3
Utilizzare i seguenti dispositivi di protezione individuale (DPI): Indossare cuffie protettive.
Use the following personal protection equipment (PPE): Wear protective ear muffs.
Utiliser les équipements de protection individuelle suivants (EPI) : Porter un casque de protection auditive
Die folgenden persönlichen Sicherheitsvorrichtungen verwenden (PSV). Gehörschutz tragen.
Utilizar los siguientes dispositivos de protección individual (DPI): Llevar auriculares de protección.
Draag de volgende persoonlijke veiligheidsvoorzieningen: Draag gehoorbescherming.
Usar os seguintes dispositivos de proteção individual (DPI): Usar capacetes de proteção
Používejte následující osobní ochranné prostředky (OOP): Noste ochranná sluchátka
Brug følgende typer personlige værnemidler (PV): Bær høreværn.
Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα συστήματα ατομικής προστασίας (DPI): Φοράτε ωτοασπίδες
Kuulmiskahjustuste oht. Kandke seadmega töötades kindlasti sobivat kuulmiskaitset.
Käytä seuraavia henkilönsuojaimia. Käytä kuulosuojaimia.
A következő egyéni védőfelszereléseket (EVF) használja: Viseljen fülvédőt.
Pavojus pažeisti klausą. Dirbdami prietaisu, būtinai naudokite tinkamą klausos apsaugą.
Dzirdes traucējumu risks. Strādājot ar aparātu, noteikti valkājiet piemērotus ausu aizsargus.
Uża tagħmir protettiv personali (PPE): Ilbes muffs protettivi tal-widnejn.
Bruk følgende personlig verneutstyr (PVU): Bruk hørselsvern.
Stosować następujące środki ochrony indywidualnej (Ś.O.I): Stosować słuchawki ochronne
Использовать следующие средства индивидуальной защиты (DPI): Носите защитные наушники.
Používajte nasledujúce osobné ochranné pracovné prostriedky (OOPP): Noste ochranné slúchadlá
Uporabite naslednjo osebno varovalno opremo: Nosite zaščitne slušalke za ušesa
Använd personlig skyddsutrustning (PSU) enligt nedan: Använd hörselskydd.
Използвайте следните лични предпазни средства (PPE): Носете защитни наушници
Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem morate obavezno nositi prikladnu zaštitu sluha.
Există pericolul unor afecţiuni ale auzului. În timpul lucrului cu aparatul, purtaţi protecţie pentru urechi.
Duyma kusurları tehlikesi. Cihazla çalışırken mutlaka uygun bir kulaklık takın.
Небезпека ураження слуху. При роботі з пристроєм обов’язково надягати відповідні засоби для захисту слуху.
Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa uređajem morate obavezno da nosite prikladnu zaštitu sluha.
1,5 m/s
2
K (uncertainty) 0,5 m/s
2
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore
Arm vibrations
Vibrations transmises à l’utilisateur
Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert
Vibraciónes transmitidas al usuario
Op de gebruiker overgebrachte trillingen
Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço.
Vibrace přenášené na uživatele
Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi
Κραδασμοί που μεταδίδονται στο βραχίονα του χρήστη:
Käepideme vibratsioon
Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren
tärinäarvo
Kéz és kar vibráció
Rankų vibracija
Rokas vibrācijas
Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża l-apparat
Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi
Wibracje przekazywane użytkownikowi
Вибрации, передаваемые пользователю
Vibrácie prenášané na užívateľa
Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika
Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde
Вибрации, предавани на потребителя
Prijenos vibracija na korisnika
Vibraţii transmise utilizatorului
Kullanıcıya aktarılan titreşimler
Вібрація, яку відчуває користувач
Prenos vibracija na korisnika
Le misure sono state fatte in accordo con la norma : Values according to
standard:
EN 60335-2-79
Содержание LVR Series
Страница 2: ...2...
Страница 7: ...7 10a 11a...
Страница 13: ...13 10 10 10 11 12 13 8 9 5 8 9 5 10 16 11 12 14 15 17 D E...
Страница 21: ...21...
Страница 50: ...0 I SOFT MEDIUM HARD DIGIT 0 I 0 I 0 I 15 0 I 0 I RE AVANJE PROBLEMA U RADU 3 10 5 0 I 50...
Страница 51: ...51...
Страница 56: ...Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY cod 7 100 2305 03 12 2020...