LAVOR Pro MISSISSIPPI Скачать руководство пользователя страница 50

50

ES

la pistola (fig. 4) y montar la lanza (fig. 5). Compro-

bar que el regulador del detergente esté cerrado.

Con la máquina de nuevo en marcha comprobar 

que el chorro sea uniforme, de lo contrario limpiar 

la tobera eliminando eventuales impuridades, es-

perar unos segundos para alcanzar la presión ope-

rativa y abrir y cerrar la pistola dos o tres veces.
Para lavar con agua caliente pulsar el interruptor 

(fig. 1, pos. 9b) y llevar el termóstato (fig. 1, pos. 

10) a la posición de la temperatura deseada.

>     MONTAJE DE LA LANZA

Para montar la lanza en la pistola basta introdu-

cir el extremo roscado de la lanza (fig. 5, pos. 1) 

en el agujero presente en la pistola (fig. 5, pos. 

2), enroscar la lanza tal y como indicado por la 

flecha (A) hasta conseguir un acoplo perfecto.

>     ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE

Llenar  el  bidón  del  detergente  e  introducir  el 

tubo con el relativo filtro (fig. 1, pos. 12b).

• 

ATENCIÓN:

 Usar solamente detergentes 

líquidos, evitar absolutamente produc

-

tos ácidos o muy alcalinos.

 Les aconseja-

mos usar nuestros productos que han sido 

estudiados expresamente para el uso con 

hidrolimpiadoras.

• 

ATENCIÓN:

 Para el uso correcto del de

-

pósito no introducir sustancia inflama

-

bles o químicamente agresivas.

El suministro del detergente puede realizarse de 

dos modos según el modo en que está equipa-

do el modelo que posee: con lanza alta/baja pre-

sión o con botón situado en el cuadro eléctrico.

- CON LANZA ALTA/BAJA PRESIÓN

La cabeza regulable permite seleccionar el cho-

rro a baja y alta presión. La selección de la pre-

sión se realiza girando la cabeza regulable. Para 

aumentar  la  presión  girar  la  cabeza  regulable 

en sentido horario (fig. 6, pos. A) para disminuir 

la presión girarla en sentido antihorario (fig. 6, 

pos. B). La aspiración del detergente se realiza 

automáticamente  cuando  la  cabeza  regulable 

>     INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
PUESTA EN SERVICIO PRIMER ARRANQUE

Por la primera vez y al cabo de un periodo lar-

go de inactividad, es preciso conectar, durante 

algunos minutos, sólo el tubo de aspiración para 

expulsar por la entrega eventuales impuridades.

CONEXIÓN ELÉCTRICA (Fig. 3)

Comprobar que la tensión de la red de alimen-

tación  se  corresponda  con  la  de  vuestra  má-

quina, indicada en la placa de datos técnicos. 

Vuestra  instalación  eléctrica  tiene  que  haber 

sido  efectuada  por  técnicos  especialistas  cua-

lificados que conozcan las disposiciones de las 

normas vigentes (puesta a tierra, fusible, inte-

rruptor salvavidas, etc.).

El incumplimiento de las antedichas normas 

exime al fabricante de toda responsabilidad 

acerca de personal encargado y anula la ga

-

rantía.

IMPORTANTE: tener cuidado, para motores tri

-

fásico, al realizar la conexión del cable eléctri

-

co con el enchufe (véase esquema eléctrico).

REABASTECIMIENTO

Llenar  el  tanque  con  el  combustible  indicado 

en la placa de los datos técnicos (Diesel, fig. 1, 

pos. 12a).

Evitar que el depósito se vacíe durante el funcio-

namiento para no dañar la bomba del gasóleo.

• 

El uso de combustible inadecuado pue

-

de ser peligroso

.

Llenar  el  bidón  del  detergente  e  introducir  el 

tubo con el relativo filtro (fig. 1, pos. 12b).

• 

ATENCIÓN:

 Usar solamente detergentes 

líquidos, evitar absolutamente produc

-

tos ácidos o muy alcalinos.

 Les aconseja-

mos usar nuestros productos que han sido 

estudiados expresamente para el uso con 

hidrolimpiadoras.

ARRANQUE

Poner  en  marcha  la  máquina  pulsando  el  inte-

rruptor (fig. 1, pos. 9a) y dejarla en marcha unos 

minutos a fin de expulsar impuridades y burbujas 

de aire del circuito hidráulico, seguidamente pa-

rar la máquina. Conectar el tubo de alta presión a 

Содержание MISSISSIPPI

Страница 1: ...ONS CAREFULLY BEFORE USE FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L USAGE DE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ES ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS A...

Страница 2: ...ttore elettropompa 9b Interruttore bruciatore 9c Interruttore detergente optional 10 Regolatore temperatura acqua 11 Manometro 12a Serbatoio gasolio 12b Serbatoio detergente EN 1 Nozzle 2 Lance 3 Gun...

Страница 3: ...peraturregler 11 Manometer 12a Diesel ltank 12b Reinigungsmitteltank ES 1 Boquilla 2 Lanza 3 Pistola 4 Tubo alta presi n 5 Salida agua alta presi n 6 Entrada filtro 7 Racor del porta manguera 8 Cable...

Страница 4: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 A 2 Fig 5 Fig 6 A B Fig 8 Fig 7 S Fig 9...

Страница 5: ...5 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ESQUEMA EL CTRICO ELEKTRICITEITSSCHEMA...

Страница 6: ...6 H2O SCHEMA IDRICO WATER DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE WASSERUMLAUFSCHEMA ESQUEMA H DRICO WATERSCHEMA...

Страница 7: ...sal 28 Technical data 75 76 CE Certificate of Conformity 77 EN SOMMAIRE page Symboles Mise en place 9 Demarrage Extinction de l appareil 10 Indications g n rales Avertissements 29 Alimentation en eau...

Страница 8: ...75 76 Certificado CE de Conformidad 77 ES INLEIDING blz Symbolen Instalatie 9 Ingebruikname Apparaat uitschakelen 10 Algemene aanwijzingen Waarschuwingen 56 Watertoevoer Hogedrukslang Stroomtoe voer...

Страница 9: ...eitsgr nden zu beachten ist ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE BELANGRIJK SIMBOLI S...

Страница 10: ...NTO STARTING UP DEMARRAGE INBETRIEBNAHME PUESTA EN MARCHA INGEBRUIKNAME FUORI SERVIZIO SWITCHING OFF EXTINCTION DE L APPAREIL BETRIEB BEENDEN PARA DEL APARATO APPARAAT UITSCHAKELEN OK 10 OFF 1 2 3 4 5...

Страница 11: ...0 cm in caso contrario essi potrebbero essere danneggiati dal getto d acqua alta pressione Il primo segno di tale danneg giamento dato dallo sbiadimento del pneumatico Pneumatici e valvole d aria dei...

Страница 12: ...nzia Vedere illustrazioni ATTENZIONE Apparecchi dotati di A S S Automatic Stop System buona norma non lasciarli in stand by per pi di 5 minu ti ATTENZIONE Spegnere completamen te l apparecchio interru...

Страница 13: ...o altro e non a difettosit del prodotto Non lasciare la macchina in stand by senza sorveglianza per pi di 5 minuti In caso con trario necessario per la protezione della macchina riportare l interrutto...

Страница 14: ...ri prodotti che sono stati studiati appositamente per l uso con idropulitrici AVVIAMENTO Mettere in moto la macchina premendo l inter ruttore fig 1 pos 9a e lasciarla funzionare per qualche minuto per...

Страница 15: ...ripristinare il collegamento norma le e sciacquare abbondantemente con acqua fredda Si consiglia di far eseguire l operazione al personale della nostra assistenza in quando il prodotto decalcificante...

Страница 16: ...nza autorizzato SCHEMA IDRICO Vedere illustrazioni pag 6 INCONVENIENTI E RIMEDI Prima di qualsiasi intervento sulla macchina togliere l alimentazione elettrica idrica e sca ricare la pressione Operare...

Страница 17: ...nconvenienti Rumorosit Cause Aspirazione di aria Molle valvola di aspirazio ne e o mandata rotte o esaurite Corpi estranei nelle valvo le aspirazione mandata Cuscinetti usurati Temperature eccessive d...

Страница 18: ...ventuale sostituzione di parti di ricambio originali Utilizzare esclusivamente ricambi ori ginali PULIZIA CALDAIA ATTENZIONE Per tutte le operazioni di manutenzione della caldaia della Inconvenienti T...

Страница 19: ...en tuale pulizia degli organi funzionanti Una riparazione da garanzia comprende la sostituzione di parti difettose mentre sono esclusi la spedizione e l imballaggio esclusa la sostituzione dell appare...

Страница 20: ...tyres tyre valves can be deadly dangerous WARNING High pressure jets may be dan gerous if improperly used Jets must never be pointed at people animals life electri cal equipment or the appliance itse...

Страница 21: ...r temperature 40 C Max inlet water pressure 1Mpa Place the cleaner as close to the water supply system as possible Water supply from the water main Connect a supply hose not included to the water inle...

Страница 22: ...is may cause a malfunction SUITABLE USE OF THE MACHINE The performances of the machine are suitable for a professional use Structural technologies have been studied to assure high reliability and safe...

Страница 23: ...the thermostat ref 1 pos 10 to the desired temperature setting LANCE ASSEMBLY To fit the lance to the gun it is sufficient to in sert the threaded end of the lance ref 5 pos 1 into the hole on the gu...

Страница 24: ...the water intake filter ref 1 pos 6 on the intake union periodically This is important to prevent fouling which may impair operation of the pump REPLACING THE SPRAY ROD NOZZLE Replace the nozzle when...

Страница 25: ...Descaling Fault To much vibrations at the delivery Cause The pressure tank is run down The valve are worn out or dirty Repair Check the pressure in the tank Check and or replace Fault The pump does no...

Страница 26: ...rings Reduce the liquid temper ature Fault Water is in the oil Cause The O ring casing is worn out High moisture in the air The seals are completely worn out Repair Check and or replace the O ring Rep...

Страница 27: ...s Use ex clusively original replacement parts BOILER CLEANING ATTENTION For all maintenance of the boiler of the high pressure pump and of the machine it is necessary to address to qualified personnel...

Страница 28: ...re hose and or appli ances normally working without any defects ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY DISPOSAL As the owner of electrical or electron ic equipment the law in accordance with the EU Directive...

Страница 29: ...mum sinon lepneu lavalverisqued treendommag e par le jet haute pression Le premier symp t me est la d coloration des pneus Tout pneu toute valve de gonflage d t rior e repr sente un danger de mort ATT...

Страница 30: ...ant plus de 5 minutes ATTENTION teindre compl tement l ap pareil interrupteur g n ral sur OFF cha que fois qu il est laiss sans surveillance ATTENTION Chaque machine est essay e dans ses conditions d...

Страница 31: ...ue des bul les d air dans l eau ou autres et n implique aucun d faut de la machine Ne laissez l appareil en fonction sans sur veillance pour plus de 5 minutes Afin de mieux le prot ger arr tez l appar...

Страница 32: ...selon l quipement du mod le en votre posses sion avec lance haute basse pression ou bien avec une touche situ e sur le cadre lectrique DEBALLAGE Enlever les crochets sup rieurs et inf rieurs qui fixe...

Страница 33: ...tablirleraccordementnor mal et rincer abondamment avec de l eau froide Cette op ration doit tre de pr f rence effectu e par l un de nos techniciens car le produit anti tar tre peut provoquer l usure...

Страница 34: ...tre d as sistance autoris SCHEMA ELECTRIQUE Voir illustrations page 5 SCHEMA HYDRAULIQUE Voir illustrations page 6 INCONVENIENTS ET REM DES Avant d effectuer une intervention quelconque sur la machine...

Страница 35: ...glage Changer les joints Problemes Bruit Causes Aspiration d air Ressort soupape d aspi ration et ou refoulement cass ou us Pr sencedecorps trangers dans les soupapes d aspira tion et refoulement Cous...

Страница 36: ...ous adresser au Centre Apr s Vente agr le plus proche de votre do micile qui se chargera de la r paration et ou de l ventuel remplacement de la pi ce avec des pi ces de rechange d origine Utiliser exc...

Страница 37: ...lace impropre ou incorrecte non conforme aux instructions contenues dans la notice d utilisation La garantie n envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement Les r parations sous garantie com...

Страница 38: ...eine Verf rbung des Reifens Besch digte Fahrzeugreifen Rei fenventile sind lebensgef hrlich ACHTUNG Hochdruckwasserstrahlen k n nen gef hrlich sein wenn sie auf unange brachte Weise benutzt werden Der...

Страница 39: ...chutzschalter mit einer Ansprechempfindlichkeit unter 0 03 A 30 wenn es unbeaufsichtigt bleibt ACHTUNG Jede Maschine wird einer End kontrolle unter Benutzungsbedingungen unterzogen daher ist es normal...

Страница 40: ...eschlossen ist Mit Druckregler ausgestattete Maschine Bei auf den Mindestdruck eingestelltem Druck kann es vorkommen dass die A S S nicht anspricht Daher sollte vermieden wer den die Maschine l nger a...

Страница 41: ...k wird am Kopf eingestellt f r einen st rkeren Druck wird der Kopf nach rechts gedreht Abb gerer Stillstandzeit den alleinigen Saugschlauch einigeMinutenlanganschliessen damitetwavor handene Schmutzpa...

Страница 42: ...Kundendienstpersonal ausgef hrt werden da Kalkl sungsprodukte korrosionsf rdernd auf die Bauteile einwirken k nnen Die Kalkl sung mittel sind nach geltender Norm zu entsorgen WARTUNG WICHTIG Vor der...

Страница 43: ...chlissene D se Verschlissene Dichtungen ST RUNGEN UND ABHILFEN Die Maschine ist vor s mtlichen Eingriffen spannungs und drucklos zu setzen ebenso ist die Wasserzufuhr zu sperren Zur Fehlersuche ist na...

Страница 44: ...s Regelventils ver schlissen Verschlissene Dichtungen Behebung D se auswechseln Ventile kontrollieren und oder auswechseln Ventile kontrollieren und oder reinigen Ventillager kontrollieren und oder au...

Страница 45: ...einigen Reinigen oder entkalken REPARATUREN ERSATZEILE F r eventuelle St rf lle die in der vorliegenden Bedienungsanleitungunerw hntsind bittenwird Behebung Dichtungen wechseln Kolben wechseln O R wec...

Страница 46: ...rschriften der Betriebsanlei tung entsprechen Die Garantie beinhaltet nicht das gg erforderliche Reinigen der funkti onst chtigen Teile Die Garantiereparatur umfasst die Auswechse lung defekter Teile...

Страница 47: ...os y en las v lvulas de los mismos El primer indicio de esto es la decoloraci n del neum tico Unneum ticodefectuosoodete riorado puede tener consecuencias mortales ATENCI N Loschorrosaaltapresi npuede...

Страница 48: ...os de la placa coincidan con los de la l nea el ctrica y que su toma est ATENCI N Apagar completamente el aparato interruptor general en posici n OFF cada vez que se deje sin vigilancia ATENCI N Cada...

Страница 49: ...eja colocar el interruptor en OFF para pro teger la m quina Verificar si el montaje de la manguera de alta presi n con la m quina y la pistola es t ndard es correcto es decir sin ninguna p rdida de ag...

Страница 50: ...i n girarla en sentido antihorario fig 6 pos B La aspiraci n del detergente se realiza autom ticamente cuando la cabeza regulable INSTALACI N Y PUESTA EN MARCHA PUESTA EN SERVICIO PRIMER ARRANQUE Por...

Страница 51: ...e a las normas vigentes MANTENIMIENTO IMPORTANTE antesdeefectuarcualquier operaci n de mantenimiento en la hidro limpiadoraesprecisodescargarlapresi n y cortar la conexi n el ctrica e h drica CONTROL...

Страница 52: ...SQUEMA H DRICO V anse ilustraciones p g 6 INCONVENIENTES Y REMEDIOS Antes de cualquier intervenci n en la m quina es preciso interrumpir la alimentaci n el ctrica e h drica y descargar la presi n Inte...

Страница 53: ...lvula de regulaci n Cambiar las juntas Inconvenientes Ruido excesivo Causas Aspiraci n de aire Muellev lvulaaspiraci ny o salida roto o desgastado Cuerposextra osenlasv l vulas de aspiraci n y salida...

Страница 54: ...o de la eventual sustituci n de piezas con repuestos originales Utilizar exclu sivamente repuestos originales LIMPIEZA CALDERA ATENCI N Para todas las operaciones de mantenimiento de la caldera de la...

Страница 55: ...el manual de ins trucciones La garant a no contempla la even tual limpieza de los rganos funcionantes Las reparaciones cubiertas por esta garant a in cluyen la sustituci n de partes defctuosas a ex ce...

Страница 56: ...n min stens 30 cm worden gereinigd anders kan de band of het ventiel door de hogedruk straal beschadigd worden Een eerste te ken van een beschadiging is een verkleu ring van de band Beschadigde banden...

Страница 57: ...temperatuur van het terugstromende wa ter neemt aanzienlijk toe en veroorzaakt ernstige schade aan de pomp LET OP Apparaten met A S S Automa tic Stop System Het is verstandig om deze apparaten niet l...

Страница 58: ...hendel van het spuitpistool op veilig te zetten om te voorko men dat de machine bij toeval gestart wordt Het uit eigen beweging aanslaan van de machine zonder bemiddeling van het pis tooI is te wylen...

Страница 59: ...De schoonmaakmiddelentank vullen met aan den Als de machine binnen gebruikt wordt dient u voor voldoende ventilatie te zorgen Bij ieder gebruik van de machine wordt de juis te lichaamshouding aanbevol...

Страница 60: ...IG 9 De ontkalkingsbehandeling moet periodiek met specifieke producten gedaan worden De regelmaat hangt af van de hardheid van het water Giet volgens de gebruiksaanwijzing op de verpakking ongeveer 1...

Страница 61: ...llen Zoek eveneens naar de oorzaak van het probleem ELEKTRISCH SNOER LET OP Er goed oo letten dat electrische kabel niet wordt bescadigd Laat een be schadigde aansluitkabel onmiddellijk door eenerkend...

Страница 62: ...voer of drukventiel ka pot of ventielen Vuiligheid in de ventielen Lager van het instelventiel versleten Versleten pakkingen Remedies Vervang straalpijp Ventielen controleren of vervangen Ventielen co...

Страница 63: ...ersoneel of tot een van de ge autoriseerde servicecentra Het schoonmaken van de verwarmingsketel moet periodiek iedere 180 200 werkuren uit gevoerd worden GARANTIE VOORWAARDEN Al onze apparaten zijn o...

Страница 64: ...ststelling van een defect betekend niet dat het apparaat auto matisch wordt vervangen of de garantie wordt verlengd De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken en schade veroorzaakt door een...

Страница 65: ...65 EL 30 cm KL 1 A S S 2...

Страница 66: ...66 EL 20 l min 40 C 1Mpa 1 7 10 bar 1 5 13mm A S S 5 OFF...

Страница 67: ...67 EL IEC 364 0 03 A 30 ms 0 C PVC H VV F A S S ON A S S 5 OFF by pass 1 5 50 C 230 240V 400 415V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...

Страница 68: ...68 EL Diesel 1 12a 1 12b 1 9a 4 5 1 9b 1 10 5 1 5 2 A 2 1 3...

Страница 69: ...69 EL 1 12b 6 A 6 B 10 S 9 30 15 10 50 500 SAE 20 30 0 15 Kg 1 6...

Страница 70: ...70 EL 5 10 8 5 6...

Страница 71: ...71 EL...

Страница 72: ...72 EL...

Страница 73: ...73 EL...

Страница 74: ...74 EL E 2002 96 27 2003 2002 96 E 180 200 12...

Страница 75: ...entos Capaciteit Pressione max Pressure max Pression max Druck max Presi n max Max druk MPa 15 Portata Max Volume Max D bit Max Leistung Max Caudal Max Max Debit l min 10 Temp Max Temp Max Temp Max Te...

Страница 76: ...capacity Capacit r servoir gasoil Fassungsverm gen Treibstofftank Capacidad tanque gasoil Benzine tank inhoud l 14 La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati ind...

Страница 77: ...0 14 EG 97 23 EG 2002 44 EG 2002 95 EG 2002 96 EG den nachfolgenden nderungen sowie den Normen EN 60335 1 2002 A11 2004 60335 1 2002 A11 2004 A2 2006 C1 2006 A12 20 06 A1 2004 C1 2007 EN 60335 2 79 20...

Страница 78: ...2004 C1 2007 EN 60335 2 79 2004 A1 2006 A2 2007 EN 50366 2003 A1 2006 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 3 11 2001 EN 50336 2004 A1 2...

Страница 79: ......

Страница 80: ...cod 7 700 0308 Rev 02 06 2009 via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY...

Отзывы: