LEGRAND adorne WNAL63 Скачать руководство пользователя страница 2

No: 341335 – 05/21

© Copyright 2021 Legrand    All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Legrand Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.

60 Woodlawn Street

West Hartford, CT 06110

1.877.BY.LEGRAND 

(295.3472)

www.legrand.us 

CANADA

905.738.9195

www.legrand.ca

3

NOTE

: To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in 

notches on wall plate and twist gently to pry from frame. 

REMARQUE

: Si la plaque murale doit être retirée, insérer un 

tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la 

plaque et les tourner lentement.

NOTA:

 para quitar la placa de pared, inserte un destornillador 

plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo 

suavemente para hacer palanca contra el marco.

 

4

CLIC

CLIC

Snap wall plate to frame.

 

There are three click-stops to adjust the  

fit of the wall plate to the dimmer and  

the wall. 

Enclencher la plaque murale dans le 

boîtier.

 

Il existe trois crans pour régler la position 

de la plaque murale sur le commutateur 

et le mur.

Encastre la placa de pared al bastidor.

Hay tres topes de profundidad con clics 

para que pueda ajustar la forma en la 

que la placa para pared se alinea con el 

interruptor y con la pared. 

Never apply cleaner directly to the 

dimmer or wall plate. Apply to a soft 

cloth and use cloth to remove any 

smudges from the product.

Ne jamais utiliser de produit 

nettoyant directement sur le 

commutateur ou la plaque murale. 

Appliquer le produit nettoyant sur un 

chiffon doux et utiliser celui-ci pour 

enlever toute trace du produit.

Nunca aplique productos de limpieza 

directamente sobre el interruptor o la 

placa de pared. Use un paño suave 

para quitar cualquier mancha que 

pudiera haber en el producto.

5

Set Up Your System

Remove battery insulation tab before starting the setup. 
a.  Download and launch the Legrand Home + Control app.  

The app is available on the App Store or on Google Play.

b.  Connect your smart device to your home network by following 

the step by step instructions in the app.

c. Use the app to control your smart device.

Configurer le système

Remove battery insulation tab before starting the setup.
a.  Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la 

lancer. L’application est offerte sur l’App Store ou sur Google 

Play.

b.  Connecter le dispositif intelligent à son réseau résidentiel en 

suivant les directives détaillées fournies dans l’application.

c.  Utiliser l’application pour contrôler le dispositif intelligent.

Configure su sistema

Remove battery insulation tab before starting the setup.
a.   Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La 

aplicación está disponible en la App Store o en Google Play.

b.  Conecte el regulador inteligente a su red doméstica siguiendo 

las instrucciones paso a paso en la aplicación.

c. Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.

Battery Replacement 

The device includes a CR2032 

battery. To replace the battery, 

Remove the cover as shown. 

Remplacement de la pile.

  

Le dispositif comprend une pile 

CR2032. Pour remplacer la 

pile, retirer le couvercle comme 

l’illustre l’image.

Cambio de batería.

  

El dispositivo incluye una batería 

CR2032. Para cambiar la batería, 

retire la tapa, como se muestra. 

6

Reset to Factory Default

Deleting a device from the app will reset it to 

factory defaults. 
To manually reset the device to factory defaults 

press and hold the  EZ button for 15 seconds 

until you see the LED blink green and  red then 

release. The LED will turn off when the reset is 

complete.
Due to ongoing product improvements, Legrand 

reserves the right to change specifications 

without notice. For the most recent instruction 

sheets or more information on this product, 

please see this link or scan the QR code:

https://www.legrand.us/p/wnal63w1

Réinitialisation pour rétablir les paramètres 

par défaut établis en usine

La suppression d’un dispositif de l’application 

entraînera une réinitialisation pour rétablir les 

paramètres par défaut établis en usine. 
Pour réinitialiser manuellement le dispositif afin 

de rétablir les paramètres par défaut établis en 

usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir 

enfoncé pendant 15 secondes jusqu’à ce que le 

voyant DEL clignote en vert et en rouge, puis le 

relâcher. Le voyant DEL s’éteindra une fois la 

réinitialisation terminée.
Due to ongoing product improvements, 

Legrand reserves the right to change 

specifications without notice. Pour obtenir la 

fiche d’instructions la plus récente ou pour 

obtenir plus de renseignements sur ce produit, 

consulter le lien suivant ou balayer le code QR.

https://www.legrand.us/p/wnal63w1

Restablecer a la configuración de fábrica

Eliminar un dispositivo de la aplicación lo 

restablecerá a la configuración de fábrica. 
Para restablecer manualmente el dispositivo 

a la configuración de fábrica, presione y 

mantenga presionado el botón EZ durante 

15 segundos hasta que vea que la luz LED 

parpadea en verde y rojo y luego suelte. La luz 

LED se apagará cuando se complete el reinicio.
Due to ongoing product improvements, Legrand 

reserves the right to change specifications 

without notice. Para obtener las hojas de 

instrucciones más recientes o más información 

sobre este producto, consulte este enlace o 

escanee el código QR:

https://www.legrand.us/p/wnal63w1

Getting to Know Your Battery Powered Dimmer

Apprendre À Connaître L’interrupteur À Pile

Conozca Su Interruptor De Batería

Item

Article

Artículo

Name

Nom

Nombre

Description

Description

Descripción

1

LED Indicator Light

Voyant DEL

LED Indicator Light  

Indicates the current state

of device during setup

Indique l’état actuel du 

dispositif pendant la 

configuration 

Indica el estado actual

del dispositivo durante

la configuración

 

2

EZ Button

Bouton EZ

Botón EZ

Used to initiate setup

Utilisé pour lancer la

configuration  

Se utiliza para iniciar la 

configuración

LED Indicator Light Explanations

Explications du voyant DEL

Explicaciones de la luz indicadora LED

State of Light

État du voyant

Estado de luz

Explanation

Explication

Explicación

Blinking Green

Clignotant vert

Verde parpadeando

Device is attempting to connect to

the network.

Le dispositif tente de se connecter

au réseau.

El dispositivo está intentando

conectarse con la red.

 

3

Battery

Pile

Batería

CR2032 3V battery -

Replaceable

Pile CR2032 de 3 V – 

Remplaçable

  

Batería CR2032 de 3 V,

reemplazable

+

CR2032

LITHIUM BATTERY

3V

DO 

NOT

 US

E

DO 

NOT

 US

E

PLA

TE I

NST

ALL

ED

PLA

TE I

NST

ALL

ED

WIT

HOU

T A 

WA

LL

WIT

HOU

T A 

WA

LL

TO

P

TO

P

Remove spacers from the frame. 

Since this dimmer fills the frame 

completely, you will not need the spacers.

From the back of the frame, pinch the tabs 

on the spacer to release. 

 

Enlever les entretoises du boîtier. 

Ce commutateur comblant entièrement 

le boîtier, vous n’aurez pas besoin 

d’entretoises. Depuis le dos du cadre, 

pincer les languettes sur l’entretoise pour 

le libérer.

 

Quite los separadores del 

bastidor. 

Como este interruptor cubre 

completamente el marco, no necesitará 

los separadores. Desde la parte posterior 

del marco, presione las lengüetas del 

separador para quitarlo.

Getting to Know Your Battery Powered Switch

Apprendre À Connaître L’interrupteur À Pile

Conozca Su Interruptor De Batería

Item

Article

Artículo

Name

Nom

Nombre

Description

Description

Descripción

1

LED Indicator Light

Voyant DEL

LED Indicator Light  

Indicates the current state

of device during setup

Indique l’état actuel du 

dispositif pendant la 

configuration 

Indica el estado actual

del dispositivo durante

la configuración

 

2

EZ Button

Bouton EZ

Botón EZ

Used to initiate setup

Utilisé pour lancer la

configuration  

Se utiliza para iniciar la 

configuración

LED Indicator Light Explanations

Explications du voyant DEL

Explicaciones de la luz indicadora LED

State of Light

État du voyant

Estado de luz

Explanation

Explication

Explicación

Blinking Green

Clignotant vert

Verde parpadeando

Device is attempting to connect to

the network.

Le dispositif tente de se connecter

au réseau.

El dispositivo está intentando

conectarse con la red.

 

3

Battery

Pile

Batería

CR2032 3V battery -

Replaceable

Pile CR2032 de 3 V – 

Remplaçable

  

Batería CR2032 de 3 V,

reemplazable

Technical Assistance:

(877) 295-3472

www.adornemyhome.com/install

Assistance technique :

(877) 295-3472

www.adornemyhome.com/install

Asistencia técnica:

(877) 295-3472

www.adornemyhome.com/install

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY

Limited two-year warranty information for adorne

TM

 products is available 

at www.legrand.us/adorne/warranty. Limited warranty information for 

adorne

TM

 products may also be obtained free of charge by sending a 

written request, along with your proof of purchase (including purchase 

date), to:   

 Legrand

 

Attn: adorne Customer Service/Warranty Department

 

50 Boyd Avenue

 

Syracuse, NY 13209

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Des renseignements sur la garantie limitée de deux ans pour les 

produits adorne™ sont accessibles à l’adresse www.legrand.us/adorne/

warranty. Les informations relatives à la garantie limitée des produits 

adorne

TM

 peuvent également être obtenues gratuitement en envoyant 

une demande écrite accompagnée de votre preuve d’achat (y compris 

la date d’achat), à l’adresse suivante :

 Legrand

 

A l’attention de : Customer Service/Warranty Department

 

50 Boyd Avenue

 

Syracuse, NY 13209

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS 

La información de garantía limitada de dos años para productos 

adorne™ está disponible en www.legrand.us/adorne/warranty. Si desea 

obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los  

productos adorne

TM

, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba 

de compra (que incluya la fecha de compra), a: 

 

 

 Legrand

 

Attn: adorne Customer Service/Warranty Department

 

50 Boyd Avenue

 

Syracuse, NY 13209

In case of multi-gang installation, 

replace the provided frame with 

adorne

 multi gang frame.

While holding the frame with one 

hand, push the device up slightly until 

it snaps out and then pull it out of the 

frame.
Secure the device to the multi gang 

frame using frame mounting screws.

En cas d’installation multiprise, 

remplacer le cadre fourni par un cadre 

multiprise adorne.
Tout en tenant le cadre d’une main, 

pousser légèrement le dispositif vers 

le haut jusqu’à ce qu’il se détache, 

puis le retirer du cadre.
Fixer le dispositif au cadre multiprise à 

l’aide des vis de montage du cadre.

En una instalación de varios grupos, 

reemplace el bastidor provisto por un 

bastidor adorne para varios grupos.
Mientras sostiene el bastidor con 

una mano, empuje el dispositivo 

ligeramente hacia arriba hasta 

desencajarlo y luego, extráigalo del 

bastidor.
Fije el dispositivo al bastidor para 

varios grupos con los tornillos de 

montaje del bastidor.

a

b

c

EZ Button

Button EZ

Botón EZ

LED

DEL

LED

Отзывы: