LEGO Ninjago Zane 4618490 Скачать руководство пользователя страница 1

1

1

2

2

3

3

NINJAAAAAA

    GO!!!!

4

4

11

2

2

3

3

6

6

5

5

EN

   Choose a Ninjago character, three weapons, a 

spinner and four battle cards.

DE

   Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en, 

einen Spinner, die passende Figurenkarte und 
vier Aktionskarten.

FR

   Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes, 

1 toupie et 4 cartes combat.

ES

   Elige un personaje Ninjago, tres armas, una 

peonza y cuatro cartas de combate.

RU

   Выбери героя Ninjago, три оружия, 

спиннер и четыре игровые карты.

PL

   Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni, 

obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.

CZ

   Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně, spinner 

a čtyři bojové karty.

HU

   Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert, 

1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.

IT

   Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un 

disco e quattro carte battaglia.

JA

   ニンジャゴーのミニフィギュアと武器 3 種類、

スピナー、バトルカード 4 枚を選ぼう。

PT

   Escolhe uma personagem Ninjago, três armas, 

uma roda e quatro cartas de combate.

DA

   Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben, 

en spinner og fi re kampkort.

EN

   Put a weapon in your character’s hand, and 

place your character into your spinner.

DE

   Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand 

und setzt sie in eure Spinner.

FR

   Place une arme dans la main de ton 

personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.

ES

   Pon un arma en la mano de tu personaje y 

coloca a tu personaje en tu peonza.

RU

   Вложи оружие в руку героя и установи его 

на своём спиннере.

PL

   Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw 

fi gurkę na podstawce.

CZ

   Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj 

spinner.

HU

   Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a fi gurát 

pedig helyezd a pörgettyűdbe.

IT

   Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e 

posizionalo sul disco.

JA

   ミニフィギュアの手に武器を持たせたら、

スピナーにのせよう。

PT

   Coloca uma arma na mão da tua 

personagem, e coloca a personagem 
na tua roda.

DA

   Anbring et våben i hånden på din fi gur, 

og sæt den på spinneren.

EN

   Players say ‘Ninja GO!’ then spin their 

characters towards each other.

DE

   Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst 

ihr eure Spinner aufeinander los.

FR

   Les joueurs crient “Ninja GO !” et lancent leur 

toupie l’une contre l’autre.

ES

   Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras 

hacen girar sus personajes el uno contra 
el otro.

RU

   Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают 

свои спиннеры с героями по направлению 
друг к другу.

PL

   Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi 

postaciami i popychają je ku sobie.

CZ

   Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí své 

fi gurky proti sobě.

HU

   A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és 

megpörgetik egymás felé a fi guráikat.

IT

   Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa 

roteare il proprio personaggio contro 
quello dell’avversario.

JA

   「ニンジャーっ、

ゴー!」のかけ声とともに相手に

向かってスピナーを回そう。

PT

   Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as 

suas personagens uma contra a outra.

DA

   Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter 

deres fi gurer mod hinanden.

EN

   When a character falls, the character still 

standing wins. The winner takes one weapon 
held by the losing character.

DE

   Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur 

stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.

FR

   Si un personnage tombe, celui encore debout 

gagne. Le vainqueur s’empare de l’arme du 
perdant.

ES

   Cuando un personaje cae, el personaje que 

queda de pie gana. El ganador coge una de 
las armas del perdedor.

RU

   Когда один из героев падает, оставшийся 

стоять – побеждает. Победитель забирает 
оружие, которое держал проигравший герой.

PL

   Wygrywa ten, którego postać się nie 

przewróci. Zwycięzca zabiera broń 
przegrywającej postaci.

CZ

   Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává. 

Od poražené fi gurky si vezme jednu zbraň.

HU

   Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fi gura 

nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura 
kezéből a fegyvert.

IT

   Quando uno dei due personaggi cade, quello 

rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista 
l’arma che impugnava il personaggio sconfi tto.

JA

   最後まで落ちなかったミニフィギュア側が勝ち

だよ。勝ったら相手のミニフィギュアが手に持っ
ていた武器をひとつ取ることが出来るぞ。

PT

   Quando uma personagem cai, a que 

permanece em pé vence. O vencedor recolhe 
uma das armas empunhadas pelo derrotado.

DA

   Når en fi gur falder af spinneren, vinder den 

fi gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager 
et våben ud af hånden på den tabende fi gur.

EN

   Play cards at any time during the battle. 

Each card can only be played once.

DE

   Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber 

nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also so 
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist. 

FR

   Joue les cartes à n’importe quel moment du 

combat. Chaque carte ne peut être jouée 
qu’une seule fois.

ES

   En cualquier momento durante el combate 

puedes jugar con las cartas. Cada carta sólo 
se puede usar una vez. 

RU

   Используй карты в любой момент игры. 

Каждую карту можно использовать только 
один раз.

PL

   W każdej chwili podczas walki można zagrać 

kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.

CZ

   Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje. 

Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.

HU

   Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat. 

Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.

IT

   Puoi giocare le carte in qualsiasi momento 

durante la battaglia. Ogni carta può essere 
giocata una sola volta.

JA

   対戦中はカードを出せる。

カードはそれぞれの

ターンの前に 1 回だけ出せるよ。

PT

   Podes jogar cartas a qualquer altura durante 

o combate. Cada carta só pode ser jogada 
uma vez.

DA

   Kort kan spilles når som helst under kampen. 

Hvert kort kan kun spilles én gang.

EN

   After you fi nish playing, return any weapons 

you won to the players they belong to.

DE

   Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en 

gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr 
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.

FR

   À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à 

son adversaire les armes qu’il lui a prises.

ES

   Después de jugar, devuelve las armas que 

hayas ganado a sus propietarios.

RU

   По окончании игры верни всё выигранное 

тобой оружие игроку, которому оно 
принадлежит.

PL

   Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą broń 

właścicielom.

CZ

   Po ukončení hry vrať všechny zbraně, které jsi 

vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří.

HU

   Ha befejezted a játékot, add vissza a 

fegyvereket azoknak a játékosoknak, akikhez 
tartoznak.

IT

   Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai 

vinto al giocatore a cui appartengono.

JA

   すべての対戦が終わったら、勝ち取った武器は

相手に返そう。

PT

   Quando acabares o jogo, devolve as armas 

que recolheste aos seus donos.

DA

   Når spillet er slut, får alle spillere deres våben 

tilbage.

4618490

Quick play guide 

Kurzanleitung 

Règles rapides 

Guía rápida de juego 

Краткое описание игры

 

Skrócona instrukcja gry 

Pravidla rychlé hry 

Rövid játékszabály 

Guida rapida 

遊び方早わかりガイド

 

Guia rápido de jogo 

Kort spillevejledning

2113_IN_leatflet.indd   1

2113_IN_leatflet.indd   1

01/06/2010   11:56 AM

01/06/2010   11:56 AM

Отзывы: