background image

30

PL

Do wyboru jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder). Przytrzymać wciśnięty przycisk 

MODE przez ok. 1 sekundę. Za pomocą przycisków 

 i 

 wybrać punkt menu „Play Mode” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić 

wybór przyciskiem PLAY/PAUSE 

. Następnie aktywować jeden z sześciu trybów odtwarzania, wybierając go poprzez naciśnięcie przycisków 

 i 

 i potwierdzając wybór przyciskiem PLAY/PAUSE

.

IT

Sono disponibili per la selezione sei diverse modalità di riproduzione: Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder (Normale/Casuale/

Scorrere/Tutti/Ripetere 1/Ripetere cartella). Tenere premuto il tasto MODE per circa 1 secondo. Con i tasti 

 e 

 selezionare quindi la voce di 

menu "Play Mode" (in chiaro) e confermare con il tasto PLAY/PAUSA 

. Ora è possibile attivare una delle sei modalità di riproduzione premendo i 

tasti 

 e 

; confermare la selezione con il tasto PLAY/PAUSE 

.

M u s i c

E q

P l a y   M o d e
C h a n g e   D e v i c e

M u s i c

E q

P l a y   M o d e

C h a n g e   D e v i c e

M u s i c

E q
P l a y   M o d e

C h a n g e   D e v i c e

M u s i c

P l a y   M o d e
C h a n g e   D e v i c e

E x i t

00 : 00 : 00

N O R

B T   N O T   L I N K

00 : 00 : 00

N O R

S m a r t p h o n e

BT NOT LINK

Bluetooth

Bluetooth

Smartphone

C

SIGNAL SOURCE SELECTION (Change Device) / SIGNALQUELLE AUSWÄHLEN (Change Device) / CHOIX DE LA SOURCE DE SIGNAL 

(Change Device) / SELECCIÓN DE FUENTE (Change Device) / WYBÓR ŹRÓDŁA SYGNAŁU (Change Device) / SELEZIONE SORGENTE 

SEGNALE (Change Device)

EN

Choice of the signal source for the MP3 player. 1. Press and hold the MODE button for about 1 second. Using the 

 and 

 buttons, 

select the menu item "Change Device" (bright background) and confirm by pressing the PLAY / PAUSE button 

 . Now you can select "SD Card" 

for SD memory card, or "UDISK" for USB memory stick as a signal source, using the buttons 

 and 

, and press the PLAY / PAUSE button 

 to confirm. 2. By briefly pressing the MODE button, the MP3 player changes its signal source (SD card slot / slot for USB memory sticks / 

Bluetooth). The activated signal source is shown on the display.

DE

Wahl der Signal-Quelle des MP3-Spielers. 1. Halten Sie die MODE-Taste für ca. 1 Sekunde gedrückt. Wählen Sie dann mit Hilfe der 

 und 

 Tasten den Menüpunkt „Change Device“ aus (hell hinterlegt) und bestätigen mit der PLAY- / PAUSE-Taste 

 . Nun können Sie „SD Card“ 

für SD-Speicherkarte, oder „UDISK“ für USB-Speicherstick mit Hilfe der Tasten 

 und 

 als Signalquelle auswählen und die Auswahl mit der 

PLAY- / PAUSE-Taste 

 bestätigen. 2. Durch kurzes Drücken der MODE-Taste wechselt der MP3-Spieler seine Signal-Quelle (SD-Karten-Steck-

platz / Steckplatz für USB-Speichersticks / Bluetooth). Die aktivierte Signal-Quelle wird im Display angezeigt.

FR

Choix de la source de signal du lecteur MP3 1. Maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1 seconde. Sélectionnez ensuite, avec les 

touches 

 et 

, l'élément de menu "Change Device" (il passe en surbrillance) puis appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour valider 

Vous pouvez alors choisir entre "SD Card" (lecture depuis la carte SD) ou "UDISK" (lecture depuis la clé USB) avec les touches 

 et 

 ; 

après avoir choisi la source de signal, appuyez sur la touche  PLAY / PAUSE 

 pour valider. 2. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la 

source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage.

ES

Para seleccionar la fuente de señal del reproductor MP3: 1. Mantenga pulsado el botón MODE durante 1 segundo aproximadamente. Pulse 

ahora los botones 

 y 

 para seleccionar la opción «Change Device» (quedará resaltada) y confirme con el botón REPRODUCIR/PAUSA 

. Seleccione como fuente de señal «SD Card» para la tarjeta SD o «UDISK» para la llave USB con los botones 

 y 

, y confirme con el botón 

REPRODUCIR/PAUSA 

. 2. Al pulsar brevemente el botón MODE, el reproductor MP3 cambia su fuente de señal (tarjeta SD/llave USB/Bluetooth). 

La fuente de señal activada se muestra en la pantalla.

PL

Wybór źródła sygnału dla odtwarzacza MP3. 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk MODE przez ok. 1 sekundę. Za pomocą przycisków 

 i 

 wybrać punkt menu „Change Device” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić wybór przyciskiem PLAY/PAUSE 

. Następnie jako źródło 

sygnału wybrać kartę pamięci SD („SD Card”) lub pendrive („UDISK”) poprzez naciśnięcie przycisków 

 i 

. Potwierdzić wybór przyciskiem 

PLAY/PAUSE 

. 2. Krótkie naciśnięcie przycisku MODE przełącza źródło sygnału odtwarzacza MP3 (złącze karty SD/złącze pendrive’a/Bluetooth). 

Aktywne źródło sygnału wskazane jest na wyświetlaczu.

IT

Selezione della sorgente di segnale del lettore MP3. 1. Tenere premuto il tasto MODE per circa 1 secondo. Con i tasti 

 e 

 selezionare 

quindi la voce di menu "Change Device" (in chiaro) e confermare con il tasto PLAY/PAUSA 

. Ora è possibile selezionare come fonte di segnale 

"SD Card" per la scheda di memoria SD o "UDISK" per il memory stick USB utilizzando i tasti 

 e 

, quindi confermare la selezione con il 

tasto PLAY/PAUSA 

. 2. Premendo brevemente il tasto MODE, il lettore MP3 cambia la fonte originale del segnale (slot scheda SD/slot del 

memory stick USB/Bluetooth). La fonte del segnale attivata viene visualizzata nel display.

M u s i c

E q

P l a y   M o d e
C h a n g e   D e v i c e

M u s i c

E q

P l a y   M o d e

C h a n g e   D e v i c e

M u s i c

E q
P l a y   M o d e

C h a n g e   D e v i c e

M u s i c

P l a y   M o d e
C h a n g e   D e v i c e

E x i t

00 : 00 : 00

N O R

B T   N O T   L I N K

00 : 00 : 00

N O R

S m a r t p h o n e

BT NOT LINK

Bluetooth

Bluetooth

Smartphone

Содержание LDRBUD10

Страница 1: ...BUDDY 10 BATTERY POWERED BLUETOOTH LOUDSPEAKER WITH MIXER AND WIRELESS MICROPHONE LDRBUD10 LDRBUD10HS USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL...

Страница 2: ...tto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni Per questo motivo LD Systems con il suo nome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produ...

Страница 3: ...intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions CAUTION HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS This equipment is intended for professional use Therefore...

Страница 4: ...rgf ltig 31 Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Ger t l nger nicht verwenden CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG En...

Страница 5: ...e d s que vous n utilisez pas l appareil pendant un certain temps ou si vous d sirez nettoyer l appareil Pour ce faire tirez toujours sur la fiche elle m me ou sur le bloc secteur lui m me ne tirez ja...

Страница 6: ...encienda inmediatamente La conden saci n o la humedad podr an da ar el equipo Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo 24 Antes de conectar el cable el ctrico a la toma d...

Страница 7: ...mo e wykona tylko autoryzowany personel specjalistyczny 19 Do czyszczenia urz dzenia stosowa such ciereczk 20 Przestrzega obowi zuj cych w danym kraju przepis w dotycz cych usuwania odpad w Podczas u...

Страница 8: ...icare tutti i cavi per evitare danni o incidenti ad esempio per inciampo 17 Durante il trasporto assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e o persone 18 Se il d...

Страница 9: ...icateur travaillant en Classe D et une alimentation d coupage de haute efficacit Le Roadbuddy permet de travailler avec des micros HF il poss de un r cepteur UHF int gr il est livr avec un metteur mai...

Страница 10: ...kowicie bezprzewodow transmisj wyposa ony jest w odbiornik radiowy FM jest on dost pny w opcji z nadajnikiem r cznym lub kieszonkowym z zestawem nag ownym Istnieje tak e mo liwo rozszerzenia go o doda...

Страница 11: ...EN Unbalanced line input with 3 5 mm jack for connecting an external audio source e g tablet smartphone An incoming stereo signal is mono summed internally To activate the mini jack input switch 4 AUX...

Страница 12: ...rique entr e ligne connecteur Combo mixte XLR jack 6 35 mm Cette entr e est compatible avec un signal micro asym trique issu d un microphone poss dant un connecteur jack mono Attention la position du...

Страница 13: ...reases it DE Lautst rkeregler f r den Kanal 3 CH 3 Nach links gedreht verringert sich nach rechts gedreht erh ht sich die Lautst rke FR Potentiom tre de r glage de niveau du canal 3 CH 3 Tournez le po...

Страница 14: ...Einsetzen des integrierten Limiters wird signalisiert indem die Farbe der LED auf Rot wechselt der Lautsprecher wird im Grenzbereich betrieben Ein kurzes Aufleuchten der LED ist nicht problematisch Le...

Страница 15: ...nsione di esercizio del dispositivo coincidano 19 FUSE HOLDER SICHERUNGSHALTER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLES PODSTAWA BEZPIECZNIKA PORTAFUSIBILI EN Always replace the fuse with a fuse of the same type a...

Страница 16: ...o akumulatora Je li wiec si wszystkie trzy zielone diody LED oznacza to e akumulator jest ca kowicie na adowany Gdy akumulator jest roz adowany wieci si czerwona dioda LED IT La colonna di LED a 4 seg...

Страница 17: ...Quelle des MP3 Spielers erfolgt mit Hilfe des MODE Tasters FR Port pour carte SD d une capacit maximale de 32 Go Lors de l introduction de la carte veuillez respecter la bonne direction rang e de cont...

Страница 18: ...latz f r USB Speichersticks bis 32 GB Kapazit t Die Wahl der Signal Quelle des MP3 Spielers erfolgt mit Hilfe des MODE Tasters FR Port pour cl USB d une capacit maximale de 32 Go Le choix de la source...

Страница 19: ...radiowego 01 16 IT Visualizzazione del canale radio selezionato 01 16 34 IR EN Infrared interface to synchronise the radio channel on the receiver and transmitter DE Infrarot Schnittstelle zum Synchro...

Страница 20: ...kr ci pokryw obudowy Aby zsynchronizowa kana radiowy odbiornika i nadajnika kieszonkowego nale y ustawi wybrany kana w odbiorniku patrz punkt 32 i nacisn przycisk ASC R wnocze nie ustawi interfejs pod...

Страница 21: ...que la cancelaci n de ruido ser m nima Este ajuste es adecuado para la mayor a de los casos y solo deber cambiarlo en casos especiales PL UWAGA przed zmian poziomu MUTE nale y najpierw ustawi g o no g...

Страница 22: ...ginal de f brica sirve para la mayor a de aplicaciones y solo debe cambiarlo en casos excepcionales PL Za pomoc tego regulatora mo na ustawi czu o mikrofonu Obr t w lewo zmniejsza a obr t w prawo zwi...

Страница 23: ...est faible Dans ce cas veuillez remplacer les piles aussi vite que possible par des neuves ES El LED se ilumina de color verde micr fono encendido El LED se ilumina de color rojo bater a descargada S...

Страница 24: ...nto se ilumine el LED de se al AF del receptor Si el sonido empieza a distorsionarse disminuya la sensibilidad bajando el conmutador de 3 posiciones MIC 0dB 10dB al valor inmediatamente menor PL Regul...

Страница 25: ...en direction du port infrarouge du r cepteur contact visuel direct en appuyant galement sur sa touche ASC Le port infrarouge de l metteur de poche se trouve l arri re du bo tier point 54 ES Para sincr...

Страница 26: ...erlo quindi di lato Se l impianto trasmittente resta inutilizzato a lungo estrarre le pile dallo scomparto per evitare eventuali danni 56 ATTACHING THE BELT PACK TRANSMITTER BEFESTIGEN DES TASCHENSEND...

Страница 27: ...pista seleccionada se reproducir continuamente F Folder Repetir carpeta Se repiten todas las pistas que se encuentran en una carpeta del medio de almacenamiento PL N Normal Wszystkie cie ki znajduj c...

Страница 28: ...nutes and seconds DE Anzeige der bereits abgespielten Zeit des aktuell wiedergegebenen Titels in Minuten und Sekunden FR Affichage de la dur e coul e en lecture pour le morceau en cours en minutes et...

Страница 29: ...quindi la voce di menu Eq in chiaro e confermare con il tasto PLAY PAUSE Ora possibile attivare uno dei sette preset dell equalizzatore premendo i tasti e e confermando la selezione con il tasto PLAY...

Страница 30: ...MODE Taste wechselt der MP3 Spieler seine Signal Quelle SD Karten Steck platz Steckplatz f r USB Speichersticks Bluetooth Die aktivierte Signal Quelle wird im Display angezeigt FR Choix de la source d...

Страница 31: ...jeweils kurz so oft die MODE Taste bis im Display Bluetooth und BT NOT LINK erscheint Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Bluetooth Ger t und suchen auf der Benutzeroberfl che nach verf gbaren Ger ten...

Страница 32: ...FR Pour d connecter l appareil Bluetooth par exemple pour en coupler un autre v rifiez que le lecteur MP3 se trouve bien en mode Bluetooth puis maintenez enfonc e la touche MODE pendant environ 1 seco...

Страница 33: ...uno de los siete preajustes del ecualizador mantenga pulsado el bot n MODE durante 1 segundo aproximadamente Pulse ahora los botones y para seleccionar la opci n Eq quedar resaltada y confirme con el...

Страница 34: ...e PLAY PAUSE L affichage indique alors Name LD SYSTEMS C est sous ce nom qu appara t le lecteur MP3 du Roadbuddy sur votre appareil Bluetooth smartphone tablette ES Con el reproductor MP3 en modo Blue...

Страница 35: ...tarten Erneutes Dr cken stellt den MP3 Spieler in den Pause Modus die Wiedergabe wird angehalten FR Appuyez sur la touche PLAY PAUSE pour lancer la lecture d un morceau Appuyer de nouveau sur la touch...

Страница 36: ...9 sul display appare brevemente 0029 P ENTER EN Press the ENTER button to enter the menu to select the equalizer the playback mode and the signal source DE Durch Dr cken der Taste ENTER gelangen Sie...

Страница 37: ...changes its signal source SD card slot slot for USB memory sticks Bluetooth The activated signal source is shown on the display DE Wahl der Signal Quelle des MP3 Spielers 1 Dr cken Sie die ENTER Tast...

Страница 38: ...peut tre allum teint que par l interm diaire de la t l commande infrarouge et non sur l appareil lui m me ES 1 Al pulsar brevemente el bot n MODE el reproductor MP3 cambia su fuente de se al tarjeta...

Страница 39: ...ER gelangen Sie in das Bluetooth Men Bedienung und Einstellung erfolgen wie im Kapitel BEDIENUNG IN DER BLUETOOTH BETRIEBSART ausf hrlich beschrieben FR Appuyer sur la touche ENTER appelle le menu Blu...

Страница 40: ...T Lo scomparto accessori pu alloggiare due trasmettitori a mano le antenne dei ricevitori il telecomando il cavo di rete e altri accessori Premendo il punto marcato PUSH il coperchio si apre v figura...

Страница 41: ...e el suelo Emplee el vaso de soporte integrado de 36 mm para montarlo sobre un soporte de altavoz PL Po naci ni ciu przycisku po rodku teleskopowego uchwytu w zka uchwyt zostanie odblokowany i mo e zo...

Страница 42: ...aerobica LDHSAE1 LDHSM1 EN Water resistant Headset LDHSM1 DE Wasserabweisendes Headset LDHSM1 FR Serre t te r sistant l eauLDHSM1 ES Micr fono de diadema resistente al agua LDHSM1 PL Wodoodporny zesta...

Страница 43: ...ver current short circuit Controls Master Volume low high AUX MP3 switch Echo Channel 1 Level Channel 2 Level Channel 3 Level 2 x MIC LINE switch Master Volume low high AUX MP3 switch Echo Channel 1 L...

Страница 44: ...F output power max 10mW High Low 10mW Handheld Microphone weight 285g Handheld Microphone material Aluminum Black Belt Pack transmitter weight 80g without batteries Belt Pack transmitter material ABS...

Страница 45: ...Schalter Master Lautst rke Low High AUX MP3 Schalter Echo Channel 1 Level Channel 2 Level Channel 3 Level 2 x MIC LINE Schalter Anzeigen Lade Batteriestatus Power Lade Batteriestatus Power Line Eing...

Страница 46: ...Sender 80g ohne Batterien Material Beltpack Sender ABS Allgemeine Spezifikationen Betriebsspannung Schaltnetzteil 100 V 120 V 60 Hz 220 V 240 V AC 50 Hz ber IEC Kaltger tebuchse Schaltnetzteil 100 V...

Страница 47: ...ts circuits Contr les Potentiom tres Master Volume Low High s lecteur AUX MP3 potentiom tres Echo Channel 1 Level Channel 2 Level Channel 3 Level 2 x s lecteurs MIC LINE Potentiom tres Master Volume L...

Страница 48: ...eur main 285 g Mat riau corps metteur main Aluminium finition noire Masse metteur portable bodypack 80 g sans piles Mat riau bo tier metteur bodypack ABS Caract ristiques g n rales Tension secteur 220...

Страница 49: ...Master Volume low high selector AUX MP3 Echo Channel 1 Level Channel 2 Level Channel 3 Level 2 selectores MIC LINE Master Volume low high selector AUX MP3 Echo Channel 1 Level Channel 2 Level Channel...

Страница 50: ...del micr fono de mano 285 g Material del micr fono de mano Aluminio negro Peso de la petaca transmisora 80 g sin pilas Material de la petaca trans misora ABS Especificaciones generales Tensi n el ctri...

Страница 51: ...5 18 000 Hz THD 0 002 0 002 Poziom ci nienia akustyczne go 1 W 1 m 96 dB 96 dB Maksymalny poziom ci nienia akustycznego 115 dB 115 dB Zabezpieczenia zabezpieczenie przeci eniowe zabezpieczenie nadpr d...

Страница 52: ...u RF RF LED czerwony AF LED zielony Wtyczki TNC antena odbiornika TNC antena odbiornika Moc wyj ciowa RF maks 10 mW High Low 10 mW Waga mikrofonu r cznego 285 g Waga mikrofonu r cznego aluminium czar...

Страница 53: ...uito Controlli Volume generale low high interruttore AUX MP3 Echo Channel 1 Level Channel 2 Level Channel 3 Level 2 interruttori MIC LINE Volume generale low high interruttore AUX MP3 Echo Channel 1 L...

Страница 54: ...titore a mano 285 g Materiale del trasmettitore a mano Alluminio nero Peso del trasmettitore portatile 80 g senza batterie Materiale del trasmettitore portatile ABS Specifiche generali Tensione di ese...

Страница 55: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Страница 56: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 02...

Отзывы: