LEGRAND 0 634 42 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Bedrijfstemperatuur

5 – 40 °C

Beschermingsgraad

IP30

Nominale gegevens ingang (PRI)

Nominale spanning

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Nominale stroom

315 – 180 mA

Opgenomen vermogen bij volle belasting (max.)

20 W

Vermogensverlies (max.)

3,8 W

Rendement bij volle belasting

80 % typ.

Vermogen in stand-by

< 1 W

Nominale gegevens uitgang 

(voor aansluitklemmen 2- 1)

Nominale spanning

27 Vdc

Nominale stroom

0 – 0,6 A

Nominaal vermogen

16,2 W

Geïntegreerde zekering (PRI-zijde)

F1 T3. 15A 250 V

Maximumdoorsnede van de kabels voor elke aansluitklem

1 x 2.5 mm

Aantal DIN-modules

2

  Symbool voor KLASSE II-apparaten

Betriebstemperatur

5 – 40 °C

Schutzklasse

IP30

Eingang-Nennwerte (PRI)

Nennspannung

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Nennstrom

315 – 180 mA

Stromaufnahme bei Volllast (Max.)

20 W

Verlustleistung (Max.)

3,8 W

Effizienz bei Volllast

80 % typ.

Leistung im Standby

< 1 W

Ausgang-Nennwerte 

(für Klemmen 2 - 1)

Nennspannung

27 Vdc

Nennstrom

0 – 0,6 A

Nennleistung

16,2 W

Integrierte Sicherung (Seite PRI)

F1 T3. 15A 250 V

Maximaler Kabelschnitt pro Klemme

1 x 2,5 mm

Anzahl DIN-Module

2

  Symbol der Geräte der II. Klasse

Operating temperature

5 – 40 °C

Protection index

IP30

Rated input data (PRI)

Rated voltage

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Rated current

315 – 180 mA

Power absorption - full load (max)

20 W

Power consumption (max)

3,8 W

Full load yield

80 % typ.

Stand by power

< 1 W

Rated output data 

(for clamps 2 - 1)

Rated voltage

27 Vdc

Rated current

0 – 0,6 A

Rated power

16,2 W

Integrated fuse (PRI side)

F1 T3. 15A 250 V

Maximum cable section for each clamp

1 x 2,5 mm

Number of DIN modules

2

  Symbol for CLASSE II devices

Θερμοκρασία λειτουργίας

5 – 40 °C

Βαθμός προστασίας

IP30

Ονομαστικά δεδομένα εισόδου 

(PRI)

Ονομαστική τάση

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Ονομαστικό ρεύμα

315 – 180 mA

Ισχύς απορροφούμενη σε πλήρες φορτίο (max)

20 W

Ισχύς σκέδασης (max)

3,8 W

Απόδοση σε πλήρες φορτίο (max)

80 % τυπ.

Ισχύς σε stand-by

< 1 W

Ονομαστικά δεδομένα εξόδου 

(για ακροφύσια 2 - 1)

Ονομαστική τάση

27 Vdc

Ονομαστικό ρεύμα

0 – 0,6 A

Ονομαστική ισχύς

16,2 W

Ενσωματωμένη ασφάλεια (πλευρά PRI)

F1 T3. 15A 250 V

Μέγιστη διατομή των καλωδίων για κάθε τερματικό

1 x 2,5 mm

Αριθμός βαθμίδων DIN

2

  Σύμβολα για συσκευές σε ΚΛΑΣΗ II

Temperatura de exercício

5 – 40 °C

Grau de proteção

IP30

Dados nominais entrada (PRI)

Tensão nominal

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Corrente nominal

315 – 180 mA

Potência absorvida a plena carga (máx)

20 W

Potência dissipada (máx)

3,8 W

Rendimento a plena carga

80% (valor típico)

Potência em estado de espera

< 1 W

Dados nominais saída 

(para os terminais 2 - 1)

Tensão nominal

27 Vdc

Corrente nominal

0 – 0,6 A

Potência nominal

16,2 W

Fusível integrado (lado PRI)

F1 T3. 15A 250 V

Seção dos cabos máxima para cada borne

1 x 2,5 mm

Número de módulos DIN

2

  Símbolo para aparelhos de CLASSE II

Temperatura de servicio

5 – 40 °C

Grado de protección

IP30

Datos nominales entrada (PRI)

Tensión nominal

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Corriente nominal

315 – 180 mA

Potencia consumida con carga plena (máx)

20 W

Potencia disipada (máx)

3,8 W

Rendimiento con carga plena

80 % típ.

Potencia en standby

< 1 W

Datos nominales salida 

(para bornes 2 - 1)

Tensión nominal

27 Vcc

Corriente nominal

0 – 0,6 A

Potencia nominal

16,2 W

Fusible integrado (lado PRI)

F1 T3. 15A 250 V

Máxima sección de los cables para cada borne

1 x 2,5 mm

Número de módulos DIN

2

  Símbolo para aparatos CLASE II

•  Données techniques

• 

Technische specificaties

•  Technical data

• 

Technische Daten

•  Datos técnicos

•  Dati tecnici

•  Dados técnicos

• 

Τεχνικά δεδομένα

•  Технические 

характеристики

•  Dane techniczne

•  Teknik veriler

  

ةينفلا تانايبلا

Température de service

5 – 40 °C

Degré de protection

IP30

Données nominales entrée (PRI)

Tension nominale

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Courant nominal

315 – 180 mA

Puissance absorbée à pleine charge (max.)

20 W

Puissance dissipée (max.)

3,8 W

Rendement à pleine charge

80 % typ.

Puissance en stand-by

< 1 W

Données nominales sortie 

(pour les bornes 2 - 1)

Tension nominale

27 Vcc

Courant nominal

0 – 0,6 A

Puissance nominale

16,2 W

Fusible intégré (côté PRI)

F1 T3. 15A 250 V

Section maximum des câbles pour chaque borne

1 x 2,5 mm

Nombre de modules DIN

2

  Symbole pour appareils en CLASSE II

Temperatura esercizio

5 – 40 °C

Grado protezione

IP30

Dati nominali ingresso (PRI)

Tensione nominale

110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz

Corrente nominale

315 – 180 mA

Potenza assorbita a pieno carico (max)

20 W

Potenza dissipata (max)

3,8 W

Rendimento a pieno carico

80 % typ.

Potenza in stand-by

< 1 W

Dati nominali uscita

(per i morsetti 2 - 1)

Tensione nominale

27 Vdc

Corrente nominale

0 – 0,6 A

Potenza nominale

16,2 W

Fusibile integrato (lato PRI)

F1 T3. 15A 250 V

Sezione massima dei cavi per ogni morsetto

1 x 2,5 mm

Numero moduli DIN

2

  Simbolo per apparecchi in CLASSE II

Содержание 0 634 42

Страница 1: ...го входа 2 Состояние светодиода Зеленый светодиод источник питания включен Красный светодиод перегрузка по току на выходе 3 Клеммы подключения дополнительного питания 1 2 1 Zaciski podłączenia wejście główne 2 Stan diody LED Zielona dioda LED zasilacz włączony Czerwona dioda LED przeciążenie prądu wyjściowego 3 Zaciski przyłączeniowe dodatkowego zasilania 1 2 1 Birincil giriş bağlantı terminalleri...

Страница 2: ...troduits dans les bornes Faire référence au manuel des instructions Dieses Netzteil gehört zur Kategorie CAT II 2500 V und erfordert daher einen zusätzlichen Schutz vor transienten Spannungen höher als die geplante Überspannungskategorie außerhalb des Geräts Das Netzgerät darf nur in Zentralen installiert werden die für DIN Geräte ausgelegt sind Es darf nur in geschlossenen Räumen installiert werd...

Страница 3: ...стоянием между контактами не менее 3 мм Рассматриваемый выше выключатель является устройством отключения блока питания от электрической сети Не припаивать концы проводников которые вставляются в клеммы Обращаться к руководству Bu besleyici CAT II 2500 V kategorisindedir bu nedenle ekipman dışındaki geçici gerilimlere karşı tasarım aşırı gerilim kategorisinden daha yüksek ek koruma gerektirir Güç k...

Страница 4: ...inais entrada PRI Tensão nominal 110 240Vac 50 60 Hz Corrente nominal 315 180 mA Potência absorvida a plena carga máx 20W Potência dissipada máx 3 8W Rendimento a plena carga 80 valor típico Potência em estado de espera 1W Dados nominais saída para os terminais 2 1 Tensão nominal 27Vdc Corrente nominal 0 0 6 A Potência nominal 16 2W Fusível integrado lado PRI F1T3 15A 250V Seção dos cabos máxima p...

Страница 5: ...nterdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs Interdiction d exposer l unité à des suintements ou à des éclaboussures Interdiction d installer les unités à proximité de sources de chaler froid Interdiction d installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres poussières Interdi...

Страница 6: ...λώδια τροφοδοσίας κατά τις υποδείξεις Για τυχόν επεκτάσεις εγκαταστάσεων χρησιμοποιείστε μόνο τα αντικείμενα που περιλαμβάνονται στις τεχνικές προδιαγραφές Предупреждения и права потребителя Внимательно изучить перед применением и сохранить для дальнейшего обращения Запрещено прикасаться к узлам мокрыми руками Запрещено использовать жидкие чистящие средства или аэрозоли Запрещено загораживать вент...

Страница 7: ...in olun Ünitenin kurulumunun mevcut düzenlemelere uygun olduğundan emin olun Besleme kablolarını işaret edilen şekilde bağlayın Olası tesis genleşmelerinde sadece teknik şartnamede işaret edilen parçaları kullanın املستهلك وحقوق تنبيهات املستقبل في إليها للرجوع بها واالحتفاظ االستخدام قبل بعناية بقراءتها قم بللة ُ م بأيدي الوحدات ملس ممنوع آيروسول أو سائلة منظفات استخدام ممنوع التهوية فتحات ّ د س ...

Отзывы: