background image

SE

Avant toute intervention, couper le courant. Respecter strictement 

les conditions d’installation et d’utilisation.
Onderbreek voor enige ingreep de stroom. Neem de installatie- en 

gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Make sure the power supply is disconnected before any intervention. 

Strictly comply with instructions for installation and use.
Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen. 

Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Antes de cualquier intervención, cortar la corriente. Respectar 

estrictamente las condiciones de instalación y de utilización.
Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione. 

Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.
Antes de qualquer intervenção, cortar a corrente. Respeitar 

estritamente as condições de instalação e de utilização.
Πριναπόοποιαδήποτε επέμβαση, κόψτε το ρεύμα.

Τηρήστε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Przed każdą operacją na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu. 

Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczą cych instalacji i użytkowania.

Minden beavatkozás előtt szakítsa meg az áramellátást. Tartsa 

be pontosan a beszerelelési és használati feltételeket.
Ennen huoltoa, katkaise virta. Noudata asennus- ja käyttöohjeita tarkoin.
Innan allt ingrepp, stäng av strömförsörjningen. Iaktta noggrant 

installations- och användningsföreskrifterna.
Před jakýmkoliv zásahel vyoněte proud. Důsledně dodržujte 

instalační a uživatelské podmínky.
Pred akýmkoľvek zásahom odpojte napájanie. Prísne dodržiavajte 

podmienky, za ktorých sa má prístroj inštalovať a používať.
Pred vsakim posegom izključite električno napajanje. Natančno 

upoštevajte pogoje za montažo in uporabo.
Inden der foretages et hvilket somm helst indgreb, skal strømmen afbrydes. 

Installations- og anvendelsesbetingelserne skal overholdes nøje.
L-ewwel u qabel kollox, itfi I-kurrent tad-dawl mill-mejn. Imxi skond 

I-istruzzjonijiet mogñtija gñall-istallazzjoni u l-użu.
Enne mistahes (hooldus) tööd eemaldage vooluvõrgust. Pidage 

täpselt kinni paigaldus-ja kasutmistingimustest.
Pārtraukt strāvas padevi pirms izjaukšanas. Stingri ievērot uzstādīšanas 

un lietošanas noteikumus.
Prieš atlikdami bet kokius veiksmus, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. 

Griežtai laikykitès instaliavimo ir naudojimo sąlygų.
Bryt strømtilførselen før ethvert inngrep. Installasjons- og 

bruksbetingelsene må nøye overholdes.
Loka barf fyrir straum áõur en átt er viõ tækiõ. Fylgja skal vandlega 

öllum reglum um uppsetningu og notkun.

FR LU BE

DE AT L I

GB I E

ES

F I

GR CY

HU

I T

BE NL

PT

PL

TR CY

MT

NO

SK

LV

DK

EE

LT

L I

I S

CZ

Отзывы: