LEGRAND 0 942 24 Скачать руководство пользователя страница 1

0 942 24

LE04831AF

1

2

3

4

5

6

1.

 Haut-parleur

2.

 Sélection signal d’appel (acoustique, 

lumineux, acou lumineux)

3.

 Réglage volume (bas, moyen, haut)

4.

 Sélection mélodie (36 mélodies 

polyphoniques disponibles)

5. 

Indicateur lumineux

6.

 Bouton de synchronisation avec 

l’émeteur

1.

 Luidspreker

2.

 Selectie oproepsignaal (geluid, licht, 

licht)

3.

 Volume instelling (laag, gemiddeld, hoog)

4.

 Selectie beltoon (36 polyfonische 

beltonen beschikbaar)

5.

 Knipperend led indicator

6.

 Synchronisatie druktoets met de zender

1.

 Loudspeaker

2.

 Call signal selection (acoustic, luminous, 

ac luminous)

3. 

Volume adjust (low, medium, high)

4.

 Melody selection (36 polyphonic 

melody available)

5. 

Led flashing indicator

6. 

Synchronization push button with 

transmitter

1.

 Lautsprecher

2.

 Auswahl Rufsignal (akustisch, optisch, 

aku optisch)

3.

 Lautstärkeregulierung (niedrig, mittel, 

hoch)

4.

 Auswahl Melodie (36 Mehrton-

Melodien)

5.

 Blinklampe

6.

 Taste Synchronisation mit sender

1.

 Altavoz

2.

 Selector de señal de llamada (acústica, 

luminosa, acústica + luminosa)

3.

 Regulación del volumen (bajo, medio, alto)

4.

 Selector de melodías (36 melodías 

polifónicas disponibles)

5.

 Indicador LED parpadeante 

6.

 Pulsador de sincronización  

con el transmisor

1.

 Altifalante

2.

 Sinal de selecção de chamada (acústico, 

luminoso, acústico + luminoso)

3.

 Ajuste de volume (baixo, médio, alto)

4.

 Selecção da melodia (disponíveis 36 

melodias polifónicas)

5.

 Indicador de Led lampejante

6. 

Botão de sincronização  

com o transmissor

1.

 Μεγάφωνο

2.

 Επιλογή σήματος κλήσης  (ακουστική, 

φωτεινή, ακουστική + φωτεινή)

3.

 Διόρθωση όγκου (χαμηλός, μεσαίος, υψηλός)

4.

 Επιλογή μελωδίας (36 διαθέσιμες 

πολυφωνικές μελωδίες)

5.

 Δείκτης διακοπτόμενου φωτισμού

6. Πλήκτρο πίεσης συγχρονισμού πομπού

1.

 Głośnik

2.

 Wybór sygnalizacji (akustyczna, 

świetlna, akus świetlna)

3.

 Regulacja głośności (cicho, średnio, głośno)

4.

 Wybór melodii (36 dostępnych 

dźwięków polifonicznych)

5.

 Wskaźnik diodowy

6.

 Przycisk synchronizacji z nadajnikiem

1.

 Високоговорител

2.

 Избор на сигнализация (акустична, 

светлинна , акустична + светлинна )

3.

 Настройка на звука (тих , нормален , 

висок)

4.

 Избор на мелодия на звънене (36 

полифонични мелодии)

5.

 LED мигащ индикатор

6.

 Бутон за синхронизация

1.

 Zvučnik

2.

 Odabir pozivnog signala (zvučni, 

svjetlosni ili zvučni + svjetlosni)

3.

 Podešavanje volumena (nisko, srednje 

ili visoko) 

4.

 Odabir melodije (36 melodija na 

raspolaganju)

5.

 LED indikator

6. 

Tipkalo za sinkronizaciju, sa odašiljačem

1.

 Hangszóró

2.

 Csengő hang választó (hangjelzés, 

fényjelzés vagy hang- + fényjelzés)

3.

 Hangerő szabályzó (alacsony, közepes, 

magas)

4.

 Dallam választó (36 féle csengőhang)

5.

 Villogó LED hívás jelző

6. 

Szinkronizáló gomb

 Description récepteur 

 Receiver Description

 Beschreibung Empfänger

  Описание на Приемника

 Opis prijemnika

 Descripción del receptor

 Omschrijving ontvanger

 Περιγραφή δέκτη

 Beltéri egység leírása

 

абылдаыштысипаттамасы

• 

Opis odbiornika

 Descrição do receptor

 Descriere receptor

 Описание приемника

• 

Опис пријемника

 Prijímač popis

 Opis sprejemnika

 Popis přjímače

 Alıcı - açıklama

 Опис приймача

1. Динамик
2.  Шаыру сигналын тадау (дыбысты, 

жарыты, дыбысты + жарыты)

3.  Дыбыс аттылыын реттеу (аырын, 

орташа, атты)

4.  уенді тадау  

(36 полифониялы уен)

5. Жарыты индикатор
6.  Таратышпен синхронизациялау 

кнопкасы

Содержание 0 942 24

Страница 1: ...ουστική φωτεινή ακουστική φωτεινή 3 Διόρθωση όγκου χαμηλός μεσαίος υψηλός 4 Επιλογή μελωδίας 36 διαθέσιμες πολυφωνικές μελωδίες 5 Δείκτης διακοπτόμενου φωτισμού 6 Πλήκτρο πίεσης συγχρονισμού πομπού 1 Głośnik 2 Wybór sygnalizacji akustyczna świetlna akustyczna świetlna 3 Regulacja głośności cicho średnio głośno 4 Wybór melodii 36 dostępnych dźwięków polifonicznych 5 Wskaźnik diodowy 6 Przycisk sync...

Страница 2: ...свет лосни звучни светлосни 3 Подешавање јачине звука ниско средње високо 4 Избор мелодије 36 полифоних мелодија 5 ЛЕД индикатор 6 Тастер за синхронизацију са предајником 1 Динамік 2 Вибір сигналу гучності звуковий світловий звуковий світловий 3 Регулювання гучності тихий середній гучний 4 Вибір мелодії 36 поліфонічних мелодій 5 Світловий індикатор 6 Кнопка синхронізації із передавачем Description...

Страница 3: ...ender te koppelen met een ontvanger drukt u op de knop voor synchronisatie van de ontvanger zie nr 6 en tegelijkertijd op de te koppelen zender drukknop Για τη σύζευξη ενός πομπού με ένα δέκτη πατήστε το κουμπί συγχρονισμού βλ αρ 6 του δέκτη και ταυτόχρονα τον πομπό μπουτόν που θέλετε να συνδέσετε Egy jeladó és egy beltéri egység párosításához nyomja meg egyszerre a beltéri egység szinkronizálás g...

Страница 4: ...nd επιτοίχιο falon kívüli szerelés csavarral кабыр ада ы montaż natynkowy de parede cu montaj pe perete настенный монтажа на зид montáž na stenu montaža na steno povrchová montáž sıva üstü настінний avec adhésif double face with double sided tape mit doppelseitigem Klebeband с двойно залепящо тиксо sa samoljepljivom trakom con biadhesivo Met dubbelzijdig plakband με διπλή κολλητική ταινία két olda...

Страница 5: ...кумуляторные батареи Nu utilizaţi baterii reîncărcabile Пуњиве батерије нису дозвољене Nabíjateľné batérie nie sú povolené Polnilnih baterij ni dovoljeno uporabljati Dobíjecí batrie nelze použít Şarj edilebilir piller kullanmayınız На використовуйте акумуляторні батарейки 2 1 Changement des piles Battery replacement Batterie auswechseln Смяна на батерия Zamjena baterija Sustitución de baterías De ...

Страница 6: ...ása абылда ышты уат к зі Zasilanie odbiornika Alimentação do receptor Alimentare receptor Питание приемника Напајање пријемника Napájanie prijímača Napajanje sprejemnika Napájení přijímače Alıcı gücü Живлення приймача 2 piles AA de 1 5 V non fournies 2 x 1 5 V AA batteries not included 2 x 1 5 V AA Batterien nicht enthalten 2 x 1 5 V AA батерии не се включват 2 x 1 5 V AA baterije nisu uključene 2...

Страница 7: ...komplecie 1 bateria de 3 V CR2032 incluída 1 baterie x 3 V CR2032 inclusă 1 батарея 3 В CR2032 поставляется с устройством 1 x 3 V батерија CR2032 укључена 1 x 3 V batéria CR2032 je súčasťou 1 x 3 V baterija CR2032 dobavljena 1 x 3 V baterie CR2032 součást dodávky 1 x 3 V pil CR2032 birlikte temin edilir 1 батарейка 3 В CR2032 в комплекті Fréquence de transmission Częstotliwość transmisji Transmiss...

Страница 8: ...ungen der Richtlinie 1999 5 CE erfüllt und somit folgenden Normen entspricht ETSI EN 301489 3 ETSI EN 300220 2 Ausstellungsjahr der CE Kennzeichnung gemäß Richtlinie 2013 Die Konformitätserklärung können sie per Post oder E Mail an den angegebenen Adressen auf der Verpackung anfordern Декларация за съответствие Легранд декларира че референция 0 942 24 е в съответствие с основните изисквания на дир...

Страница 9: ...lősségi nyilatkozat Legrand nyilatkozza hogy a 0 942 24 referenciaszámú termék a 1999 5 CE direktíva alapvető követelményei nek megfelel mivel eleget tesznek az alábbiaknak ETSI EN 301489 3 ETSI EN 300220 2 A CE megfelelősség engedélyezésének éve a jelzett direktíva alapján 2013 A megfelelősségi nyilatkozat postai úton vagy levélben igényelhető a csomagoláson feltüntetett címekről С йкестік деклар...

Страница 10: ...јављује да је референца 0 942 24 у складу са основним препорукама 1999 5 CE Директиве које су у сагласности са пратећим стандардима ETSI EN 301489 3 ETSI EN 300220 2 Година одобрења СЕ ознаке према Директиви 2013 Изјава о сагласности може се тражити поштом или електронским путем на адресама наведеним на паковању Vyhlásenie o zhode Legrand prehlasuje že produkt s obj číslom 0 942 24 v súlade so zák...

Страница 11: ...erinde belirtilen adresten email ya da posta yoluyla istenebilir Декларація відповідності Група Legrand засвідчує цим що продукт за каталожним номером 0 942 24 виготовляється у відповідності до вимог директиви 1999 5 CE і відповідає усім наступним стандартам ETSI EN 301489 3 ETSI EN 300220 2 Підтвердження СЕ сертифікату у 2013 році Декларація відповідності може бути запрошена поштою або електронно...

Страница 12: ...lőtt olvassa el használati utasítást és tartsa be az abban leírtakat Монтаждау ж не пайдалану шарттарын ата са тау керек Dokładnie przestrzegać instrukcji montażu i użytkowania Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização Respectaţi întocmai instrucţiunile de instalare şi de utilizare Необходимо строго следовать требованиям к условиям монтажа и эксплуатации Стриктно се придрж...

Отзывы: