Entretien et transport
18
fr
3
Entretien et transport
3.1
Transport
Transport dans un
véhicule
automobile
Ne transportez jamais l'équipement dans un véhicule sans l'installer au
préalable dans son coffret, il pourrait sinon être endommagé par des
chocs ou des vibrations.
Expédition
Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de
transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par
train, avion ou bateau. Le produit sera ainsi protégé des chocs et des
vibrations.
Expédition,
transport des
batteries
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable de
l'équipement doit s'assurer du respect des législations nationale et
internationale en vigueur. Avant un transport ou une expédition,
contactez votre transporteur local.
3.2
Stockage
Produit
Respectez les valeurs limites de température de stockage de
l'équipement, particulièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule.
Reportez-vous au chapitre "5 Caractéristiques techniques" pour des
informations relatives aux limites de température.
Batteries Li-Ion
•
Reportez-vous au paragraphe "5 Caractéristiques techniques" pour
des informations concernant la plage de température de stockage.
•
Dans la plage de stockage recommandée, des batteries dont la
charge varie entre 10 % et 50 % peuvent être conservées durant une
année entière. Après cette période de stockage, les batteries doivent
être rechargées.
•
Retirez les batteries du produit et du chargeur avant le stockage.
•
Après le stockage, rechargez les batteries avant de les utiliser.
•
Protégez les batteries de l'humidité. Des batteries humides doivent
être séchées avant le stockage ou l'utilisation.
•
Une plage de température comprise entre -20 °C et +30 °C (-4 °F à
+86 °F) est recommandée pour le stockage qui doit s'effectuer dans
un endroit sec afin de réduire le phénomène de décharge spontanée
de la batterie.
3.3
Nettoyage et séchage
Produit et
accessoires
•
Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage.
Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur.
N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les
composants en polymère.
Chargeur
Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage.
Câbles et
connecteurs
Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les
connecteurs pour déloger toute poussière pouvant s'y trouver.
Содержание DX10
Страница 1: ...DX10 Field PC DX10 Field PC Leica DX10 English Deutsch Français Español Português Italiano ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...DX10 Field PC DX10 Field PC English Leica DX10 User Manual Version 1 0 English ...
Страница 29: ...DX10 27 Safety Directions en Labelling PowerHolder Type MMB1253 DX10_13 ...
Страница 37: ...DX10 Field PC DX10 Field PC English Deutsch Leica DX10 Gebrauchsanweisung Version 1 0 Deutsch ...
Страница 64: ...DX10 28 de Beschilderung PowerHolder Type MMB1253 DX10_13 ...
Страница 71: ...DX10 35 de ...
Страница 73: ...DX10 Field PC DX10 Field PC English Deutsch Français Leica DX10 Manuel de l utilisateur Version 1 0 Français ...
Страница 101: ...DX10 29 Consignes de sécurité fr Etiquetage PowerHolder Type MMB1253 DX10_13 ...
Страница 109: ...DX10 Field PC DX10 Field PC English Deutsch Español Leica DX10 Manual de empleo Versión 1 0 Español ...
Страница 137: ...DX10 29 Instrucciones de seguridad es Rótulo PowerHolder Type MMB1253 DX10_13 ...
Страница 145: ...DX10 Field PC DX10 Field PC Leica DX10 Manual de Operação Versão 1 0 Português Português ...
Страница 173: ...DX10 29 Instruções de Segurança pt Marcação do PowerHolder Type MMB1253 DX10_13 ...
Страница 181: ...DX10 Field PC DX10 Field PC Leica DX10 Manuale d uso Versione 1 0 Italiano Italiano ...
Страница 208: ...DX10 Norme di sicurezza 28 it Etichetta del prodotto PowerHolder Type MMB1253 DX10_13 ...
Страница 215: ...DX10 35 Garanzia internazionale Contratto di licenza software it ...
Страница 217: ......