![Laufen ALESSI 2.4597.2 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/laufen/alessi-2-4597-2/alessi-2-4597-2_manual_3846262004.webp)
4
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
EN
Instructions for use
These instructions for use must be carefully
read before installation.
Check on content of delivery and condition of the
components:
Check delivery after receipt for completeness and possibly
damage (see parts list). Inform the dealer immediately when
damage is apparent. We are not liable for damage arising
during or after installation/fitting.
Check door width before starting work:
Does the bath pass trough the door of the room in which the
bath will be installed? Required minimum door width: See
dimensions
.
Lifting/moving:
The bath must only be lifted/moved using the transport straps
provided - never use the hoses or installation parts.
Laying circuits:
Do not lay any circuits under the bath.
Use suitable protective covers to prevent damage to
surfaces and blockages by dirt or dust arising during fitting.
Cover sensitive components (drain, nozzles, control panel)
temporarily with a protective cover before starting the
installation/fitting.
Special precautions:
When cleaning the tiles, make sure that no ammoniac or a
similar aggressive cleaning agent come into contact with the
installed parts.
Electrical connection (220 V/50 Hz):
Must be performed by a qualified electrician. Fusing via a FI
protective switch (30 mA).
System execution
Maximum performance
605
0.77 kW
615
0.01 kW
625
0.78 kW
Safety regulations:
While installing the bathtub, a series of simple steps must be
followed in order to prevent possible accidents. The installation
must be
carried out by qualified technicians. The bathtub must be
connected to a voltage of 230 V AC at 50 Hz. The appliance
must be supplied through a residual current device (RCD),
having a rated residual operating current that does not
exceed 30 mA. Additionally, the electrical installation should
be equipped with an electrical switch to ensure all-pole
disconnection from the power supply. An equipotential
connection must be made between the metallic elements of
the bath, in accordance with the corresponding regulations of
each country.
Parts containing live components, except parts supplied
with safety extra-low voltage not exceeding 12 V, must be
inaccessible to a person in the bath.
Parts incorporating electrical components, except remote
control devices, must be located or fixed so that they cannot
fall into the bath.
Water connection:
This connection must absolutely be effected by a qualified
specialist.
Feed rate:
Maximum 20 litres/min (EN 200)
Overflow rate:
Minimum 36 litres/min (EN 274)
Drainage rate:
Minimum 48 litres/min (EN 274)
Checking that the tub is waterproof:
After connecting the water supply and drainage pipes, the tub
must be filled and examined to ensure that it is waterproof.
Check the following functions using the controls:
1. Light (System 605)
2. Air system, light andfogfunction (System 615)
Changes allowed:
Laufen reserves the right to make changes or modifications on
any of its products without notice.
ES
Instrucciones
Leer detalladamente estas instrucciones de uso
antes de la instalación.
Comprobación del suministro y de su estado:
Comprobar el buen estado del material suministrado
(ver el alcance del suministro). Garantía no aplicable en caso
de daños durante el proceso de instalación.
Comprobar el ancho de la puerta:
Ancho mínimo necesario de la puerta: Véanse las dimensiones
exteriores
.
Elevación/Desplazamiento:
Para su elevación o desplazamiento, la bañera solo debe
moverse utilizando las correas de transporte suministradas
– no sujetarla nunca por las mangueras ni por las piezas de
instalación.
Tendido de cables:
No está permitido tender cables por debajo de la bañera.
Proteger de daños:
ubrir el desagüe con un revestimiento de protección
temporal, antes de iniciar la instalación de la bañera. Cubrir
los componentes delicados (desagüe, jets, mando) para
protegerlos.
Medida especial de precaución:
Evite el contacto de la bañera con amoniaco u otros agentes
agresivos.
Conexión eléctrica (220 V/50 Hz):
Debe realizarse unicamente por un electricista. La instalación
elétrica de la bañera debe protegerse mediante un interruptor
diferencial de 30 mA.
Ejecución del sistema
Rendimiento máximo
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Normas de seguridad:
D
urante la instalación de la bañera es preciso seguir una
serie de pasos sencillos a fin de evitar posibles accidentes.
La instalación debe ser realizada por técnicos cualificados.
La bañera debe conectarse a una tensión de 230 Vca y 50
Hz. El sistema debe alimentarse a través de un interruptor
diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento residual
nominal no superior a 30 mA. Además, la instalación eléctrica
debe disponer de un interruptor eléctrico que garantice la
desconexión de todos los polos del suministro eléctrico.
Se debe implementar una conexión equipotential entre los
elementos metálicos de la bañera conforme a las normativas
correspondientes de cada país.
Las piezas con carga eléctrica, excepto las alimentadas con
muy baja tensión de seguridad no superior a 12 V, deben ser
inaccesibles para las personas dentro de la bañera.
Las piezas con componentes eléctricos, excepto los
dispositivos de control a distancia, deben estar ubicados o
asegurados de modo que no puedan caer en la bañera.
Suministro de agua:
Es obligatorio que la conexión sea realizada por un técnico
autorizado.
Rendimiento de alimentación:
Máximo 20 litros/minuto (EN 200)
Rendimiento de rebose:
Mínimo 36 litros/minuto (EN 274)
Rendimiento de desagüe:
Mínimo 48 litros/minuto (EN 274)
Prueba de estanqueidad de la bañera:
Después de conectar la alimentación de agua y el desagüe de
la bañera, se llena la misma y se comprueba la estanqueidad.
Verificar las funciones siguientes a través del elemento
de mando:
1. Luz (sistema 605)
2. Sistema de aire, luz y función de niebla (sistema 615)
Salvo modificaciones:
Laufen se reserva el de recho de realizar cambios o modifica-
ciones del producto sin previo aviso.
NL
Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding vóór plaatsing
zeker nauwkeurig door.
Controle van de inhoud en toestand van de levering:
Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele
beschadigingen vertoont (zie omvang levering). Breng in geval
van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte. Wij zijn
niet verantwoordelijk voor schade die na plaatsing/inbouw is
ontstaan.
Meet breedte deur tijdig af:
Raakt het bad of de whirlpool door de deur van de kamer
waar zij geplaatst wordt? Vereiste minimale breedte deur:
Zie inbouwmaten whirlpool.
Opheffen/verplaatsen:
Het bad alleen opheffen/verplaatsen met behulp van de
bijgevoegde transportbanden – nooit aan de lussen of
montagedelen pakken.
Leidingen leggen:
U mag onder het bad geen leidingen leggen
Bescherming tegen beschadigingen:
Dek voldoende af om beschadigingen aan oppervlak of
verstoppingen door bouwafval te vermijden. Dek gevoelige
onderdelen (afvoer, jets, bedieningspaneel) tijdelijk af zodra u
met plaatsing/inbouw begint.
Bijzondere voorzorgsmaatregel:
Wanneer u de tegels reinigt, mag ammoniak of een soortgelijk
agressief reinigingsmiddel niet in aanraking komen met de
inbouwelementen.
Elektrische aansluiting (220 V/50 Hz):
Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI-
veiligheidsschakelaar (30 mA).
Systeem-uitvoering
Maximaal vermogen
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Veiligheidsvoorschriften:
Bij de installatie van de badkuip dient u enkele basisregels
in acht te nemen om mogelijke ongevallen te vermijden. De
installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerde
installateurs. De badkuip moet aangesloten worden op
een spanning van 230 V AC bij 50 Hz. Ze moet worden
gevoed via een reststroomapparaat (RCD) met een nominale
bedrijfsreststroom van maximaal 30 mA. Bijkomend moet
de elektriciteitsinstallatie voorzien zijn van een elektrische
schakelaar om te verzekeren dat alle polen losgekoppeld
kunnen worden van de voeding. Tussen de metalen
onderdelen van het bad moet een equipotentiaalverbinding
worden aangebracht in overeenstemming met de respectieve
regelgeving van elk land.
Delen met componenten die onder spanning staan, met
uitzondering van delen die gevoed worden met een zeer lage
veiligheidsspanning die niet hoger is dan 12 V, mogen zich niet
binnen het bereik bevinden van de persoon die in het bad zit.
Delen die elektrische componenten bevatten, met uitzondering
van apparaten voor afstandsbediening, moeten zodanig
geplaatst of bevestigd worden dat ze niet in het bad kunnen
vallen.
Wateraansluiting:
De aansluiting moet door een gekwalificeerde deskundige
gemaakt worden.
Toevoercapaciteit:
maximaal 20 liter/min (EN 200)
Overloopcapaciteit:
minimaal 36 liter/min (EN 274)
Afvoercapaciteit:
minimaal 48 liter/min (EN 274)
Controleer het bad op lekken:
Nadat de toevoer en afvoer zijn aangesloten, dient u het bad
te vullen en op lekken te controleren.
Controleer de volgende functies via het
bedieningspaneel:
1. Licht (systeem 605)
2. Luchtsysteem, licht en nevelfunctie (systeem 615)
Wijzigingen voorbehouden:
Laufen behoudt zich het recht voor, zonder aankondiging wijzi-
gingen of veranderingen aan zijn producten aan te brengen.