LEGRAND 6 624 52 Скачать руководство пользователя страница 4

4

 

 El producto de referencia 6 624 52 puede direccionarse por infrarrojos con la herramienta de referencia 

0626 10 o a través de microinterruptores (véase el «Manual de instalación de las luminarias de emergencia autotest 

direccionables»).

 Cat. No. 6 624 52 is addressable by infra-red using the tool Cat. No. 0626 10 or microswitches. See the 

«Installation manual for addressable self-testing emergency lighting units».

 De referentie 6 624 52 kan worden geadresseerd via infrarood licht met behulp van tool met ref. 0626 10 of 

via microschakelaars, zie «Gebruikshandleiding van de adresseerbare noodverlichtingsblokken met automatisch 

zelftestsysteem»

 La référence 6 624 52 est adressable par Infra rouge à l’aide de l’outil Réf. 0626 10 ou par micros-switchs voir 

le «Manuel de mise en oeuvre des BAES SATI Adressables»

 Die Art.Nr. 6 624 52 kann über Infrarot mit dem Tool Art.Nr. 0626 10 oder durch Mikroschalter adressiert 

werden, siehe dazu im «Handbuch zur Anwendung  adressierbarer Sicherheitsleuchten mit Selbsttest»

 A referência 6 624 52 é endereçável por infravermelhos com a ferramenta de configuração Ref. 0626 10 ou 

por micros-switchs ver o «Manual de implementação das blocos autoteste endereçáveis»

Posición de origen / Original position / Oorspronkelijke stand / Position d’origine / Ursprüngliche 

Stellung / Posição de origem

• Funciona en modo autotest y puede programarse con el configurador. Esta luminaria sólo puede programarse con 

el configurador de referencia 0 626 10 si los microinterruptores están en esta posición.

• Operates in self-testing mode and is programmable using the configuration tool. 

This unit can only be programmed 

using the configuration tool, Cat. No. 0 626 10, if the microswitches are in this position.

• Werkt in modus automatisch zelftestsysteem en is programmeerbaar met de configuratietool. 

Dit blok kan alleen 

worden geprogrammeerd met de configuratietool met ref. 0 626 10 als de microschakelaars in deze stand staan.

• Fonctionne en mode SATI et est programmable avec l’outil de configuration.

Ce bloc ne peut-être programmé avec 

l’outil de configuration Réf. 0 626 10 que si les micro-switch sont dans cette position. 

• Läuft im Selbsttest-Modus und kann mit dem Konfigurationstool programmiert werden. 

Dieser Block kann nur 

dann mit dem Konfigurationstool Art.Nr. 0 626 10 programmiert werden, wenn sich die Mikro-Switches in dieser Stellung 

befinden.

• Funciona em modo SATI e é programável com a ferramenta de configuração. 

Este bloco só pode ser programado 

com a ferramenta de configuração Ref. 0 626 10 se os micro-switch estiverem nesta posição.

Funcionamiento en modo direccionable / Operation in addressable mode / Werking in adresseer-

bare modus / Fonctionnement en mode adressable / Betrieb im adressierbaren Modus /  

Funcionamento em modo endereçável

• Cuando uno de los microinterruptores no está en posición ON, significa que el bloque está direccionado. En esta 

posición se puede leer la dirección pero no modificarla con el configurador de referencia 0 626 10.

• As soon as a microswitch is no longer in the ON position, that means that the unit is addressed. In this position, the 

address can be read but not modified using configuration tool, Cat. No. 0 626 10.

• Zodra een van de microschakelaars niet meer in de stand ON is, betekent dat het blok geadresseerd is. In deze 

stand kan het adres worden gelezen, maar kan niet worden gewijzigd met behulp van de configuratietool met ref. 0 

626 10.

• Dès qu’un des micro-switch n’est plus en position ON, cela veut dire que le bloc est adressé. Dans cette position 

l’adresse peut-être lu mais non modifiée à l’aide de l’outil de configuration Réf. 0 626 10.

• Sobald ein Mikroschalter nicht mehr auf ON steht, bedeutet das, dass der Block adressiert ist. In dieser Stellung 

kann die Adresse zwar gelesen, mit dem Konfigurationstool Art.Nr. 0 626 10 jedoch nicht geändert werden

• Quando um dos micro-switch já não estiver em posição ON, significa que o bloco está endereçado. Nesta posição o 

endereço pode ser lido mas não modificado com a ajuda da ferramenta de configuração Ref. 0 626 10.

Содержание 6 624 52

Страница 1: ...52 LE08514AB 230 VAC 50 60 Hz x 4 x 4 x 1 R f lm h P W W Kg 6 624 52 1500 lm 1h NP NM 6 6 W IP 55 IK 07 2 x 6 609 73 2 x KRMU 33 62 NiCd 4Ah 4 8V 3 1 Kg ou 360 155 223 255 323 1 4 10 335 310 90 13 94...

Страница 2: ...met de interface met referentie 0 626 00 Daartoe moet het worden geadresseed met het mobiele configuratietoestel met referentie 0 626 10 Raadpleeg de toepassingshandleiding van de autotest adresseerba...

Страница 3: ...aune Gelbes Dauerlicht Indicador amarela permanente NP NM NP NM Test autom tico semanal Weekly automatic test Wekelijkse automatische test Test automatique hebdomadaire Automatischer Wochentest Teste...

Страница 4: ...elaars in deze stand staan Fonctionne en mode SATI et est programmable avec l outil de configuration Ce bloc ne peut tre programm avec l outil de configuration R f 0 626 10 que si les micro switch son...

Страница 5: ...ichtbron het einde van zijn levensduur bereikt moet de verlichtingsarmatuur worden vervangen La source lumineuse de ce luminaire n est pas rempla able lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie...

Страница 6: ...narias de emergencia en estado de reposo durante periodos de no funcionamiento del edificio Rest mode of the emergency lighting luminaires out of building s opening periods Rusttoestand van de veiligh...

Страница 7: ...of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand Consignes de s cur...

Отзывы: