 150 Weight Converter 190 190 Screwed nozzle joint G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Size heating tube ø mm 15 15 15 15 Size mm Page 3 Page 3 Page 3 Page 3 Mark of conformity 2 2 2 2 Approval mark 3 3 3 3 Protection class II 4 4 4 4 only 230V version LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Thermal switch for tool protection Heating element protection Integ...

Страница 14: ...s over 100 C For installation dimensions see page 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Socket protection sleeve 6 Screwed nozzle joint G1 4 7 Converter Air supply When using compressed air a pressure reduction valve and an oil and water separation unit must be in the supply The air flow can be adjusted by means of an air flow regulator The tool must only be supplied with air up to a max 60 C Attention always ...

Страница 15: ... Power supply is integrated according to the controller used model manufacturer Note In case of wrong wiring the converter circuit board will be destroyed Connections Description Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 X1 Power in 100 240VAC LOAD NEUTRAL LINE MAINS X2 Sensor out 4 20mA passiv 4mA 0 C 20mA 1023 C Positive Negative X3 Sensor in thermal element Earth connection grey Positive green Negative ...

Страница 16: ...eplacing the nozzle reflector Adjust pressure reduction valve in accordance with the technical details on see technical data max pressure Connect the air supply by means of the pneumatic hose Adjust the air flow by means of an air flow controller or pressure reduction valve ATTENTION Comply with minimum air volume as per technical data Switch on mains Allow device to cool down after heating mode F...

Страница 17: ...rts lists Warranty For this tool the guarantee or warranty rights granted by the relevant distributor seller shall apply In case of guarantee or warranty claims any manufacturing or workmanship defects will either be repaired or replaced by the distributor at its discretion Warranty or guarantee rights have to be verified by an invoice or a delivery document Heating elements shall be excluded from...

Страница 18: ...onsultazioni Istruzioni per l uso Traduzione del manuale di istruzioni originale I All apertura dell apparecchio sussiste il pericolo di morte perché vengono esposti componenti e collegamenti sotto tensione Prima dell apertura dell apparecchio si devono staccare tutti i poli dalla rete Sussiste il pericolo di incendio e di esplosione in caso di montaggio e utilizzo improprio di riscaldatori in par...

Страница 19: ...nizzate EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Inoltre si dichiara di aver redatto la documentazione tecnica specifica ai sensi dell allegato VII parte B per la presente quasi macchina con l obbligo di trasmetterla su richiesta motivata in formato elettronico alle autorità competenti del monitoraggio del mercato Nominativo del responsa...

Страница 20: ... Peso LE MINI g 120 150 120 150 Peso Converter 190 190 Filettatura per ugelli avvitabili G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Dimensioni Tubo riscaldatore ø mm 15 15 15 15 Dimensioni Size mm Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Marchio di conformità 2 2 2 2 Marchio di sicurezza 3 3 3 3 Classe di protezione II 4 4 4 4 solo 230V versione LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Protezione termica per l appa...

Страница 21: ...ne In nessun caso l apparecchio deve subire colpi d aria a più di 100 C Per le dimensioni d installazione vedere pagina 3 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Passa cavo 6 Filettatura per ugelli avvitabili 7 Convertitore Alimentazione aria Impiegando l aria compressa occorre utilizzare la valvola di riduzione e il separatore per l acqua e l olio L aria occorrente deve essere determinata con un regolatore di quantità...

Страница 22: ...dente dal tipo di controllo tipo fornitore integrato Importante se il cablaggio non è corretto il circuito del convertitore viene rovinato Collegamento Descizione Morsetto 1 Morsetto 2 Morsetto 3 X1 Tensione 100 240VAC Carico NEUTRO FASE X2 Sensore disinserito 4 20mA passivo 4mA 0 C 20mA 1023 C Positivo Negativo X3 Sensore nella sonda Massa grigio Positivo verde Negativ weiss X4 Alimentazione elem...

Страница 23: ...spondente Pericolo di ustione non toccare il tubo della resistenza e l ugello quando sono ancora bollenti Per effet tuare le operazioni di sostituzione degli ugelli o dei riflettori lasciare raffreddare l apparecchio La valvola di riduzione della pressione deve essere regolata secondo i dati tecnici Allacciare l aria al tubo apposito Regolare la quantità d aria necessaria tramite l apposito regola...

Страница 24: ...i conformi agli schemi elettrici e agli specifici elenchi Garanzia legale A questo prodotto si applicano i diritti previsti per la garanzia concessi dal partner di distribuzione rivenditore diretto a partire dalla data di acquisto In caso di ricorso alla garanzia fanno fede la fattura o la bolla di consegna sono previste la fornitura sostitutiva o la riparazione di difetti di fabbricazione o di la...

Страница 25: ...ise en marche et à conserver pour besoins ultérieurs Instructions d utilisation Traduction de la notice d utilisation originale F Danger de mort à l ouverture de l appareil car des composants et des liaisons sous tension sont découverts Avant d ouvrir l appareil débranchez le du secteur sur tous les pôles Risque d incendie et d explosion en cas de montage et d utilisation non conformes de chauffe ...

Страница 26: ...armonisées EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 De plus nous confirmons également que la documentation technique spécifique à cette quasi machine a été préparée conformément à l Annexe VII Partie B et nous nous engageons à la remettre aux autorités de surveillance du marché par voie électronique Nom du responsable de la documentation...

Страница 27: ... MINI g 120 150 120 150 Poids convertisseur 190 190 Filetage pour raccord de buse G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Dimensions ø du tube de chauffage mm 15 15 15 15 Dimensions Size mm Page 3 Page 3 Page 3 Page 3 Marque de conformité 2 2 2 2 Signe de sécurité 3 3 3 3 Classe de protection II 4 4 4 4 230V version seulement LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Interrupteur de température pour protecti...

Страница 28: ...es dimensions d installation cf page 3 Dimensions Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Passe câble anti pli 6 Filetage pour raccord de buse 7 Convertisseur Alimentation en air En cas d utilisation d air comprimé une vanne réductrice de pression ainsi qu un séparateur d huile et d eau doivent être placés en amont Le débit d air peut être réglé à l aide d un régulateur du volume d air L appareil doit être aliment...

Страница 29: ...y intégrée selon le régulateur utilisé type fabricant Important En cas de câblage incorrect le circuit du régulateur sera détruit Connexions Désignation Borne 1 Borne 2 Borne 3 X1 Entrée alimentation 100 240VAC CHARGE NEUTRE PHASE X2 Sortie capteur 4 20mA passif 4mA 0 C 20mA 1023 C Positif Négatif X3 Capteur dans thermocouple Terre gris Positif vert Négatif blanc X4 Sortie alimentation de l élémen...

Страница 30: ...s ils sont chauds Avant le remplacement de buses ou de réflecteurs laissez refroidir l appareil Réglez la vanne réductrice de pression conformément aux caractéristiques techniques pression max Raccordez l alimentation en air via l alimentation en air comprimé Adaptez le réglage du débit d air à l aide du régulateur du volume d air ou de la vanne réductrice de pression Attention Respectez le débit ...

Страница 31: ...égale Les droits de garantie fabricant et de garantie légale accordés par le partenaire commercial ou vendeur direct s appliquent à cet appareil à compter de la date d achat En cas de recours à la garantie justificatif par la facture ou le bordereau de livraison les défauts de fabrication ou d usinage seront supprimés par le partenaire commer cial qui procédera à une fourniture en remplacement ou ...

Страница 32: ...o antes de la puesta en marcha y consérvelas para usos futuros Instrucciones de funcionamiento Traducción del manual de instrucciones original E Peligro de muerte al abrir el aparato ya que se dejan al descubierto componen tes y conexiones sometidos a tensión Antes de abrir el aparato éste debe estar completamente desconectado de la red Peligro de incendio y explosión en caso de un uso inadecuado ...

Страница 33: ... 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Por lo demás declaramos que la documentación técnica especial para esta máquina incompleta se ha elaborado según el anexo VII parte B y nos comprometemos a transmitirla por vía electrónica a las autoridades de control de mercado cuando se nos solicite justificadamente Nombre del responsable de la documentaci...

Страница 34: ...5 2 105 2 105 Peso LE MINI g 120 150 120 150 Peso Converter 190 190 Junta tobera enroscada G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Dimensiones tubo calenta ø mm 15 15 15 15 Dimensiones Size mm Página 3 Página 3 Página 3 Página 3 Marca de conformidad 2 2 2 2 Marca de seguridad 3 3 3 3 Clase de protección II 4 4 4 4 sólo 230V versión LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Conmutador térmico para protección ...

Страница 35: ...3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Manguito protección casquillo 6 Junta de tobera roscada 7 Convertidor Alimentación de aire Cuando se utiliza aire comprimido deben incluirse en el suministro una válvula de reducción de presión y una unidad de separación de aceite y agua El flujo de aire puede ajustarse por medio de un regulador de flujo de aire A la herramienta debe suministrársele únicamente aire hasta u...

Страница 36: ...rado de acuerdo con el controlador utilizado modelo fabricante Nota En caso de conexión incorrecta del cableado el cuadro de circuitos del convertidor será destruido Conexiones Descripción Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 X1 Conexión 100 240VAC CARGA NEUTRAL LÍNEA RED X2 Sin sensor 4 20mA pasivo 4mA 0 C 20mA 1023 C Positivo Negativo X3 Sensor en el elemento calefactor Conexión a tierra gris Positi...

Страница 37: ...Ajustar la válvula de reducción de presión de acuerdo con los detalles técnicos Presión máx Conectar el suministro de aire por medio del tubo flexible neumático Ajustar el flujo de aire por medio de un controlador de flujo de aire o válvula de reducción de la presión Precaución Mantener el flujo de aire al mínimo de acuerdo con los detalles técnicos de la página 34 Conectar a la red Dejar que la h...

Страница 38: ...repuesto Garantía Para este dispositivo tienen validez los derechos de garantía comercial o legal concedidos por el socio de distri bución directo el vendedor a partir de la fecha de compra En caso de que exista derecho de garantía comercial o legal certificación mediante factura o albarán de entrega el socio de distribución subsanará los daños de fabricación o tratamiento con una entrega de repos...

Страница 39: ...ren Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NL Levensgevaar bij het openen van het apparaat Spanningsdragende componen ten en aansluitingen worden blootgelegd Voor het openen van het apparaat moe ten alle polen van het elektriciteitsnet worden losgehaald Brand en ontploffingsgevaar bij ondeskundig gebruik van heteluchtapparaten vooral in de buurt van brandbare materialen e...

Страница 40: ... EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Verder verklaren wij dat voor deze onvoltooide machine de speciale technische documentatie volgens bijlage VII deel B werd opgesteld en verplichten ons deze bij gegrond verlangen aan de markttoezichtinstanties elektronisch te overhandigen Namen van de documentatievolgemachtigden zijn Volker Pohl Manager P...

Страница 41: ...0 Max luchtdruk Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 Gewicht LE MINI g 120 150 120 150 Gewicht Converter 190 190 Schroefdraad tbv mondstuk G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Affmeting Elementbuis ø mm 15 15 15 15 Afmeting Size mm Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Conformiteitsteken 2 2 2 2 Veiligheidsteken 3 3 3 3 Beschermingsklasse II 4 4 4 4 alleen 230V versie LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Apparaa...

Страница 42: ...turen hoger dan 100 C Inbouw maten in mm zie pagina 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Kniktule 6 Schroefdraad tbv mondstuk 7 Converter Luchtvoorziening Bij het gebruik van perslucht moet men een drukreduceerventiel en een olie en vochtafscheider plaatsen De luchthoeveelheid kan met een flowregelaar geregeld worden Het apparaat mag geen lucht warmer dan 60 C aangevoerd krijgen Opgelet Apparaat altijd met lu...

Страница 43: ...aar apparaatbescherming Power supply afhankelijk van regelaar type fabrikaat geïntegreerd Belangrijk Bij verkeerd aansluiten wordt de converter beschadigd Aansluitingen Betekenis Klem 1 Klem 2 Klem 3 X1 Power in 100 240VAC LOAD NEUTRAAL FASE X2 Sensor uit 4 20mA passief 4mA 0 C 20mA 1023 C Plus Min X3 Sensor in Temperatuurvoeler Massa greis Plus groen Min wit X4 Power uit Verwarmingselement Temp s...

Страница 44: ... de mondstuk of reflector het apparaat eerst laten afkoelen Drukreduceerventiel instellen volgens technische specificaties max luchtdruk Luchtvoorziening aansluiten op de persluchtaansluiting Luchthoeveelheid instellen op flowregelaar LET OP Minimaal toegestane luchthoeveelheid volgens technische specificaties aanhouden Aansluitspanning inschakelen Apparaat na gebruik af laten koelen Werking eleme...

Страница 45: ...jsten Wettelijke garantie Voor dit apparaat gelden de door de directe salespartner verkoper verleende garantie of de aanspraak op garantie vanaf de datum van aankoop Bij een garantie of aanspraak op garantie bewezen door de factuur of leveringsbewijs de worden productie of verwerkingfouten hersteld door de salespartner door middel van levering van vervangende onderdelen of reparatie Verwarmingsele...

Страница 46: ...r den for senere bruk Bruksanvisning Oversettelse av den originale bruksanvisningen N Det er livsfarlig å åpne enheten da dette frilegger strømførende komponenter og koblinger Før enheten åpnes må denne være koblet fra nettet på alle poler Brann og eksplosjonsfare ved feil montering og bruk av luftvarmere særdeles i nærheten av brennbare materialer og eksplosive gasser Advarsel Fare for forbrennin...

Страница 47: ...2011 65 Harmoniserte standarder EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Dessuten erklærer vi at den spesielle tekniske dokumentasjonen for denne delvis ferdigstilte maskinen ble utarbeidet i henhold til vedlegg VII del B og vi forplikter oss til å overføre denne elektronisk til tilsynsmyn dighetene på begrunnet anmodning Personen som ha...

Страница 48: ...k Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 Vekt LE MINI g 120 150 120 150 Vekt Converter 190 190 Gjenget fremhylse G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Mål Fremhylse ø mm 15 15 15 15 Mål Size mm Side 3 Side 3 Side 3 Side 3 CE merking 2 2 2 2 Godkjenning 3 3 3 3 Beskyttelsesklasse II 4 4 4 4 bare i 230V versjonen LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Termisk bryter for apparat beskyttelse Varme element beskyttelse I...

Страница 49: ...ke utsett apparatet for sjokk temperaturer over 100 C Alle mål i mm Side 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Kabelbeskytter 6 Gjenget fremhylse 7 Konverter Lufttilførsel Ved bruk av trykkluft må det monteres en reduseringsventil og et olje vann filter Luftmengden kan justeres med en regulator Apparatet må ikke få tilført luft over max 60 C Forsikt Enheten skal alltid drives med lufttilførsel Tilkobling LE MI...

Страница 50: ...e Power supply integrert iflg hvilken konroll unit som benyttes model produsent Viktig Koblingsfeil i konverteren vil ødelegge elektronikken Tilkobling Beskrivelse Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 X1 Power in 100 240VAC LOAD NEUTRAL LINE MAINS X2 Sensor out 4 20mA passiv 4mA 0 C 20mA 1023 C Positiv Negativ X3 Sensor in Thermoelement Jord grau Positiv grønn Negativ hvit X4 Power out varme element T...

Страница 51: ...berøres når de er varme Avkjøl apparatet før bytting av dyse eller reflektor Juster reduseringsventilen iflg Tekniske Data Max trykk Koble til trykkluftslangen Juster luftmengden med regulator eller reduseringsventilen Viktig Underskrid ikke minimum luftmengde iflg Tekniske Data Strømledning i kontakten Avkjøl apparatet etter bruk Sikkerhetsbryter for varme element Hvis varme elementet overopphete...

Страница 52: ... i henhold til koblingsskjemaer og reservedelslister Garanti For dette apparatet gjelder de garantirettigheter som er gitt av den direkte salgsrepresentanten selgeren fra kjøpsdato Ved et garantikrav påvises med faktura eller følgebrev blir produksjons eller bearbeidingsfeil utbedret av salgsrepresentanten med ny levering eller reparasjon Varmeelementer dekkes ikke av garan tien Ytterligere garant...

Страница 53: ...sanvisningen för framtida användning Bruksanvisning Översättning av original driftanvisning S Livsfara vid öppnandet av apparaten eftersom spänningsledande komponenter och anslutningar friläggs Innan apparaten öppnas måste den allpoligt kopplas loss från elnätet Brand och explosionsfara vid osakkunnig inmontering och användning av luft värmare särskilt i närhet av brännbart material och explosiva ...

Страница 54: ... Harmoniserade normer EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Dessutom försäkrar vi att vi har utfärdat speciella tekniska dokument enligt bilaga VII del B för denna ofullständiga maskin som vi på rimlig begäran kommer att via elektroniska medier lämna över till behörig myndighet för marknadstillsyn Namn av den ansvarige för dokumentati...

Страница 55: ...max Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 Vikt LE MINI g 120 150 120 150 Vikt Converter 190 190 Munstycksgänga G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Mått värmerör ø mm 15 15 15 15 Mått Size mm Sidan 3 Sidan 3 Sidan 3 Sidan 3 Konformitetsmärkning 2 2 2 2 Säkerhetsmärkning 3 3 3 3 Skyddsklass II 4 4 4 4 endast i 230V versionen LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Termobrytare för överlast Säkerhetsbrytare för värm...

Страница 56: ...ör häftiga schocktemperaturer över 100 C Installationsmått i mm Sidan 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Böjskydd 6 Munstycksgänga 7 Konverter Lufttillförsel Om luft tillförs från fast tryckluftsanläggning eller kompressor måste en tryckreducerventil samt olje och vat tenavskiljare installeras Önskat luftflöde kan ställas in med en luftflödesregulator Apparaten får inte tillföras luft varmare än 60 C OBS An...

Страница 57: ...roller och SSR vid behov Avkänning överlast Nätenhet integrerad med typ och fabrikat av controller Varning Vid felkoppling förstörs konvertern Anslutning Beteckning Klämma 1 Klämma 2 Klämma 3 X1 Power in 100 240VAC LOAD NEUTRAL PHASE X2 Sensor out 4 20mA passiv 4mA 0 C 20mA 1023 C Positiv Negativ X3 Sensor in thermoelement Jord grå Positiv grön Negativ vit X4 Power out värmeelement Temp brytare sk...

Страница 58: ...nstycke när de är mycket varma Låt apparaten kallna före byte av munstycke eller reflektor Ställ in tryckreduceringsventilen enligt Tekniska data Tryck max Anslut tryckluftslangen Anpassa luftflödet med luftflödesreglaget eller tryckreducerventilen Viktigt Underskrid inte minsta tillåtna luftflöde se Tekniska data Nätanslut apparaten Efter användning kyl ned apparaten genom kalluftblåsning Säkerhe...

Страница 59: ... med originalreservdelar enligt tillämpliga kretsscheman och reservdelslistor Garanti För den här enheten gäller den direkta distributionspartnerns försäljarens garantivillkor från och med köpdatumet Vid garantianspråk styrks med faktura eller följesedel åtgärdar distributionspartnern tillverknings eller bearbet ningsfel genom tillhandahållande av reservdelar eller reparation Garantin omfattar int...

Страница 60: ... önce dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın Kullanım Kılavuzu Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi TR Elektrik bulunan bileşenler ve bağlantılar açığa çıkacağı için cihaz açılırken hayati tehlike vardır Cihaz açılmadan önce cihazın tüm kutupları elektrik şebekesinden ayrılmalıdır Sıcak hava cihazlarının özellikle yanıcı malzemelerin ve patlayıcı gazların yakınında usulüne uygun ...

Страница 61: ...16 2014 35 tarihinden itibaren 20 04 2016 RoHS yönetmeliği 2011 65 Harmonize standartlar EN12100 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61000 6 2 EN62233 EN60335 2 45 EN50581 Bu kısmen tamamlanmış makine için EK VII Bölüm B uyarınca gerekli özel teknik dosyaların düzenlen diğini ve bu teknik dosyaların haklı bir amaçla talep edilmesi halinde pazar denetleme kurumlarına elektro nik yolla ile...

Страница 62: ... 2 105 2 105 2 105 Ağırlık LE MINI g 120 150 120 150 Ağırlık konvertör 190 190 Meme vida bağlantısının vida dişi G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Isıtma borusunun çapı mm 15 15 15 15 Ölçü Size mm Sayfa 3 Sayfa 3 Sayfa 3 Sayfa 3 Uygunluk işareti 2 2 2 2 Emniyet işareti 3 3 3 3 Koruma sınıfı II 4 4 4 4 sadece 230V sürümde LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Cihaz koruması için termik şalter Isıtma...

Страница 63: ...indeki sıcaklıklarda hava darbeleri olmaz Montaj ölçüleri için bkz Sayfa 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Bükülme koruma kılıfı 6 Meme vida bağlantısı için vida dişi 7 Konvertör Hava Beslemesi Basınçlı hava kullanıldığında cihazın öncesine bir basınç düşürme valfi veya bir yağ ve su ayırıcı takılmalıdır Hava miktarı bir hava miktarı regülatörü ile ayarlanabilmektedir Cihaz maks 60 C ye kadar sıcaklığa sah...

Страница 64: ...itesi Akım beslemesi Power Supply kullanılan kontrol ünitesine tip üretici göre entegre edilmiştir Önemli Kablolama yanlış yapıldığında konvertör devresi tahrip olmaktadır Bağlantılar Açıklama Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 X1 100 240VAC güç girişi YÜK NÖTR FAZ X2 Sensör çıkışı 4 20mA pasif 4mA 0 C 20mA 1023 C Artı Eksi X3 Termo elemandaki sensör Toprak gri Artı yeşil Eksi beyaz X4 Isıtma eleman...

Страница 65: ...meyi veya reflektörü değiştirirken cihazın soğumasını bekleyin Basınç düşürme valfini teknik verilere maks basınç uygun şekilde ayarlayın Basınçlı hava beslemesi üzerinden hava beslemesini bağlayın Hava miktarı regülatörü veya basınç düşürme valfi aracılığıyla hava miktarını ayarlayın Dikkat Teknik Veriler altında belirtilen asgari hava miktarına uyulmalıdır Elektrik beslemesini açın Kullanımdan s...

Страница 66: ...un olarak düzgün ve güvenilir bir şekilde onarım hizmeti sunmaktadır Garanti Bu cihaz için doğrudan satış acentesi satıcı tarafından sağlanan teminat ve garanti hakları satış tarihinden iti baren geçerlidir Sevk irsaliyesi ve faturayla belgelendirilmiş olmak kaydıyla Teminat veya garanti talebinde üretim veya işleme hataları distribütör tarafından cihazı yenisi ile değiştirme veya onarma suretiyle...

Страница 67: ...sni és későbbi betekintés céljából meg kell őrizni Használati utasítás Az eredeti használati utasítás fordítása H A készülék kinyitása életveszélyes mivel feszültség alatt álló komponensek és csatlakozók válhatnak szabaddá A készülék kinyitása előtt teljes körűen áramt alanítani kell azt A légmelegítők szakszerűtlen beszerelése és használata tűz és robbanásves zélyes különösen akkor ha éghető anya...

Страница 68: ...bványok EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Ezen felül akként nyilatkozunk hogy a nem teljes gépre vonatkozó speciális műszaki dokumentáció a VII függelék B rész alapján készült és kötelezettséget vállalunk arra hogy indokolt igény esetén ezeket a piacfelügyeleti hatóságok részére átadjuk A dokumentációs megbízott neve Volker Pohl M...

Страница 69: ...omás Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 Tömeg LE MINI g 120 150 120 150 Tömeg Converter 190 190 Fúvóka csavarozás menete G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Fűtőcső méretei ø mm 15 15 15 15 Méretei Size mm 3 oldal 3 oldal 3 oldal 3 oldal Megfelelőségi jelzés 2 2 2 2 Biztonsági jelzés 3 3 3 3 II es érintésvédelmi osztály 4 4 4 4 csak 230V verzió LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Készülékvédelmi hőkapcsoló...

Страница 70: ...ek levegő löketek 100 c feletti hőmérsékleteknél Beépítési méretek mm ben 6 1 4 5 2 3 6 1 5 könyök védőcső 6 fúvóka csavarozás menete 7 átalakító Levegőellátás Sűrített levegő használata esetén elő kell kapcsolni egy nyomáscsökkentő szelepet valamint egy olaj és vízleválasztót A levegő mennyiségét levegő mennyiség szabályzóval lehet beállítani A készüléket max 60 C os levegővel szabad betáplálni F...

Страница 71: ...tékelés Power supply az alkalmazott ellenőrzőnek típus gyártó megfelelően beépítve Fontos Rossz kábelezésnél az átalakító kapcsolás zavart Csatlakozók Megnevezés Kapocs 1 Kapocs 2 Kapocs 3 X1 Power 100 240VAC ben LOAD SEMLEGES FÁZIS X2 Sensor out 4 20mA passiv 4mA 0 C 20mA 1023 C Positív Negatív X3 Szenzor a hőelemben Test szürke Positív zöld Negatív fehér X4 Power out fűtőelem Hőm Kapcsoló rózsas...

Страница 72: ...t és a fúvókát forró állapotban nem szabad megérinteni A fúvóka vagy reflektor cseréje előtt a készu léket le kell hűteni A nyomáscsökkentő szelepet a műszaki adatok alapján max nyomás kell beállítani A levegőellátást a sűrített levegő csővel kell csatlakoztatni A levegő mennyiséget levegő mennyiség szabályzó vagy nyomáscsökkentő szelep segítségével kell beállítani Figyelem A minimális levegő menn...

Страница 73: ... Szavatosság A készülékre a közvetlen értékesítési partner eladó által biztosított garanciális és szavatossági jogok vonatkoznak a vásárlás időpontjától kezdve Garanciális vagy szavatossági igény esetén igazolás számlával vagy szállítólevéllel az értékesítési partner cserekészülékkel vagy javítással hárítja el a gyártási vagy megmunkálási hibákat A szavatosság vagy garancia a fűtőelemekre nem vona...

Страница 74: ...od k obsluze a uschovejte jej pro další použití Návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze CZ Nebezpečí ohrožení života při otevírání přístroje z důvodu odkrytí součástí a ob vodů pod napětím Před otevřením přístroje přístroj zcela odpojte od elektrické sítě Nebezpečí požáru a exploze při neodborné montáži a používání ohřívačů vzdu chu především v blízkosti hořlavy ch materiálů a vy buš...

Страница 75: ... 2011 65 Harmonizované normy EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 Dále prohlašujeme že pro toto neúplné strojní zařízení byly vytvořeny speciální technické podklady podle dodatku VII díl B a zavazujeme se tyto podklady v elektronické podobě poskytnout na základě odůvod něného vyžádání orgánů dozoru nad trhem Jméno zplnomocněnce pro d...

Страница 76: ...k Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 Hmotnost LE MINI g 120 150 120 150 Hmotnost Konvertoru 190 190 Závit pro šroubovací trysku G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 Průměr topné trubky ø mm 15 15 15 15 Rozměry Size mm strana 3 strana 3 strana 3 strana 3 Značka konformity 2 2 2 2 Bezpečnostní značka 3 3 3 3 Třída ochrany II 4 4 4 4 pouze 230V verze LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 Ochranný termostat Ochra...

Страница 77: ...C nesmí docházet k vzduchovým rázům ve vedení Montážní rozměry v mm strana 3 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 Ochranná objímka proti zlomení 6 Závit pro šroubovací trysku 7 Konvertor Systém napájení vzduchem Při použití tlakového vzduchu se před přístroj musí zařadit redukční tlakový ventil a separátor oleje a vody Množství vzduchu lze nastavit pomocí regulátoru množství vzduchu Do přístroje se smí dodávat ...

Страница 78: ...ecí zdroj musí odpovídat použitému řidícímu členu typ výrobce Upozornění Při chybném zapojení dojde k poškození konvektoru Přípojky Označení Svorka 1 Svorka 2 Svorka 3 X1 Vstup napájení 100 240VAC LOAD zátěž NEUTRAL neutrâl PHASE fáze X2 Výstup senzoru 4 20mA pasivní 4mA 0 C 20mA 1023 C Kladné Záporné X3 Výstup senzoru Termočlánek Rozměry sedý Kladné zelená Záporné bílá X4 Výstup napájení Topný čl...

Страница 79: ...ky topného tělesa a trysky v horkém stavu Při vy měně trysky nebo reflektoru nechejte přístroj vychladnout Redukční tlakový ventil nastavte podle Technických údajů Max tlak Připojte zdroj vzduchu k tlakové vzduchové hadici Nastavte mnžství vzduchu pomocí regulátoru množství vzduchu nebo redukčním tlakovým ventilem POZOR Dodržujte předepsané minimální množství vzduchu podle technicky ch údajů Připo...

Страница 80: ...náhradních dílů Záruka Pro tento přístroj platí práva ohledně záruky nebo odpovědnosti za vady poskytnutá přímým odbytovým partne rem prodejcem od data koupě V případě záručního nároku nebo nároku z odpovědnosti za vady prokázání fakturou nebo dodacím listem jsou výrobní vady nebo chyby při zpracování odstraněny odbytovým partnerem prostřednictvím dodávky náhradních dílů nebo opravou Topná tělesa ...

Страница 81: ...衣层的平整 巧克力和化妆品的上光 合成纤维和织物的分离和熔化 薄金属板上的焊接过程 塑料冲压飞边的清除和塑料表面的上光 调试前请仔细阅读使用手册 并妥善保存以备今后使用 使用手册 操作说明原件的翻译 CN 打开设备时 接触带电组件和暴露在外的接口会导致生命危险 打 开设备前 所有电极必须断电 未按规定安装和使用空气加热器 特别是在易燃物质和爆炸气体旁 使用会导致火灾和爆炸危险 警告 燃烧危险 切勿触摸高温状态下的加热管元件和喷嘴 冷却设 备 热风射流切勿指向人或动物 须对设备采取防潮防湿保护措施 设备必须在人员监控下运行 以防止热量传至视线之外的可燃烧材料 只允许由受过培训的 专业人员或在其监督下使用设备 禁止儿童使用 设备上规定的额定电压必须与电源电压一致 120 230 小心 空气加热器 LE MINI LE MINI SENSOR ...

Страница 82: ...8 至 2016 04 19 2014 30 自 2016 04 20 低压准则2006 95 至 2016 04 19 2014 35 自 2016 04 20 RoHS准则 2011 65 相应标准 EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 此外 我们声明 针对该非成套机器 根据附录 VII B 部分 制订了专门的技术资料 我们有义务按照市场检查机关的合理要求提交该技术资料的电子版文档 文件资料的全权代表人姓名 Volker Pohl 经理产品合格 只有确定待装入非成套机器的机器符合欧盟机器准则 2006 42 EC 的规定时 才能对非成套 机器进行调试 Kaegiswil 2015 年 01 月 15 日 Bruno von...

Страница 83: ...度 C F 60 140 60 140 60 140 60 140 最小空气流量 l min 25 30 10 10 最大压力 Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 重量 LE MINI g 120 150 120 150 重量 转换器 190 190 喷嘴管接头的螺纹 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 加热管尺寸 ø mm 15 15 15 15 尺寸 Size mm 第 3 页 第 3 页 第 3 页 第 3 页 一致性标志 2 2 2 2 安全标志 3 3 3 3 防护等级 II 4 4 4 4 只有230V版本 LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 设备保护装置的热敏开关 加热元件保护装置 内置温度探头 模拟接口 被动式 4 20 mA 保留技术更改的权利 ...

Страница 84: ... 其他设备的热空气射流不得流入本设备 必须注意 热空气要能自由流出 否则可能会由于热回流而造成设备损坏 火灾危险 需采取防震动和摆动措施保护机器 脉冲驱动 在温度超过 100 C 时无空气冲击 安装尺寸参见第 3 页 Size 6 1 4 5 2 3 6 1 5 绝缘靴 6 喷嘴管接头的螺纹 7 转换器 供气 在使用压缩空气时 必须在上游连接一个减压阀以及一个油 水分离器 可使用一个空气量调节器调整空气量 只能为设备供给不超过 60 C 的空气 注意 设备须始终在接通供气的前提下运行 连接 必须按照接线图对设备进行专业接线 在进行电源接线时 必须使用合适的装置从电网上全极断开 必须确保电源线不触碰加热管元件并且不暴露在热空气射流中 ...

Страница 85: ...R Controller 2 Neutral 1 Load 3 Temp Schalter SSR Air pressure max 2 bar PHASE NEUTRAL LE MINI LE MINI 接线图 控制器和 SSR 必要时 设备保护评估 电源 Power Supply 根据所使用的控制器 类型 制造商 集成 重要 错误接线 会 导致转换器线路损坏 接口 名称 端子 1 端子 2 端子 3 X1 100 240VAC 供电输入 负载 中性 相位 X2 传感器输出 4 20mA 被动 4mA 0 C 20mA 1023 C 正 负 X3 热敏元件传感器输入 地线 灰色 正 绿色 负 白色 X4 加热元件电源输出 温度开关 粉红色 中性 蓝色 负载 黑色 X5 继电器警报输出 8A 250VAC 工作触点 接口 静止触点 空气压力 最大 2 bar 空气压力 最大 2 bar 相...

Страница 86: ...设备电源 检查空气量 LE MINI SENSOR 的运行 必要时安装相应的喷嘴和反射器 燃烧危险 不要触摸热的加热管元件和喷嘴 在更换喷嘴和反射器之前先冷却设备 按照技术数据 最大压力 设置减压阀 通过压缩空气管连接空气供给 通过空气量调节器或减压阀调整空气量 注意 需遵守技术数据中的最小空气量 连接电网 在设备运行之后进行冷却 加热元件保护装置的功能 如果加热元件过热 则可以借助转换器切断热源 在客户方可借助 X5 接口 接线图 第 85 页 进行切断 设备保护装置的功能 如果设备过热 则可以借助转换器切断热源 在客户方可借助 X5 接口 接线图 第 85 页 进行切断 模拟接口功能 通过 4 20mA 的被动电路客户可获得一个电镀隔离信号 该信号与空气温度成比例 值范围 4mA 符合 0 C 32 F 20mA 符合 1023 C 1874 F 加热元件或设备保护装置响应时的措施 断...

Страница 87: ... 只可使用 Leister 配件 更多配件 参见 www leister comm 售后服务和维修 只能由得到授权的 Leister 服务网点进行维修工作 这样才能保障按照电路图和备件清单并 使用原装备件进行专业可靠的维修服务 质量保证 此设备自购买之日起适用直销代理 销售商提供的担保或保修权利 若因生产或加工问题提 出担保或保修要求 通过账单或供货单证明 此类问题将由经销商通过更换备件或维修 予以排除 加热元件不属于担保或保修范围 其他担保或保修要求均依照强制性法规予以排除 由正常磨损 过载或不当操作造成的损坏不可享受保修服务 若购买者对设备进行改装或更改 则不再享受担保或保修服务 ...

Страница 88: ...クのバリを取り 除くこと プラスチックの表面に光沢を付けること ご使用前に取扱説明書をお読みください また今後の参照 のため保管してください 取扱説明書 オリジナル取り扱い説明書の訳本 J 装置のカバーを開くと 通電した部品や接続部が露出して死亡 事故をまねくおそれがあります 装置のカバーを開く前に 電 源 本線電源のプラグをソケットから抜いておいてください 不適切な熱風機の装着や取り扱い方をすると 特に可燃物や爆 発性の気体の付近で火災や爆発が発生する危険性があります 警告 火傷の危険 高温の加熱エレメントパイプやノズルに触れない でください 装置を冷却してください 熱風を人や動物に向け ないでください 本装置は湿気や水から保護してください 熱風機は必ず監視下で使用してください 熱により 視界に入らない可燃物に点火する場合があります 本装置は必ず資格を有する専門家が使用するか またはその...

Страница 89: ...4月20日以降 低電圧指令 2006 95 2016年4月19日以前 2014 35 2016年4月20日以降 RoHS指令 2011 65 整合規格 EN 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 62233 EN 60335 2 45 EN 50581 さらに これらの未完成機械装置用に 付録VII パート B に基づいて特別な技術文書を 作成していることを証明し これを正当な要求に基づいて電子メール等で市場監視局 に伝達する義務を負います 文書責任者名 Volker Pohl Manager製品の適合 未完成機械装置は 未完成機械措置を取り付けた機械がEC機械指令の規定 2006 42 EC を 満たしていることが確認されるまで使用開始することができません Kaegiswil 15 01...

Страница 90: ...0 140 60 140 最低風量 l min 25 30 10 10 最高圧力 Pa 2 105 2 105 2 105 2 105 重量 LE MINI g 120 150 120 150 重量 Converter 190 190 ノズル取り付け用のねじ山 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 G 1 4 8 加熱パイプの寸法 径 mm 15 15 15 15 寸法 Size mm ページ 3 ページ 3 ページ 3 ページ 3 適合性マーク 2 2 2 2 安全マーク 3 3 3 3 保護等級 II 4 4 4 4 唯一の230Vバージョン LE MINI LE MINI SENSOR 400 800 400 800 機器保護用感温スイッチ 加熱エレメント保護 内蔵型温度プローブ アナログインターフェース パッシブ 4 20 mA 技術的な仕様は事前の予告なしに変更になるこ...

Страница 91: ...あるため 熱風が外へ自由に流れることを確認し てください 火災の危険 本装置を機械的な振動や揺れから保護してください パルスモード 温度が100 を超えると送風が止まります 取り付け寸法については 3ページの寸法を参照してください 6 1 4 5 2 3 6 1 5 折れ曲がり防止グロメット 6 ノズル取り付け用のねじ山 7 コンバーター 吸気 圧縮空気を使用する場合は 減圧バルブおよび油水分離器が直列になっている必要があ ります 風量は風量調節装置で調節することができます 機器に60 以上の空気を供給しないでください 警告 本装置は 必ず吸気装置と共にご使用ください 接続 機器は配線図に従って適切に接続してください 電源には 電源 本線電源のプラグをソケットから抜くために適した装置をご使用ください 接続ケーブルが加熱エレメントパイプに触れず 熱風にさらされないようにしてください ...

Страница 92: ...d 3 Temp Schalter SSR Air pressure max 2 bar PHASE NEUTRAL LE MINI 配線図 LE MINI コントローラーおよびSSR 必要な場合 機器保護による評価 電源 使用するコントローラーによって異なる 型式 メーカー 内蔵 重要 配線を間違えると コンバーター回路が損傷すること があります 接続部 名称 ターミナル 1 ターミナル 2 ターミナル 3 X1 出力 100 240VAC ロード ニュートラル フェーズ X2 センサー出力 4 20mA パッシブ 4mA 0 C 20mA 1023 C プラス マイナス X3 温度センサー ロード プラス 緑 マイナス 白 X4 加熱エレメント出力 温度スイッチ ピンク ニュートラル 青 ロード 黒 X5 リレーのアラーム出力 8A 250VAC 常時開接点 接続 常時閉接点 空気圧 ...

Страница 93: ...リフレクターを取り付けてください 火傷の危険性 熱い状態の加熱エレメントとノズルに触れないでください ノズル またはリフレクターを交換する際は 機器を冷ましてください テクニカルデータ 最高圧力 に従って 減圧バルブを設定してください 圧縮空気供給の吸気装置に接続してください 風量調節装置または減圧バルブで風量を調節してください 警告 テクニカルデータに記載されている最小風量を順守してください 電源を入れてください 使用後は機器を冷却してください 加熱エレメント保護機能 加熱エレメントがオーバーヒートした場合 ヒーターはコンバーターによってオフにさ れます スイッチオフは ユーザーが接続部 X5 配線図 ページ 92 によって判断する ことができます 機器保護機能 機器がオーバーヒートした場合 ヒーターはコンバーターによってオフにされます ス イッチオフは ユーザーが接続部X5 配線図 ペ...

Страница 94: ...はLeisterの認定サービスセンターでのみ実施してください 認定サービスセンター では 回路図と交換部品リストに準じたオリジナルの交換部品を使用し 適切で信頼 できる修理サービスを保証します 保証 当機器には直接の販売店パートナーにより保証または保証サービス権利がお買い上げの 日付より有効となります 保証または保証サービスを請求なさる場合には 領収書また は納品書等の証明書が必要 製造ミスまたは加工ミスが販売パートナーにより交換品 をお届けするか または修理するなどで処理されます ヒーターエレメントは保証サー ビスまたは保証内容から外されています その他の保証および保証サービスの請求は 強行法規の範囲内で認められません 使用の過程で生じる自然な摩耗 過負荷 不適切な使用に起因する損傷は保証の対象外 となります お客様が改造や変更を行った場合 当社では一切の責任を負いかねます また このよ...

Страница 95: ......

Страница 96: ...43 868 07 2003 11 2015 Your authorised Service Centre is Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 CH 6056 Kaegiswil Switzerland Tel 41 41 662 74 74 Fax 41 41 662 74 16 www leister com sales leister com Copyright by Leister ...

Отзывы: