background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/ZH

Service

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzes-

sionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 0,5 – 10 bar.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessi-

onnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 0,5 – 10 bars. 
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista 

concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 0,5 – 10 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within 

the pressure range 0,5 – 10 bar.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la 

normativa local en el rango de presión 0,5 – 10 bar.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften 

bij drukbereik 0,5 – 10 bar.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných 

v místě a při tlaku v rozmezí od 0,5 do10 barů.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavi-

mus reikalavimus esant 0,5 – 10 barų slėgio diapazonui.
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z 

instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 0,5 do 10 bar. 

 

Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő 

szerelés esetén, 0,5 – 10 baros nyomástartományban.

Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных 

предписаний при диапазоне давления 

0,5 – 10

 бар.

Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с 

местните разпоредби за диапазон на налягането 

0,5 – 10

 бара.

Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger 

vejledningen og overholder de lokale bestemmelser ved et trykområde på 0,5 – 10 bar.
Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt 

anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet 0,5 – 10 bar.
Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konses-

jon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 0,5 til 10 bar.
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöoh-

jeen sekä paikallisten 0,5 – 10 baarin painealuetta koskevien määräysten mukaisesti

.

必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权专业人员符合当地法规且在 压力区间 0.5 - 10 bar 内操作时生效

FR

IT

EN

ES

CS

LT

PL

BG

DA

SV

NO

FL

ZH

HU

RU

NL

DE

AC10000878057.1

½

¨

½

¨

¨

¨

¨

8.9005.4

8.9005.5

8.9005.6

8.9105.1

8.9105.0

8.9405.4

8.9005.1

8.9005.1

8.9005.1

8.9105.5

8.9105.5

8.9105.5

8.9005.3

8.9005.3

8.9005.3

8.2xxx.2.yyy.872.1

8.2xxx.2.yyy.876.1

8.2xxx.1.yyy.871.1

8.2xxx.1.yyy.874.1

8.2xxx.3.yyy.873.1

8.2xxx.5.yyy.873.1

8.9405.7.000.000.1

8.9405.8.000.000.1

8.9405.9.000.000.1

Содержание 8.2 Series

Страница 1: ...ius reikalavi mus reikalavimus esant 0 5 10 bar sl gio diapazonui Gwarancja odpowiedzialno prawna wy cznie w przypadku monta u wykonanego przez upowa nionego specjalist zgodnie z instrukcj oraz lokaln...

Страница 2: ...9005 1 8 9105 5 8 9105 5 8 9105 5 8 9005 3 8 9005 3 8 9005 3 8 9005 4 8 9005 5 8 9005 6 8 9105 1 8 9105 0 8 9405 4 8 9005 1 8 9005 1 8 9005 1 8 9105 5 8 9105 5 8 9105 5 8 9005 3 8 9005 3 8 9005 3 8 9...

Страница 3: ...Kartell 8 2933 1 8 2933 2 Val 8 2928 1 8 2928 2 8 5 8 2 13 1 13 14 90 2 Laufen Pro 8 2695 1 8 2695 2 9 6 9 3 13 1 6 9 90 4 Laufen Pro 8 2695 3 8 2695 5 8 6 10 3 13 2 6 9 90 4 Palace 8 2870 1 8 2870 2...

Страница 4: ...ro 8 2995 1 65 85 85 Kartell 8 2933 1 65 85 85 VAL 8 2928 1 65 85 85 Laufen Pro 8 2695 1 30 45 60 Palace 8 2870 1 75 105 95 LB3 8 2868 1 85 115 113 Palomba 8 2880 1 85 115 113 Moderna 8 2654 0 8 2654...

Страница 5: ...trin Monteringsprocedur Monteringsbeskrivelse Asennuksen X 3 1 0 c a b 4 6 3L 5 3L 4 5 3L X mm X mm X mm Laufen Pro 8 2995 2 55 77 80 Kartell 8 2933 2 55 77 80 VAL 8 2928 2 55 77 80 Laufen Pro 8 2695...

Страница 6: ...Odp yw monta owy A szerel s menete Monteringstrin Monteringsprocedur Monteringsbeskrivelse Asennuksen Monteringstrin Monteringsprocedur Monteringsbeskrivelse Asennuksen X 9 8 7 height 6 3L 5 3L 4 5 3L...

Страница 7: ...Service Service Servicio Service Servicio Service Servis Aptarnavimas Serwis Karbantart s Service Service Service Huolto 8 9005 1 8 9005 2 a a a a a a a a a b b b b b d b b b a b c c a b c a b 1 2 4...

Страница 8: ...s Instrucciones de mantenimiento Onderhoudshandleiding N vod na o et ov n Prie i ros nurodymai Czyszczenie Kezel si tmutat PH5 9 soft 0 C Plejeanvisning Sk tselanvisning Vedlikeholdsveiledning Hoito o...

Отзывы: