LEGRAND 6 946 80 Скачать руководство пользователя страница 3

3

• 

Pulse el botón de la toma durante 6 segundos como mínimo y suelte. 

El LED parpadea despacio.

• 

Prima o botão da tomada durante pelo menos 6 segundos e solte. 

O LED começa a piscar lentamente.

• 

Πιέστε το κουμπί της πρίζας επί 6 δευτερόλεπτα τουλάχιστον και μετά αφήστε το. 

Η λυχνία LED αναβοσβήνει αργά.

• 

Halten Sie den Knopf der Steckdose mindestens 6 Sekunden lang gedrückt 

und lassen Sie ihn wieder los. Die LED blinkt langsam.

• 

Нажмите на кнопку на розетке и удерживайте не менее 6 секунд, затем 

отпустите. Светодиод начнет медленно мигать.

• 

Штепсель түймесін 6 секунд бойы басып тұрып, сонан соң босатыңыз. 

Жарық диоды баяу жыпылықтайды.

• 

Натисніть кнопку на розетці та утримуйте мінімум 6 секунд, потім відпустіть. 

Світлодіод почне повільно миготіти.

• 

Apăsați butonul prizei timp de minimum 6 secunde, apoi eliberați-l. 

Ledul pâlpâie lent.

• 

Tartsa lenyomva az aljzaton található gombot minimum 6 másodpercig, 

majd engedje el. A LED lassan villog.

• 

Press the button on the socket, hold for at least six seconds, and then release.  

The LED flashes slowly.

• 

Pulse «Siguiente» en la aplicación. Aparece una página de emparejamiento 

y el LED parpadea rápidamente.

• 

Prima em “Seguinte” na aplicação. É apresentada uma página de 

emparelhamento e o LED começa a piscar rapidamente.

• 

Πιέστε Επόμενο εντός της εφαρμογής. Εμφανίζεται μια σελίδα σύζευξης, και 

η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.

• 

Klicken Sie in der App auf weiter. Eine Peering-Seite erscheint und die LED 

blinkt schnell.

• 

Нажмите «Далее» в приложении. Появится страница сопряжения, 

светодиод начнет быстро мигать.

• 

Қолданба ішінде «Келесі» түймесін басыңыз. Түйіндесу беті көрсетіледі 

де, жарық диоды жылдам жыпылықтай бастайды.

• 

Натисніть «Далі» в додатку. З’явиться сторінка встановлення зв’язку, 

світлодіод почне швидко миготіти.

• 

În aplicație, apăsați opțiunea „Continuare”. Se afişează o pagină de 

împerechere, iar ledul pâlpâie rapid.

• 

Nyomja meg a „Következő” opciót az alkalmazásban. Megjelenik egy oldal, 

ahol elvégezheti a párosítást, a LED pedig gyorsan villog.

• 

Press “Next” in the application. A pairing page is displayed and the LED 

flashes rapidly.

6 s

• 

El LED se apaga cuando el producto ha sido emparejado.

• 

O LED apaga-se quando o produto está emparelhado.

• 

Η λυχνία LED σβήνει όταν ολοκληρωθεί η σύζευξη του προϊόντος.

• 

Die LED erlischt, sobald das Produkt verbunden ist.

• 

Светодиод потухнет после сопряжения устройства.

• 

Құрал қосулы болған кезде жарық диоды өшеді.

• 

Світлодіод згасне після встановлення зв’язку з пристроєм.

• 

Când produsul este împerecheat, ledul se stinge.

• 

A termék párosítása után a LED kialszik.

• 

The LED goes off when the product is paired.

• 

La toma está conectada, asígnele un nombre. Pulse OK.

• 

A tomada está ligada, dê-lhe um nome. Prima em “OK”.

• 

Η πρίζα έχει συνδεθεί, δώστε της ένα όνομα. Πιέστε ΟΚ.

• 

Die Steckdose ist nun angeschlossen und Sie können einen Namen vergeben. 

Klicken Sie auf OK.

• 

Розетка подключена, присвойте ей имя. Нажмите «OK».

• 

Штепсель қосылды, оған атау беріңіз. OK түймесін басыңыз.

• 

Розетку підключено, призначте їй ім’я. Натисніть «OK».

• 

Priza este conectată. Denumiți-o. Apăsați butonul OK.

• 

Az aljzat csatlakoztatásra került, nevezze el. Nyomja meg az OK gombot.

• 

The socket is connected. Give it a name. Press OK.

5

6

7

• 

El producto está preparado para ser utilizado.

• 

O produto está pronto a ser utilizado.

• 

Το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.

• 

Das Produkt ist nun betriebsbereit.

• 

Устройство готово к эксплуатации.

• 

Өнім пайдалануға дайын.

• 

Пристрій готовий до експлуатації.

• 

Produsul este gata de utilizare.

• 

A termék készen áll a használatra.

• 

The product is ready to use.

8

Отзывы: