Lavor INDEPENDENT 2800 Скачать руководство пользователя страница 22

22

laissé sans surveillance.

ATTENTION: 

Chaque machine est essayée dans ses 

conditions d’utilisation, il est donc normal que quel-

ques gouttes d’eau soient présentes à l’intérieur.

ATTENTION:

 Appareil avec fluide sous pression. Sai-

sissez fermement le pistolet afin de prévenir a force 

de  réaction.  Utilisez    seulement  la  buse  de  haute 

pression faisant partie de l’équipement en dotation 

de l’appareil.

ATTENTION:

 Le tube haute pression a été conçu et 

construit  pour  résister  aux  hautes  pressions.  Pour 

éviter qu’il ne se détériore, le manipuler avec un soin 

particulier. Une mauvaise utilisation peut provoquer 

des  détériorations  ou  des  ruptures  prématurées  et 

faire déchoir la garantie.

16ATTENTION:

 

 

Cet  appareil  n’est  pas  prévu  pour 

être utilisé par des personnes (enfants compris) avec 

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

réduites,  ou  ayant  un  manque  d’expérience  et  de 

connaissances  sauf  si  elles  ont  été  formées  et  sont 

encadrées par une personne responsable de leur sé-

curité pour l’utilisation de cet appareil.

17ATTENTION:

    Les  enfants  doivent  être  surveillés 

afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

ATTENTION: 

Ne  jamais  mettre  en  marche  le  net-

toyeur hydrique à haute pression avant d’avoir com-

plètement déroulé le tuyau pour haute pression

.

ATTENTION: 

Enrouler et dérouler le tuyau en faisant 

attention  à  ne  pas  renverser  le  nettoyeur  hydrique 

sous pression.

ATTENTION: 

En  cas  d’enroulement  ou  de  dérou-

lement du tuyau, la machine doit être à l’arrêt et le 

tuyau exempt de pression (extinction de l’appareil

).

ATTENTION: 

Risque  de  brûlures  en  provenance  de 

l’échappement du moteur. NE PAS TOUCHER ET NE 

PAS METTRE LE TUBE EN CONTACT AVEC L’ÉCHAPPE-

MENT DU MOTEUR.

ATTENTION: 

Il est conseillé de porter les dispositifs 

de protection de l’ouïe.

ATTENTION: 

Ne  jamais  utiliser  une  application  ac-

tionnée par un moteur à combustion interne dans un 

espace non parfaitement aéré et ventilé, comme pré-

conisé par les autorités du Ministère du Travail

.

ATTENTION: 

S’assurer  qu’aucune  émission  de  gaz 

d’échappement  n’ait  lieu  à  proximité  des  entrées 

d’air

.

UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE

Les  performances  et  la  grande  simplicité  d’utilisation 

de  la  machine  sont  adaptées  pour  un  usage  non 

professionnel.  Les  technologies  de  construction  ont 

été  étudiées  pour  garantir  de  très  hauts  niveaux  de 

fiabilité de sécurité et de longévité. Il est absolument 

interdit d’utiliser la machine à des endroits ou dans des 

zones  classées  corre  potentiellement  explosives.  La 

température de travail doit être comprise entre +5 ÷ +50 

°C. La forme du carénage a été étudiée pour offrir la plus 

grande  commodité  de  transport  sans  protubérances 

nicoins  dangereux.  La  machine  est  pourvue  d’une 

lance avec pistolet dotée d’une poignée pour favoriser 

une position de travail pratique, et dont les formes et 

les dimensions sont conformes à la réglementation en 

vigueur en matière de sécurité.

Il est interdit d’appliquer des protections ou sur la lance 

d’arrosage ou de réaliser des modifications des buses 

de  lavage.  Le  nettoyeur  à  haute  pression  est  adapté 

pour le lavage à l’eau froide ou tiède à une température 

maximum  de  40°C;  des  températures  superieures 

peuvent  abîmer  la  pompe.  L’eau  d’alimentation  du 

nettoyeur doit être propre et ne doit pas contenir de 

sable, de produits chimiques ou corrosifs qui pourraient 

compromettre le bon fonctionnement et la longévité 

de  l’appareil.  La  machine  peut  être  utilisée  pour  le 

lavage de rideaux de fer, portails, carrelages, voitures, 

camping car , etc. partout où l’utilisation de l’eau sous 

pression est nécessaire pour éliminer la saleté.

Les  accessoires  appropriés,  en  option,  permettent 

d’effectuer  des  travaux  d’écumage,  de  sablage  et  des 

lavages à l’aide d’une brosse rotative à appliquer sur la 

pistolet. 

UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR

ATTENTION: 

Le  nettoyeur  doit  être  posé  sur  une 

base sûre, stable et en position horizontale

.

ATTENTION: 

A chaque utilisation di nettoyeur haute 

pression,  il  est  conseillé  d’empoigner  le  pistolet 

correctement, une main sur le nettoyeur et l’autre 

sur la lance.

ATTENTION: 

Le jet d’eau ne doit jamais être 

direct vers la machine

.

I. DISPOSITIF DE SECURITÉ DU PISTOLET

Chaque  fois  que  l’on  veut  arrêter  la  machine,  il  est 

important d’introduire la sécurité

 

 

présente sur le 

pistolet afin d’éviter toute ouverture accidentelle (fig.1).

S

S

fig. 1

II. ASPIRATION DU DÉTERGENT

fig. 2B

Det

e

rg

e

nt

fig. 2A

Содержание INDEPENDENT 2800

Страница 1: ...TV TT s 100 ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen b...

Страница 2: ...2 Axial pump models Linear pump models 19 20 18 18 17 17 7 6 5 8 9 11 10 12 13 9 1 2 3 4 14 15 15 3 16 3 16 Optional OPTIONAL 5 40 C Optional 1 2 inch 13 mm min 15 l min max 1 MPa Fig A 19 20...

Страница 3: ...i nes transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen Vibra es transmitidas ao utilizador Prijenos vibracija na korisnika Tresljaji ki se prenesejo na uporabnika CS Vibrace p en en na...

Страница 4: ...ubo ad alta pressione 7 Allarme olio motore 8 Motore 9 Portaccessori 10 Fermo ruota 11 Ruota 12 Lancia 13 Pistola 14 Valvola termica 15 Regolazione pressione 16 Uscita acqua 17 Innesto 18 Entrata filt...

Страница 5: ...eve essere indirizzato verso parti meccaniche contenenti grasso lubrificante in caso contrario il grasso verr disciolto e disperso sul terreno I pneumatici e le valvole d aria dei pneumatici devono es...

Страница 6: ...sive La temperatura dell ambiente di lavoro deve essere compresa tra 5 50 C La forma della carenatura stata studiata per offrire la massima comodit di trasportoconappositaimpugnatura privadisporgenze...

Страница 7: ...acqua deve garantire una erogazione pari al doppio della portata massima della pompa Portata minima 15 l min Temperatura massima dell acqua in ingresso 40 C Pressione massima dell acqua in ingresso 1...

Страница 8: ...a pressione La non osservanza delle suddette condizioni provoca gravi danni meccanici alla pompa nonch il decadimen to della garanzia 1 Collegareiltuboaltapressioneall uscitaaltapressione della macchi...

Страница 9: ...l alto la manopola della fune di avviamento fino a sentire resistenza quindi tirarla di colpo fig 13 Interruttore motore Maniglia funicella di avviamento ON ATTENZIONE Se si lascia di colpo la manigl...

Страница 10: ...tenza autorizzato Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Controllare e o pulire Rumorosit Aspirazione di aria Valvole usurate sporche o bloccate Cuscin...

Страница 11: ...i accidentali per trasporto per incuria o inadeguato trattamento per uso ed installazione errati o impropri La garanzia non contempla la pulizia degli organi funzionanti delle incrostazioni dei filtri...

Страница 12: ...lder 5 Bush 6 High pressure hose 7 Engine Oil Alarm 8 Engine 9 Accessory holder 10 Stationary wheel 11 Wheel 12 Lance 13 Gun 14 Thermal valve 15 Pressure control 16 Water outlet 17 Mounting 18 Water i...

Страница 13: ...uction of equipment if not strictly observed NOTE A note is used to give helpful information ground Vehicletyres tyrevalvesmayonlybecleaned from a minimum distance of 30 cm otherwise the vehicle tyre...

Страница 14: ...fort of transport with suitable handle without any protrusions and dangerous corners The machine is supplied with a lance with gun equipped with a handle to offer a practical working position the shap...

Страница 15: ...further questions regarding the engine please refer to the engine s operating manual included with the unit CAUTION The engine is not provide with oil It is necessary to fil the carter before startin...

Страница 16: ...to the unit s high pressure outlet fig 5 fig 5 2 Connect the high pressure hose to the spray gun Insert the spray wand of your choice into the wand extension Press in against the spring tension and t...

Страница 17: ...oretocarryoutanykindofmaintenance to the washer machine run the pressure down take the water connection out I LUBRICATION Motor see owner s manual general gasoline engine High pressure water pump Pump...

Страница 18: ...ice centre Contact an authorised service centre Bring the temperature under 40 C Check and clean Water is in the oil O rings water and oil are worn out High moisture in the air Contact an authorised s...

Страница 19: ...glect or inadequate treatment incorrect or improper use and installation failing The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected such as clogged...

Страница 20: ...6 Flexible H P 7 Alarme huile moteur 8 Moteur 9 Porte accessoires 10 Arr t roue 11 Roue 12 Lance 13 Pistolet 14 Soupape thermique 15 Variateur de pression 16 Sortie d eau 17 Raccord 18 Entr e d eau av...

Страница 21: ...tin es fournir des informations toujours utiles ATTENTION Le jet de la lance ne doit pas tre dirig vers les parties m caniques contenant de la graisse lubrifiante dans le cas contraire la graisse sera...

Страница 22: ...ISATION PR VUE DE LA MACHINE Les performances et la grande simplicit d utilisation de la machine sont adapt es pour un usage non professionnel Les technologies de construction ont t tudi es pour garan...

Страница 23: ...plusde2minutesaveclapoign epistoletrel ch e L eau recycl e augmente consid rablement en temp rature ce qui peut provoquer de graves dommages la pompe MONTAGE Observer la s rie de photographies propos...

Страница 24: ...par la prise haute pression Eteignez l appareil puis revissez le flexible hau te pression Le non respect des conditions susmentionn es provo que non seulement de graves d t riorations m cani ques la p...

Страница 25: ...itures De plus la pompe peut au d marrage pr senter de petites fuites qui dispara tront apr s quelques heures de fonctionnement Cette fuite ne saurait tre de plus de 10 gouttes par minute En cas de pe...

Страница 26: ...e agr Adressez vous un centre de service apr s vente agr Am ner la temp rature sous les 40 C Contr ler et ou nettoyer Pr sence d eau dans l huile Bagues d tanch it eau et huile us es Grand pourcentage...

Страница 27: ...nce et une utilisation incorrecte provoqu s par une mise en place impropre ou incorrect La garantie n envisage pas le nettoyage des organes de fonc tionnement des filtres et buses obstru des incrustat...

Страница 28: ...ng 5 Buchse 6 Hochdruckschlauch 7 Alarm Motor l 8 Motor 9 Zubeh rhalterung 10 Rad Sperrung 11 Rad 12 Lanze 13 Pistole 14 Thermoventil 15 Druckregulierung 16 Auslauf 17 Kupplungsst ck 18 Einlauf Filter...

Страница 29: ...derer Reinigungsmitteln oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Ger tes beeintr chtigen ACHTUNG DasGer tnichtinderN hevonPersonen benutzen es sei denn sie tragen Schutzkleidung ACHTUNG Bei...

Страница 30: ...Anwendungen in geschlossenen R umen einsetzen es sei denn dass die von den nationalen Arbeitsbeh rden vorgesehene L ftung vorhanden ist ACHTUNG Sicherstellen dasskeineAbgasemissionen in der N he des...

Страница 31: ...Motor nicht mit einem zu hohen oder zu niedrigen lstand starten denn das k nnte zu Motorsch den f hren Wenn Sie Fragen in Bezug auf den Motor haben lesen Sie das beiliegende Maschinenhandbuch durch AC...

Страница 32: ...ung gegen R ckfluss mit Ablauf installiert ist Der Schlauchdurchmesser muss mindestens 13mm be tragen der Schlauch selbst muss verst rkt sein Wasserversorgung aus offenem Beh lter Kupplungsteil f r Wa...

Страница 33: ...ll den Motorschalter auf OFF stellen um den Motor zu stoppen Dann folgenderma en vorgehen 1 Den Motorschalter auf OFF stellen Abb 15 Abb 15 OFF 2 Den Hahn des Tanks auf OFF stellen Abb 16 Engine switc...

Страница 34: ...uschvoll Luftansaugung Verschlissene verschmutzte oder verstopfte Ventile Verschlissene Langer Zu hohe Wassertemperatur Filter verschmutzt Die Ausaugleitungen kontrollieren Den Kundendienst kontaktie...

Страница 35: ...andlung falsche und zweckentfremdete Benutzung und Installation verursacht werden Die Garantie beinhaltet nicht das gg erforderliche Reinigen der funktionst chtigen Teile verstopfte D sen und Filter b...

Страница 36: ...o alta presi n 7 Alarma aceite motor 8 Motor 9 Porta accesorios 10 Seguro rueda 11 Rueda 12 Lanza 13 Pistola 14 V lvula t rmica 15 Mando de regulaci n de la presi n 16 Salida 17 Acople 18 Entrada filt...

Страница 37: ...ser que vistan prendas protectivas ATENCI N El chorro de la lanza no debe dirigirse hacia piezas mec nicas con grasa lubricante en caso contrario la grasa se disolver y se dispersar en el entorno Los...

Страница 38: ...an emisiones de gases de escape cerca de entradas de aire USO PREVISTO DE LA M QUINA Losserviciosylagransencillezdeusodelamaquinason aptas para la utilizaci n no profesional Las tecnolog as de constru...

Страница 39: ...ATENCI N El motor no est provisto de aceite Es necesario llenar el c rter antes de poner en marcha el motor ATENCI N Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de aceite en car...

Страница 40: ...y que el tubo est reforzado Alimentaci n de agua del aparato desde un recipiente abierto Retirar el racor de empalme para la alimentaci n de agua de la toma de agua del aparato Empalmar la manguera d...

Страница 41: ...al m nimo rendimiento durante m s de 2 minutos II PARADA En caso de emergencia coloque el interruptor de encen dido en OFF para detener el motor A tal fin proceda del siguiente modo 1 Coloque el inter...

Страница 42: ...n Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Poner la temperatura por debajo de los 40 C Controlar y o limpiar Presencia de agua en el aceite Anillo...

Страница 43: ...iento inadecuado y consecuentes a un uso o una instalaci n err neos o im propios La garant a no contempla la eventual limpieza de los rganos funcionantes boquillas obstruidas filtros bloqueados para l...

Страница 44: ...5 Ring 6 Hogedrukslang 7 Alarm motorolie 8 Motor 9 Houder voor de hulpstukken 10 Wiel stop 11 Wiel 12 Lans 13 Pistool 14 Thermische klep 15 Drukinstelling 16 Wateruitgang 17 Aansluiting 18 Wateringang...

Страница 45: ...uur toe gevolg kan hebben OPMERKING Deze formulering wordt gebruikt om nuttige informatie te verstrekken LET OP Het apparaat mag niet in de buurt van per sonen gebruikt worden tenzij zij beschermende...

Страница 46: ...an dingsmotoren aangedreven worden niet in geslo ten ruimten behalve indien er geschikte ventilatie aanwezig is zoals bepaald door de landelijke ar beidsinstanties LET OP Controleer of er zich geen ui...

Страница 47: ...den LET OP V r het pump start u moet verzekerd word dat het olie niveau correct is LET OP Als het de eerste keer is dat u de machine gebruikt of als u de machine na lange tijd weer ge bruikt is het no...

Страница 48: ...meegeleverd aan de wateraansluiting van het apparaat vast Hang het filter in het reservoir Ontlucht het apparaat voor gebruik Schroef de hogedrukleiding van de hogedrukaansluiting van het apparaat los...

Страница 49: ...et apparaat aangezed wordt kan het ge beuren dat de pomp een beetje lekt dit houdt nadat het apparaat een paar uur in werking is geweest van zelf op Een hoeveelheid van max 10 druppels per minuut is n...

Страница 50: ...ecentrum Temperatuur tot onder 40 afkoelen Controleren en of verwisselen Water in de olie Ausluitring water olie versleten Hoge luchtvochtigheid Contactoptenemenmeteenbevoegdservicecentrum Twee maal v...

Страница 51: ...e rubberen onderdelen kool borstels hulpstukken en optionele hulpstukken De garantie dekt geen defecten te wijten aan transport nalatigheid De reiniging van de hoge drukreiniger valt niet onder de gar...

Страница 52: ...ncal 6 Tubo de alta press o 7 Alarme leo motor 8 Motor 9 Porta acess rios 10 Trava roda 11 Roda 12 Lan a 13 Pistola 14 V lvula t rmica 15 Regula o de press o 16 Sa da de gua 17 Engate 18 Entrada filtr...

Страница 53: ...As notas prov em informa es de utilidade lubrificante caso contr rio a massa ser dissolvida e dispersa no terreno S limpar os pneus de autom veis as v lvulas dos pneus a uma dist ncia m nima de 30 cm...

Страница 54: ...ibido usar a m quina em ambientes ou reasclassificadascomopotencialmenteexplosivas A temperaturadoambientedetrabalhodeveestarincluida entre 5 a 50 C A forma da carenagem foi estudada para oferecer a m...

Страница 55: ...a em entrada 40 C Press o m xima da gua em entrada 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais pr ximo poss vel da rede h drica de aprovisionamento Aconselhamos usar os nossos produtos que foram estudados pr...

Страница 56: ...r novamente o tubo flex vel de alta press o A inobserv ncia das condi es mencionadas provoca graves danos mec nicos bomba ademais da caducida de da garantia 1 Conecte o tubo de alta press o sa da de a...

Страница 57: ...osi o OFF Fig 16 ATEN O No fim do trabalho desligar a m quina ATEN O Descarregar sempre o tubo da press o abrindo a pistola com a m quina parada fig 16 OFF MANUTEN O ATEN O Antes de efectuar qualquer...

Страница 58: ...gua Filtro sujo Controlar os tubos de aspira o Dirigir se a um centro de assist ncia autorizado Dirigir se a um centro de assist ncia autorizado Levar a temparatura abaixo dos 60 C Controlar e ou lim...

Страница 59: ...transporte danos provocados por inc ria por uma utiliza o e ou por uma instala o erradas in correctas indevidas A garantia tamb m n o cobre a limpeza de filtro e bicos entupidos maquinas bloqueadas po...

Страница 60: ...Visokotla na cijev 7 Alarm za motorno ulje 8 Motor 9 Dr alo za opremu 10 Stacionarni kota 11 Kota 12 trcaljka 13 Pi tolj 14 Termalni ventil 15 Regulacija pritiska 16 Izlaz vode 17 Nosa 18 Ulaz vode f...

Страница 61: ...jmanje 30cm jer bi se mogli o tetiti mlazom vode pod visokim pritiskom Prvi znakovi nanesene tete se vide kad pneumati ne gume izgube boju Upotreba o te enih pneumatika i zra nih ventila je opasna po...

Страница 62: ...je oblikovano tako da bude maksimal no pogodno za transportiranje s pogodnom ru kom i bez dijelova to str e ili opasnih kutova Stroj se isporu uje sa trcaljkom i pi toljem s ru kom kako bi se osigurao...

Страница 63: ...ite stroj s visokom ili niskom razinom ulja budu i da bi to moglo o tetiti motor Ukoliko imate dodatna pitanja u svezi motora molimo pogledajte priru nik s uputama za uporabu motora koji je isporu en...

Страница 64: ...ev na visokotla ni izlazni priklju ak na jedinici sl 5 sl 5 2 Priklju ite visokotla nu cijev na pi tolj za raspr ivanje Umetnite eljeni nastavak za raspr ivanje u priklju ak za nastavak Pritisnite opr...

Страница 65: ...i slijed 1 Pritisnite prekida motora u polo aj ISKLJU ENO sl 15 sl 15 ISKLJU ENO 2 Postavite pipu za gorivo u polo aj ISKLJU ENO sl 16 sl 16 ISKLJU ENO OPREZ Kada zavr ite s radom isklju ite stroj OP...

Страница 66: ...nje je istro ena Istro ene brtve Filtar je ne ist Izmijenite mlaznicu Kontaktirajte ovla teni servisni centar Kontaktirajte ovla teni servisni centar Kontaktirajte ovla teni servisni centar Provjerite...

Страница 67: ...tor a folosirii i nstal rii incorecte neconforme cu avertismentele ar tate n caietul de instruc iuni Garan ia nu prevede eventuala cur are a componentelor interne IMPORTANT Defec iuni precum duze nfun...

Страница 68: ...ev 7 Alarm za motorno olje 8 Motor 9 Dodatno dr alo 10 Nepremi no kolo 11 Kolo 12 Konica 13 Pi tola 14 Toplotni ventil 15 Regulacija tlaka 16 Izhod za vodo 17 Monta a 18 Vhod za vodo filter 19 Cev za...

Страница 69: ...ogo ne upo tevajo OPOMBA Za navedbo koristnih informacij se uporablja obvestilo neposredno na osni le aj saj lahko v nasprotnem primeru sperete mast Pnevmatike pnevmatske ventile je dovoljeno istiti l...

Страница 70: ...o eksplozivnih okoljih ali obmo jih je absolutnoprepovedana Delovnatemperaturamora biti v razponu med 5 in 50 C Oblika ohi ja je bila prou evana za zagotovitev ma ksimalnega ugodja prevoza z ustreznim...

Страница 71: ...t 2 minuti s spro eno pi tolo Temperatura reciklirane vode se znatno povi a kar povzro i veliko okvaro rpalke NAMESTITEV Oglejte si spodnje slike slika 4 NAVODILO ZA UPORABO POZOR Motorja ne za enite...

Страница 72: ...a cev opremljena z nepovratnim ventilom v skladu s trenutnimi veljavnimi predpisi Prepri ajte se da je premer cevi najmanj 13 mm in da je cev oja ana Oskrba z vodo iz odprtega zabojnika Odvijte spojni...

Страница 73: ...austavite motor Zaustavite ga v obi ajnem polo aju v naslednjem vrstnem redu 1 Stikalo motorja potisnite v polo aj OFF izklop slika 15 slika15 OFF izklop 2 Ro ico za gorivo nastavite v polo aj OFF izk...

Страница 74: ...snila so obrabljena Filter je umazan Zamenjajte potisno obo Kontaktirajte poobla eni servisni center Kontaktirajte poobla eni servisni center Kontaktirajte poobla eni servisni center Preverite in ali...

Страница 75: ...epravilne ali neustrezne instalacije in uporabe ter zaradi uporabe Garancija ne pokriva morebitnega i enja mehanskih delov aparata filtri in zama ene obe in drugi me hanizmi ki so blokirani zaradi ost...

Страница 76: ...76 2 3 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 optional 20 optional...

Страница 77: ...77 1 2 01 02 03 04 05a 06 30 07 08 23 24 1 09 A S S...

Страница 78: ...78 2 11 0 OFF 12 13b 6 17 18 19 20 5 50 I...

Страница 79: ...79 III C 5 3A CHEMICAL 0 3B 15 3C 25 3D 40 3E 3A 3B 3C 3D 3E IV 60 2 4 S S 1 II CHEMICAL 2A 2B 5 2B Detergent 2A 4 2x 4x...

Страница 80: ...80 I H 13 15 40 C 1Mpa 1 1 4 OUTLET 5 2 6 2A 6 3 INLET Max 1 MPa max 40 C 7 7...

Страница 81: ...81 13 ON 9 14 14 2 II 1 OFF 15 15 OFF 2 OFF 16 Engine switch 16 OFF 4 13 1 2 8 8 13 mm 5 1 3 9 9 1 6 ON 10 ON ON 10 7 11 11 OFF 8 13 a ON b...

Страница 82: ...ndent 2800 3000 Contractor THERMIC 6 5 P86 0505 2006 42 EC 2000 14 EC 2005 88 EC 2004 108 EC 2002 88 EC EN 60335 1 02 A11 04 A2 06 C1 06 A12 06 A1 04 C1 07 EN 60335 2 79 04 04 A1 06 A2 07 EN 55012 200...

Страница 83: ...83 4 5 6 3 11 7 8 1 9 10 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 84: ...ore 9 Nosi p slu enstv 10 Zar ka kola 11 Kolo 12 St kac trubka 13 Pistole 14 Tepeln ventil 15 Nastaven tlaku 16 Odvod vody 17 Spoj 18 Vstup filtr 19 Hadice na p vod vody voliteln p slu enstv POKUD EXI...

Страница 85: ...LE IT Pozn mky poskytuj u ite n informace n ch aniontov ch tenzid Pou it jin ch myc ch prost edk nebo chemick ch l tek m e m t negativn vliv na bezpe nost p stroje POZOR 05a Nepou vat tento p stroj v...

Страница 86: ...z POZOR Nebezpe pop len z v fuku moto ru NEDOT KAT SE NEBO NED VAT HADICI DO KONTAKTU S V FUKEM MOTORU POZOR Doporu ujeme pou it prost edk pro ochranu sluchu POZOR Nepou vat pro aplikace poh n n spalo...

Страница 87: ...t zda je olej v klikov sk ni na spr vn rovni POZOR Poprv anebo po dlouh dob ne innosti je nutn p ipojit na n kolik minut pouze hadici p vodu vody za elem vypu t n ne istot aby nedo lo k ucp n trysky p...

Страница 88: ...na p poj na vodu p stroje a na p vod n potrub vody Otev ete kohoutek P vod vody z otev en n dr e Od roubujte p poj pro p vod vody Na p poj na vodu p stroje p i roubujte sac hadici s filtrem nen sou s...

Страница 89: ...je dr et p ku pistole zat mco druhou zat hnout za rukoje start ru 6 Um st te palivov kohoutek do polohy ON obr 10 Palivov kohoutek ON ON palivov kohoutek obr 10 7 P esu te p ku vzduchov ho ventilu do...

Страница 90: ...isko Zkontrolovat a nebo vy istit 5 Hluk 5 Otvory pro s n vzduchu Ventily opot ebovan pinav nebo zablokovan Opot ebovan lo iska Nadm rn teploty vody Filtr pinav Zkontrolovat sb rn sac potrub Obr tit s...

Страница 91: ...mi p edpisy Z ruka za n od data zakoupen myc ho stroje Z ruka se nevztahuje na sti podl haj c b n mu opot eben Pry ov d ly uhl kov kart ky filtry p slu enstv a zvl tn p slu enstv n hodil kody kody zp...

Страница 92: ...i 6 Paineletku 7 Moottorin ljyh lytin 8 Moottori 9 Tarvikepidike 10 Kiinte py r 11 Py r 12 Suutinputki 13 Pistooli 14 Vapaakiertoventtiili 15 Paineens t 16 Veden ulostulo 17 Liitin 18 Veden sis nmeno...

Страница 93: ...n voiteluainetta sis lt viin mekaanisiin osiin koska voiteluaine liukenee ja levi ymp r iv n maahan Auton renkaita venttiileit saa pest vain v hint n 30 cm n et isyydelt sill korkeapainesuihku voi vau...

Страница 94: ...inputkea tai pesusuuttimia ei saa muuttaa mill n tavoin eik niihin saa lis t suojuksia Painepesuria voidaan k ytt kylm ll tai l mpim ll vedell pesemiseen maksimil mp tilan ollessa 40 C korkeammat l mp...

Страница 95: ...itin auki vedentuloa varten Kierr suodattimella varustettu imuputki ei sis lly toimi tukseen laitteen vesiliittimeen Ripusta imuputki astiaan Poista ilma laitteesta ennen sen k ytt Irrota korkeapainel...

Страница 96: ...haletku kylm vesiliit nt n ja k nn vesihana kokonaan auki kuva 8 kuva 8 13 mm 5 Paina pistoolin liipaisinta poistaaksesi sis lle j neen ilman Odota kunnes suuttimesta tulee tasainen vesisuihku kuva 9...

Страница 97: ...ti normaalissa pys ytyksess 1 K nn moottori kytkin OFF asentoon kuva 15 kuva 15 OFF 2 Aseta polttoainehana OFF asentoon kuva 16 Engine switch kuva 16 OFF VAROITUS Sammuta laite kun ty on valmis VAROIT...

Страница 98: ...uun huoltoliikkeeseen Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen 3 Pumpusta vuotaa vett 3 Kulunut tiiviste Otayhteysvaltuutettuunhuoltoliikkeeseen 4 Paineh vi 4 Kulunut suutin 4 Likaiset tai tukkeutun...

Страница 99: ...takaisin ja h vitt m n sen veloituksetta TAKUUEHDOT Kaikki valmistamamme koneet on testattu huolellisesti ja niille annetaan takuu joka kattaa valmistusviat voimassa olevien m r ysten mukaan Takuu al...

Страница 100: ...6 H gtrycksslang 7 Motoroljelarm 8 Motor 9 Tillbeh rsh llare 10 Fast hjul 11 Hjul 12 Str lr r 13 Pistolmunstycke 14 Termisk ventil 15 Tryckkontroll 16 Vattenutlopp 17 F ste 18 Vatteninlopp filter 19...

Страница 101: ...utrustningen eller att den blir obrukbar ANM RKNING Anm rkning anv nds f r att markera anv ndbar information d cket och eller ventilen kan skadas av h gtrycks str len F rsta tecknet p detta r missf rg...

Страница 102: ...mensioner verensst mmer med g llande s kerhetsnormer Det r f rbjudet att anbringa skydd eller modifieringar p str lr ret eller tv ttmunstyckena H gtryckstv tten r l mplig f r tv ttning med kallt el le...

Страница 103: ...den startas Skruva bort h gtrycksslangen fr n enhetens h g trycksutlopp Starta enheten och l t den arbetat tills bubbel fritt vatten str mmar ut ur h gtrycksutloppet Stoppa enheten och teranslut h gst...

Страница 104: ...t sl ppa ut luften och v nta tills vattnet str mmar ut j mnt ur sprutmunstycket Fig 9 fig 9 OBSERVERA Vi rekommenderar att avtryckaren h lls intryckt n r starthandtaget dras ut f r att un derl tta f r...

Страница 105: ...orstr mbrytaren i l ge FR N Fig 15 fig 15 OFF 2 St ll br nsleventilen i l ge FR N Fig 16 Engine switch fig 16 OFF OBSERVERA St ng av maskinen efter avslutat ar bete OBSERVERA Sl pp alltid ut trycket i...

Страница 106: ...attenl ckage fr n pumpen Utsliten t tning Kontakta ett auktoriserat servicecenter 4 Tryckf rlust Munstycket r utslitet Ventilerna r smutsiga eller blo ckerade Justeringsventilens t tning r utsliten T...

Страница 107: ...ia fr n tillverkningsfel i enlighet med till mpliga f rordningar Garantin g ller fr n ink psdatum F ljande ing r inte i garantin Delar som uts tts f r normalt slitage Gummidelar kolfilter och tillbeh...

Страница 108: ...108...

Страница 109: ...109...

Страница 110: ...110...

Страница 111: ...stroj Vakuuttaa omalla vastuullaan ett kone F rklarar nedan sitt ansvar f r att maskinen Gener ln editel Toimitusjohtaja Verkst llande direkt r Pegognaga 04 11 2013 Giancarlo Lanfredi LwA 104 2 dB A...

Страница 112: ...Verantwortung dass die Maschine Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine Declara sob pr pria responsabilidade que a maquin...

Отзывы: