LEGRAND 0 672 21 Скачать руководство пользователя страница 2

 Touche apprentissage (LEARN)

 “LEARN” key

 Lern-Taste (LEARN)

 Tecla memorização (LEARN)

 Πλήκτρο εκμάθηση (LEARN)

 Клавиша запоминания (LEARN)

 Przycisk nauki (LEARN) 

 Betanító gomb (LEARN)

 Tlačítko Učení (LEARN)

 Tlačidlo nastavenia (LEARN)

 Touche de commande ON/OFF

 ON/OFF control key

 Steuertaste ON/OFF

 Tecla de controlo ON/OFF

 Πλήκτρο ελέγχου ON/OFF

 TКлавиша управления ON/OFF

 Przycisk sterujący ON/OFF

 Be-/kikapcsoló gomb

 

 Ovládací tlačítko ON/OFF

 Ovládacie tlačidlo ON/OFF

 Touche réseau (NETW)

 Network key (NETW)

 Netzwerk-Taste (NETW)

 Tecla rede (NETW)

 Πλήκτρο δίκτυο (NETW)

 Клавиша сети (NETW)

 Przycisk sieci (NETW)

 Hálózat gomb (NETW)

 Tlačítko Síť (NETW)

 Tlačidlo siete (NETW)

 LED réseau (NETW)

 Network LED (NETW)

 Netzwerk-LED (NETW)

 LED rede (NETW)

 LED δίκτυο (NETW)

 Светодиод сети (NETW)

 Dioda LED sieci (NETW)

 Hálózati LED (NETW)

 

 LED Síť (NETW)

 LED dióda siete (NETW)

 LED apprentissage (LEARN)

 “LEARN” LED

 Lern-LED (LEARN)

 LED memorização (LEARN)

 LED εκμάθηση (LEARN)

 Светодиод запоминания 

  (LEARN)

 Dioda LED nauki (LEARN) 

 Betanítási LED (LEARN)

 

 LED Učení (LEARN)

 LED dióda nastavenia (LEARN)

LE

RN

A

NE

T

W

.


a

c

b

e

• 

Câblage

• 

Wiring

• 

Verdrahtung

 Cablagem

 Καλωδίωση

 Схема 

 подключения

 Okablowanie

 Huzalozás

 

 Kabelový rozvod

 Káble

 Poussoir non lumineux

• 

Non-illuminated push button

• 

Drucktaster ohne Leuchte

 Pressor não luminoso

 Μη φωτεινό πλήκτρο

 Несветящаяся кнопка

 Przycisk bez podświetlenia

 Nem világító nyomógomb

 

 Nesvětelné tlačítko

 Nesvietiace tlačidlo

The directive 1999/5/CE of the european parliament

and of the council of March 9th, 1999

EN 301 489
EN 300 328

EN 60669-2-1

  CONFORMITY          DECLARATION

We declare that the products satisfy the provisions of  :

On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation 
standards and/or with the manufacturers recommandations

These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :

Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose 
correct country of  operation. Channels are then automatically configured to comply with specified 
country's regulations.

The directive 1999/5/CE of the european parliament

and of the council of March 9th, 1999

EN 301 489
EN 300 328

EN 60669-2-1

  CONFORMITY          DECLARATION

We declare that the products satisfy the provisions of  :

On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation 
standards and/or with the manufacturers recommandations

These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :

Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose 
correct country of  operation. Channels are then automatically configured to comply with specified 
country's regulations.

• 

Montage

• 

Installation

• 

Montage

 Montagem

 Συναρμολόγηση

 Монтаж

 Montaż

• 

Összeszerelés

 

 Montáž

 Montáž

• 

Démontage

• 

Disassembly

• 

Ausbau

 Desmontagem

 Αποσυναρμολόγηση

 Демонтаж

 Demontaż

 Szétszerelés

 

 Demontáž

 Demontáž

legra

nd

legra

nd

 LED témoin ON/OFF

 ON/OFF indicator LED

 Kontroll-LED ON/OFF

 LED indicador ON/OFF

 LED φωτεινή ένδειξη ON/OFF

 Светодиод-индикатор ON/OFF

 Kontrolka LED ON/OFF

 Be-/kikapcsolt állapotot jelző LED

 

 LED kontrolka ON/OFF

 LED dióda ON/OFF

f

 

Consignes de sécurité

Avant toute intervention, couper le courant.

Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.

 

Safety instructions

Make sure the power supply is disconnected before any intervention.

Strictly comply with instructions for installation and use.

 

Sicherheitshinweise

Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.

Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.

 

Instruções de segurança

Antes de qualquer intervenção, cortar a corrente.

Respeitar estritamente as condições de instalação e utilização.

 Συστάσεις ασφαλείας

Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση, διακόψτε την παροχή ρεύματος.

Να τηρείτε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.

 

Меры предосторожности

Отключить  питание  перед  проведением  любых  ремонтных  работ .

Строго  соблюдайте  требования  к условиям  монтажа и  эксплуатации .

 

Bezpečnostné nariadenia

Pred akýmkoľvek zásahom odpojte napájanie.

Prísne dodržiavajte podmienky, za ktorých sa má prístroj inštalovať

a používať.

 

Przepisy bezpieczeństwa

Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.

Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania

 

 

Bezpečnostní pokyny

Před jakýmkoliv zásahem vypněte proud.

Důsledně dodržujte instalační a uživatelské podmínky.

 

Biztonsági előírások

Szerelés előtt mindig áramtalanítson.

Szerelés és használat során mindig tartsa be a használati útmutató előírásait.

Отзывы: