
No: 341335 – 05/21
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Legrand Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
CANADA
905.738.9195
www.legrand.ca
3
NOTE
: To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in
notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE
: Si la plaque murale doit être retirée, insérer un
tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la
plaque et les tourner lentement.
NOTA:
para quitar la placa de pared, inserte un destornillador
plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo
suavemente para hacer palanca contra el marco.
4
CLIC
CLIC
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the
fit of the wall plate to the dimmer and
the wall.
Enclencher la plaque murale dans le
boîtier.
Il existe trois crans pour régler la position
de la plaque murale sur le commutateur
et le mur.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics
para que pueda ajustar la forma en la
que la placa para pared se alinea con el
interruptor y con la pared.
Never apply cleaner directly to the
dimmer or wall plate. Apply to a soft
cloth and use cloth to remove any
smudges from the product.
Ne jamais utiliser de produit
nettoyant directement sur le
commutateur ou la plaque murale.
Appliquer le produit nettoyant sur un
chiffon doux et utiliser celui-ci pour
enlever toute trace du produit.
Nunca aplique productos de limpieza
directamente sobre el interruptor o la
placa de pared. Use un paño suave
para quitar cualquier mancha que
pudiera haber en el producto.
5
Set Up Your System
Remove battery insulation tab before starting the setup.
a. Download and launch the Legrand Home + Control app.
The app is available on the App Store or on Google Play.
b. Connect your smart device to your home network by following
the step by step instructions in the app.
c. Use the app to control your smart device.
Configurer le système
Remove battery insulation tab before starting the setup.
a. Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la
lancer. L’application est offerte sur l’App Store ou sur Google
Play.
b. Connecter le dispositif intelligent à son réseau résidentiel en
suivant les directives détaillées fournies dans l’application.
c. Utiliser l’application pour contrôler le dispositif intelligent.
Configure su sistema
Remove battery insulation tab before starting the setup.
a. Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La
aplicación está disponible en la App Store o en Google Play.
b. Conecte el regulador inteligente a su red doméstica siguiendo
las instrucciones paso a paso en la aplicación.
c. Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
Battery Replacement
The device includes a CR2032
battery. To replace the battery,
Remove the cover as shown.
Remplacement de la pile.
Le dispositif comprend une pile
CR2032. Pour remplacer la
pile, retirer le couvercle comme
l’illustre l’image.
Cambio de batería.
El dispositivo incluye una batería
CR2032. Para cambiar la batería,
retire la tapa, como se muestra.
6
Reset to Factory Default
Deleting a device from the app will reset it to
factory defaults.
To manually reset the device to factory defaults
press and hold the EZ button for 15 seconds
until you see the LED blink green and red then
release. The LED will turn off when the reset is
complete.
Due to ongoing product improvements, Legrand
reserves the right to change specifications
without notice. For the most recent instruction
sheets or more information on this product,
please see this link or scan the QR code:
https://www.legrand.us/p/wnal63w1
Réinitialisation pour rétablir les paramètres
par défaut établis en usine
La suppression d’un dispositif de l’application
entraînera une réinitialisation pour rétablir les
paramètres par défaut établis en usine.
Pour réinitialiser manuellement le dispositif afin
de rétablir les paramètres par défaut établis en
usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir
enfoncé pendant 15 secondes jusqu’à ce que le
voyant DEL clignote en vert et en rouge, puis le
relâcher. Le voyant DEL s’éteindra une fois la
réinitialisation terminée.
Due to ongoing product improvements,
Legrand reserves the right to change
specifications without notice. Pour obtenir la
fiche d’instructions la plus récente ou pour
obtenir plus de renseignements sur ce produit,
consulter le lien suivant ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/p/wnal63w1
Restablecer a la configuración de fábrica
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo
restablecerá a la configuración de fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo
a la configuración de fábrica, presione y
mantenga presionado el botón EZ durante
15 segundos hasta que vea que la luz LED
parpadea en verde y rojo y luego suelte. La luz
LED se apagará cuando se complete el reinicio.
Due to ongoing product improvements, Legrand
reserves the right to change specifications
without notice. Para obtener las hojas de
instrucciones más recientes o más información
sobre este producto, consulte este enlace o
escanee el código QR:
https://www.legrand.us/p/wnal63w1
Getting to Know Your Battery Powered Dimmer
Apprendre À Connaître L’interrupteur À Pile
Conozca Su Interruptor De Batería
Item
Article
Artículo
Name
Nom
Nombre
Description
Description
Descripción
1
LED Indicator Light
Voyant DEL
LED Indicator Light
Indicates the current state
of device during setup
Indique l’état actuel du
dispositif pendant la
configuration
Indica el estado actual
del dispositivo durante
la configuración
2
EZ Button
Bouton EZ
Botón EZ
Used to initiate setup
Utilisé pour lancer la
configuration
Se utiliza para iniciar la
configuración
LED Indicator Light Explanations
Explications du voyant DEL
Explicaciones de la luz indicadora LED
State of Light
État du voyant
Estado de luz
Explanation
Explication
Explicación
Blinking Green
Clignotant vert
Verde parpadeando
Device is attempting to connect to
the network.
Le dispositif tente de se connecter
au réseau.
El dispositivo está intentando
conectarse con la red.
3
Battery
Pile
Batería
CR2032 3V battery -
Replaceable
Pile CR2032 de 3 V –
Remplaçable
Batería CR2032 de 3 V,
reemplazable
+
CR2032
LITHIUM BATTERY
3V
DO
NOT
US
E
DO
NOT
US
E
PLA
TE I
NST
ALL
ED
PLA
TE I
NST
ALL
ED
WIT
HOU
T A
WA
LL
WIT
HOU
T A
WA
LL
TO
P
TO
P
Remove spacers from the frame.
Since this dimmer fills the frame
completely, you will not need the spacers.
From the back of the frame, pinch the tabs
on the spacer to release.
Enlever les entretoises du boîtier.
Ce commutateur comblant entièrement
le boîtier, vous n’aurez pas besoin
d’entretoises. Depuis le dos du cadre,
pincer les languettes sur l’entretoise pour
le libérer.
Quite los separadores del
bastidor.
Como este interruptor cubre
completamente el marco, no necesitará
los separadores. Desde la parte posterior
del marco, presione las lengüetas del
separador para quitarlo.
Getting to Know Your Battery Powered Switch
Apprendre À Connaître L’interrupteur À Pile
Conozca Su Interruptor De Batería
Item
Article
Artículo
Name
Nom
Nombre
Description
Description
Descripción
1
LED Indicator Light
Voyant DEL
LED Indicator Light
Indicates the current state
of device during setup
Indique l’état actuel du
dispositif pendant la
configuration
Indica el estado actual
del dispositivo durante
la configuración
2
EZ Button
Bouton EZ
Botón EZ
Used to initiate setup
Utilisé pour lancer la
configuration
Se utiliza para iniciar la
configuración
LED Indicator Light Explanations
Explications du voyant DEL
Explicaciones de la luz indicadora LED
State of Light
État du voyant
Estado de luz
Explanation
Explication
Explicación
Blinking Green
Clignotant vert
Verde parpadeando
Device is attempting to connect to
the network.
Le dispositif tente de se connecter
au réseau.
El dispositivo está intentando
conectarse con la red.
3
Battery
Pile
Batería
CR2032 3V battery -
Replaceable
Pile CR2032 de 3 V –
Remplaçable
Batería CR2032 de 3 V,
reemplazable
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Limited two-year warranty information for adorne
TM
products is available
at www.legrand.us/adorne/warranty. Limited warranty information for
adorne
TM
products may also be obtained free of charge by sending a
written request, along with your proof of purchase (including purchase
date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Des renseignements sur la garantie limitée de deux ans pour les
produits adorne™ sont accessibles à l’adresse www.legrand.us/adorne/
warranty. Les informations relatives à la garantie limitée des produits
adorne
TM
peuvent également être obtenues gratuitement en envoyant
une demande écrite accompagnée de votre preuve d’achat (y compris
la date d’achat), à l’adresse suivante :
Legrand
A l’attention de : Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
La información de garantía limitada de dos años para productos
adorne™ está disponible en www.legrand.us/adorne/warranty. Si desea
obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los
productos adorne
TM
, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba
de compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
In case of multi-gang installation,
replace the provided frame with
adorne
™
multi gang frame.
While holding the frame with one
hand, push the device up slightly until
it snaps out and then pull it out of the
frame.
Secure the device to the multi gang
frame using frame mounting screws.
En cas d’installation multiprise,
remplacer le cadre fourni par un cadre
multiprise adorne.
Tout en tenant le cadre d’une main,
pousser légèrement le dispositif vers
le haut jusqu’à ce qu’il se détache,
puis le retirer du cadre.
Fixer le dispositif au cadre multiprise à
l’aide des vis de montage du cadre.
En una instalación de varios grupos,
reemplace el bastidor provisto por un
bastidor adorne para varios grupos.
Mientras sostiene el bastidor con
una mano, empuje el dispositivo
ligeramente hacia arriba hasta
desencajarlo y luego, extráigalo del
bastidor.
Fije el dispositivo al bastidor para
varios grupos con los tornillos de
montaje del bastidor.
a
b
c
EZ Button
Button EZ
Botón EZ
LED
DEL
LED