background image

5

2

EN

  Bend the springs up and push 

detector through hole in ceiling. When fully 

inserted the springs snap back to hold the 

device in place.

To avoid injury, take care when 

bending springs.

DE

  Federn nach oben biegen und 

Detektor durch die Öffnung in der Decke 

schieben. Sobald der Detektor vollständig 

eingeschoben ist, schnappen die Federn 

zurück und halten das Gerät fest an Ort 

und Stelle.

Achten Sie auf die Spannfedern um 

Verletzungen zu vermeiden

ES

  Doble los muelles hacia arriba 

e introduzca el detector por el orificio 

del techo. Cuando esté totalmente 

introducido, los muelles saltan para 

mantener el dispositivo en su lugar.

Doble los muelles con cuidado al 

montar la unidad.

PT

  Dobre as molas para cima e empurre 

detector através do furo no teto. Ao serem 

totalmente inseridas as molas saltam de volta 

para manter o dispositivo no lugar.

Para evitar ferimentos, tenha  

cuidado quando manipule as molas.

FR

  Replier les ressorts vers le haut 

et pousser le détecteur à travers le trou 

dans le plafond. Quand les ressorts sont 

complètement insérés, ils se remettent 

dans leur position initiale pour maintenir le 

dispositif en place.

Pour éviter toute blessure, faire 

attention lors de la compression 

des ressorts.

IT

  Piegare le molle verso l’alto e 

inserire il rilevatore nel foro sul soffitto. 

Una volta inserito, le molle si riassestano 

fissando il dispositivo in posizione.

per evitare infortuni, prestare 

attenzione quando si piegano le 

molle.

NL

  Buig de veren omhoog en duw het 

apparaat door de sparing in het plafond. 

Wanneer de veren volledig door de sparing 

zijn klappen deze terug om het apparaat op 

zijn plek te houden.

Om letsel te voorkomen, wees 

voorzichtig met het buigen van de 

veren.

RU

  Отведите пружины в верхнее 

положение и вставьте датчик в 

отверстие в потолке. После полного 

погружения в отверстие пружины 

вернутся в обратное положение для 

фиксации устройства.

Во избежание травм, отводите 

пружины с осторожностью.

Install detector  |  Melder installieren  |  Instalación del detector  |  Instalaçao do detector  |  Installer le détecteur  |  
Installazione del sensore  |  Installeer detector  |  Установка датчика

3

EN

  Set up Lux & time out settings using 

pot adjustments, before fully installing into 

the ceiling cut out.

DE

  Richten Sie die Lichtstärke- 

und Zeiteinstellungen mittels 

Potentiometeranpassungen vor 

der endgültigen Installation im 

Deckenausschnitt ein.

ES

  Configure los ajustes Lux y Time out 

(desconexión) usando los ajustes de potencia 

antes de instalar completamente en el 

encastre de techo.

PT

  Configure as definições de LUX e 

Intervalo utilizando recetáculos ajustados, 

antes da instalação no recorte do teto.

FR

  Définissez les paramètres Lux et de 

temporisation à l’aide des potentiomètres 

d’ajustement, avant l’installation complète 

dans la découpe du plafond.

IT

  Configurare le impostazioni Lux 

e timeout utilizzando regolazioni del 

potenziometro prima dell’installazione 

completa nell’intaglio a soffitto.

NL

  Lux en tijd instellen met 

afstellingen potentiometers, 

vóór complete installatie in de 

plafonduitsparing.

RU

   Настройте параметры 

Освещенности & Время отключения  с 

помощью настроек потенциометров, 

прежде чем полностью установить в 

вырез на потолке.

Adjust settings using pots  |  Anpassen der Einstellungen mittels Potentiometern  |  Configure los ajustes 
usando potenciómetros  |  Ajuste das definições utilizando recipientes  |  Régler les paramètres à l’aide de 
potentiomètres  |  Regolare le impostazioni utilizzando i potenziometri  |  Instellingen afstellen met 
potentiometers  |  Настройте параметры с помощью потенциометров

Содержание CP Electronics EBDSPIR-B

Страница 1: ...r i c m 3M lead IP40 3 WD131 Issue 7 Installation Guide EBDSPIR L3 cpelectronics co uk cp 131 Downloads and Videos Downloads und Videos Descargas y Videos Descargas e Videos T l chargements Vid os Dow...

Страница 2: ...sbereich Patr n de detecci n Padr o de detec o Performance de d tection Modello di rilevazione Detectie zone high sensitivity low 2 8m 7m Dimensions mm Abmessungen mm Dimensiones mm Dimens es mm Dimen...

Страница 3: ...uito en caso necesario 4 Carga PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga FR L gende 1 Neutre 2 Phase 3 10A protection du circuit si n cessaire 4 Charge IT Legenda 1...

Страница 4: ...e 12 pour les options additionnelles de montage Ne pas placer l unit dans une position o la lumi re directe du soleil pourrait p n trer dans le capteur Ne pas placer le capteur moins d un m tre de tou...

Страница 5: ...NL Buig de veren omhoog en duw het apparaat door de sparing in het plafond Wanneer de veren volledig door de sparing zijn klappen deze terug om het apparaat op zijn plek te houden Om letsel te voorko...

Страница 6: ...ue la carga se enciende PT 1 Ligue o sensor a carga deve ser ativada imediatamente 2 Desocupe a sala ou permane a im vel e aguarde at a carga ser desativada isto deve levar menos de 20 minutos 3 Entre...

Страница 7: ...or 10s 30m 3A 8A 3A 3A 6A 8A 2 5mm 260mW 50Hz 230 VAC 10 0 150kg EBDSPIR L3 Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Verschm...

Страница 8: ...tor de pot ncia Ilumina o SON Intervalo de tempo limite Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventila o Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluorescente compacta L mpada fluorescente Ilu...

Страница 9: ...luminazione SON Intervallo di tempo Induttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta Illuminazione fluorescente Luce a incandescenza...

Страница 10: ...it Energieverbruik in ruststand Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Brandvertragend ABS en PC ABS 5 tot 95 niet condenser...

Страница 11: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 12: ...llie Estensore per scatola per montaggio a superficie Verhogingsring EBD ENCIP1 Pre drilled 64mm hole IP65 detector enclosure Vorgebohrtes 64mm Aussparung f r den IP 65 Sensor Carcasa IP65 para detect...

Отзывы: