LAZER SMX Скачать руководство пользователя страница 10

SPECIFICATIONS D’USAGE POUR VOTRE SMX

COMMENT REGLER LA VISIERE ?

Rien de plus simple. Avec les doigts et sans outil, desserrez la vis centrale supérieure permettant ainsi le déblocage du dispositif de
réglage central. (photo 1)
Ensuite il vous suffit de régler la visière dans la position désirée.
Resserrez la vis centrale avec les doigts - et toujours sans outil - afin de bloquer le dispositif de réglage central.
Il n’est pas nécessaire de modifier la position des vis latérales pour régler la visière.

COMMENT DEMONTER LA VISIERE ?

Rien de plus simple. Desserrez complètement de la même manière les trois vis de fixation et retirez-lez de leur logement.
Lors du démontage et remontage, veillez ne pas perdre les différentes rondelles intercalaires et vérifiez leur positionnement. 
Lors du remontage, resserrez les trois vis sans excès.

COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LES JOUES ?

Photos 2 – 2B 

COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA COIFFE INTERIEURE ?

Lors du démontage de la coiffe, il est conseillé d’enlever d’abord les joues. (Voir procédure précédente)
Tirez doucement sur le coin gauche ou droit de la partie avant, vers l’intérieur par rapport à la bordure du casque. Vous détacherez
ainsi les deux boutons pression. (photo 3 ) 
Ensuite, tirer doucement sur le coin gauche ou droit de la partie arrière, vers l’intérieur par rapport à la bordure du casque. Vous
détacherez ainsi la languette de fixation arrière. (photos 4 – 4B)
Retirez l’ensemble de la garniture. (photos 5 – 6)

Pour remettre la coiffe :

Introduisez d’abord la languette arrière entre la bordure du casque et le polystyrène.
Fixez les deux boutons pression de la partie avant.
La coiffe se met en place toute seule.
Remettez les joues en place.

1

2

2B

3

4

4B

5

6

SPECIFICATIONS FOR USE OF YOUR SMX

HOW TO ADJUST THE VISOR ?

Nothing could be simpler. Using your fingers, unscrew the central upper screw to unlock the central adjusting device. (photo 1)
All you have to do next is move the visor to the position desired.
Tighten the central screw again by turning it to lock the central adjusting device in place.
You do not need to move the side screws to adjust the visor.

HOW TO REMOVE THE VISOR ?

Nothing could be simpler. Using your fingers, undo the three fastening screws and take them out of their casing.
When removing and replacing the visor, take care not to lose the different shims and check their placement. 
When replacing the visor, do not over-tighten the three screws.

HOW TO REMOVE AND REPLACE THE CHEEK PADS ?

Photos 2 – 2B

HOW TO REMOVE AND REPLACE THE INTERNAL PADDED LINING ?

It is a good idea to remove the cheek pads first. See above procedure.
Pull gently on the left or right-hand-corner of the front part towards the inside from the rim of the helmet. This will detach the
two front fastening snaps. (photo 3)
Next pull gently on the left or right-hand-corner of the lower back part towards the inside from the rim of the helmet. This will
detach the back fastening tab. (photos 4 – 4B)
Take out the whole lining. (photos 5 – 6)

To replace the lining : 

Insert the back tab between the helmet rim and the polystyrene.
Next, attach the two front snaps.
The lining fits into place by itself.
Replace the cheek pads.

Содержание SMX

Страница 1: ...SMX Owner Manual...

Страница 2: ...l casco per la prima volta Conservare il manuale in un luogo sicuro Contiene informazioni FONDAMENTALI per la vostra SICUREZZA ATTENZIONE Abbiamo cercato di realizzare un manuale che potesse essere il...

Страница 3: ...IN PIU Sviluppato con l importante collaborazione di grandi campioni di motocross ed enduro l SMX Lazer stato costruito per garantire la massima sicurezza e per migliorare ancor pi il confort Grazie...

Страница 4: ...t en de lucht opnieuw ge vacueerd kan worden Warme lucht en transpiratie verlaten de helm via de achterste ventilaties Das Zusammenwirken der oberen und unteren Lufteinl sse steigert die Frischluftauf...

Страница 5: ...een hevige klap heeft ge ncasseerd kan de buiten en of binnenschaal gedeeltelijk beschadigd zijn door de impact van de klap De beschadiging is niet altijd uiterlijk zichtbaar Enkel de fabrikant kan o...

Страница 6: ...Sie regelm ig Ihren Helm innen und au en Verwenden Sie einen weichen Lappen mit lauwarmem Wasser entweder reines Wasser oder mit etwas Seife vermischtes Wasser NIEMALS DIESEL L VERD NNUNGSMITTEL BENZI...

Страница 7: ...tworpen om bij hoge snelheid het flapperen van de kinriem tegen de helm te vermijden ANLEITUNG DOPPEL D VERSCHLUSS SCHLIE EN UND FFNEN DES KINNRIEMENS F deln Sie das freie Kinnriemenende wie auf Bild...

Страница 8: ...rstoffen Voortreffelijke factor van levensduur Licht en comfort IMAC U ltra Light SMX Ver nderte Molekularstruktur durch Einf gung von superstarken Adh sionskomponenten in die polymerkette H here Wide...

Страница 9: ...ventilatiestukken zijn verkrijgbaar in aangepaste kleuren Set met schroeven en rondellen Comfort padding en wangstukken in verschillende maten Contacteer hiervoor uw verkoper Visier und Stabilisator...

Страница 10: ...Introduisez d abord la languette arri re entre la bordure du casque et le polystyr ne Fixez les deux boutons pression de la partie avant La coiffe se met en place toute seule Remettez les joues en pl...

Страница 11: ...erieur opnieuw in uw helm aan te brengen Plaast eerst de achterste plastieken boord tussen de rand van de helm en het polystyreen Druk de twee drukknoppen aan de voorkant vast De comfort padding komt...

Страница 12: ...tireno A continuaci n fije los dos corchetes delanteros La calota se coloca por s sola Coloque las carrilleras AVVERTENZE SULL USO DEL VOSTRO SMX COME REGOLARE IL FRONTINO Niente di pi semplice Con le...

Страница 13: ...MEG SMX 01 08 Cross HM SA Rue Andr Dumont 3 1435 Mont St Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com...

Отзывы: