LaTrax RALLY 75064-5 Скачать руководство пользователя страница 4

4

MESURES DE SÉCURITÉ

Lisez et observez tous les avertissements, toutes les mises en gardes et les consignes contenus 
dans ce guide et d’autres documents accompagnant le modèle afin d’en garantir une exploitation 
en toute sécurité. Si vous n’utilisez pas votre modèle de manière sécuritaire et responsable, vous 
risquez de produire des dégâts matériels et des blessures graves. Vous êtes seul(e) responsable 
du respect de toutes les consignes et mises en garde.

A retenir

•  Votre modèle n’est pas destiné à être utilisé sur les routes publiques ou dans des zones 

agglomérées où il peut empêcher ou perturber le trafic des piétons ou des véhicules.

•  Il ne faut jamais, en aucune circonstance, utiliser le modèle dans des zones peuplées. Votre 

modèle est rapide et peut causer des blessures s’il arrive à heurter quelqu’un.

•  Étant radiocommandé, votre modèle est soumis aux interférences radioélectriques provenant 

de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contrôler. Puisque les interférences 
radioélectriques peut provoquer des pertes momentanées de la radiocommande, assurez à 
tout moment une marge de sureté dans toutes les directions autour du modèle afin de prévenir 
les collisions.

•  N’utilisez pas votre modèle pendant la nuit ou lorsque la vue directe du modèle peut être 

obstruée ou réduite de quelque manière que ce soit.

•  Le facteur le plus important est de faire appel au bon sens à tout moment.

Contrôleur de vitesse et moteur

Le contrôleur de vitesse électronique (ESC) de votre modèle est un dispositif électronique 
extrêmement puissant capable de produire du courant de haute intensité. Veuillez observer 
attentivement ces précautions pour éviter que le contrôleur de vitesse ou d’autres composants 
soient endommagés de quelque manière que ce soit.

•  Débranchez le pile :

 Débranchez toujours le pile du modèle lorsqu’il n’est pas en marche.

•  Isolez les fils : 

Isolez toujours les fils exposés et endommagés avec des gaines thermo-

rétractables pour empêcher les courts-circuits.

•  D’abord allumez le transmetteur : 

Allumez le transmetteur avant de mettre en service le 

modèle pour empêcher toute dérive et tout fonctionnement erratique.

•  Attention aux brulures :

 Puisque le contrôleur et le moteur peuvent devenir extrêmement 

chauds pendant l’utilisation, faites attention à ne pas les toucher jusqu’à ce qu’ils se 
refroidissent. Assurez un écoulement d’air adéquat pour permettre le refroidissement.

•  Utilisez les connecteurs originaux : 

Ne changez pas le connecteur de pile. Si le contrôleur 

n’est pas correctement câblé, il peut prendre feu ou être endommagé. Veuillez noter que toute 
modification du contrôleur peut mener à des frais de recâblage de l’installation électrique 
lorsque le produit est retourné pour le service.

•  Toute inversion de tension est interdite :

 Le contrôleur de vitesse n’est pas protégé contre 

l’inversion de polarité.

•  Pas de diodes Schottky : 

Les diodes Schottky externes ne sont pas compatibles avec 

l’inversion des contrôleurs de vitesse. L’utilisation d’une diode Schottky avec le contrôleur de 
endommage le contrôleur et annule la garantie de 30 jours.

•  Observez toujours les limites inférieure et supérieure du contrôleur de vitesse selon les 

indications du tableau de spécifications dans le manuel du propriétaire (téléchargez le manuel 
complet de ce modèle en ligne).

Les piles et la charge des piles

ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE !

  

N’ESSAYEZ PAS DE CHARGER LES PILES LIPO AVEC LE 
CHARGEUR DE PILE NiMH DE TRAXXAS INCLUS DANS 
CET EMBALLAGE. 

Содержание RALLY 75064-5

Страница 1: ...ropriétaire dans votre langue Visite la página LaTrax com para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf LaTrax com können Sie eine Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache downloaden QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTRUCCIONES PARA EL INICIO RÁPIDO SCHNELLSTART ANLEITUNG MODEL 75064 5 1 18 Scale 4WD Rally Car ...

Страница 2: ... returned for service No Reverse Voltage The ESC is not protected against reverse polarity voltage No Schottky Diodes External Schottky diodes are not compatible with reversing speed controls Using a Schottky diode with your speed control will damage the ESC and void the 30 day warranty Always adhere to the minimum and maximum limitations of the speed control as stated in the specifications table ...

Страница 3: ...is ON with a battery connected If there are any signs of a malfunction or in the event of an emergency unplug the charger from the power source and disconnect the battery from the charger DO NOT operate the charger in a cluttered space or place objects on top of the charger or battery If any battery or battery cell is damaged in any way DO NOT charge discharge or use the battery Keep a Class D fir...

Страница 4: ...ces précautions pour éviter que le contrôleur de vitesse ou d autres composants soient endommagés de quelque manière que ce soit Débranchez le pile Débranchez toujours le pile du modèle lorsqu il n est pas en marche Isolez les fils Isolez toujours les fils exposés et endommagés avec des gaines thermo rétractables pour empêcher les courts circuits D abord allumez le transmetteur Allumez le transmet...

Страница 5: ...t les matériaux combustibles de la zone de charge NE PAS laisser le chargeur et la pile sans surveillance pendant la charge ou à tout moment où le chargeur est en MARCHE et en train de charger des piles S il y a des signes de dysfonctionnement ou en cas d urgence débranchez le chargeur de la source de courant et enlever la pile du chargeur NE PAS faire fonctionner le chargeur dans un espace encomb...

Страница 6: ... control de velocidad o a otros componentes Desconecte la batería Siempre desconecte la batería del modelo cuando no lo utilice Aísle los cables Siempre aísle los cables expuestos y dañados con una cinta aislante adhesiva para evitar cortocircuitos Encienda primero el transmisor Encienda el transmisor antes de encender el modelo para evitar el funcionamiento descontrolado o errático Evite que se q...

Страница 7: ...QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del área de carga SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga descarga o cualquier momento en el que el cargador esté ACTIVADO con una batería conectada Si hay cualquier indicación de mal funcionamiento o en caso de una emergencia desenchufe el cargador del tomacorrientes y quite la batería del cargador NO opere el cargador en u...

Страница 8: ...l wenn er nicht in Gebrauch ist Isolieren der Kabel Isolieren Sie freiliegende und beschädigt Kabel immer mit Schrumpfschläuchen um Kurzschlüssen vorzubeugen Erst den Sender einschalten Schalten Sie zuerst den Sender an bevor Sie den Modell anschalten um ein Durchbrennen und fehlerhaften Betrieb zu vermeiden Verbrennen Sie sich nicht Der elektronische Geschwindigkeitsregler und der Motor können wä...

Страница 9: ...HT unbeaufsichtigt Bei Zeichen einer Fehlfunktion oder in einem Notfall trennen Sie das Ladegerät sofort von der Stromversorgung und entnehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät Bedienen Sie das Ladegerät NICHT in einem unübersichtlichen Raum und platzieren Sie keine Objekte oben auf dem Ladegerät oder auf der Batterie Wenn eine Batterie oder eine Batteriezelle irgendeine Beschädigung aufweist dar...

Страница 10: ... Moteur Motor Motor Front Bumper Pare choc avant Parachoques delantero Vorderer Stoßfänger Spur Gear Pignon droit Engranaje cilíndrico Zahnrad Rear Suspension Arm Bras de suspension arrière Brazo de suspensión trasero Hinterachsquerlenker Toe Link Traverse Tirante de ajuste de convergencia Spurstange Front Differential Différentiel avant Diferencial delantero Vorderen Differential Front Suspension...

Страница 11: ...72 549 3000 PREPARE YOUR MODEL Charge the battery pack Plug the charger into a wall outlet The LED on the charger will glow green Plug the battery into the charger The LED will glow red indicating the battery is charging Charge time is approximately 3 hours The LED will turn green when the battery is fully charged WARNING FIRE HAZARD DO NOT ATTEMPT TO CHARGE LIPO BATTERIES WITH THE TRAXXAS NiMH CH...

Страница 12: ...el and confirm that there is no radio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model This will strain the power system and could cause early motor failure If the model becomes stuck do not apply throttle Free the model before continuing The transmitter has a directional antenna For maxi...

Страница 13: ...N ONCE programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed control Although highly water resistant the model should not be treated as if it is submersible or totally 100 waterproof Water resistance applies only to the installed electronic components the transmitter...

Страница 14: ... PRÉPARER LE MODÈLE Charger le bloc pile Branchez le chargeur dans une prise murale Le témoin DEL du chargeur s allumer d une couleur verte Mettez la pile dans le chargeur Le témoin DEL s allume d une couleur rouge indiquant que la pile est en train de charger Le temps de charge est d approximativement 3 5 heures Le témoin DEL s allume d une couleur verte lorsque la pile est entièrement chargée Le...

Страница 15: ...iser le modèle vérifiez le fonctionnement à distance de la servo et qu il n y ait aucune interférence UTILISER VOTRE MODÈLE Évitez de faire rouler le modèle dans de l herbe haute du sable profond ou d autres environnements qui affectent gravement la performance de conduite du véhicule Ceux ci mettent à rude épreuve le système électrique et le moteur risque d être endommagé Si le modèle est coincé ...

Страница 16: ...ERT la programmation est complète Le témoin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDITÉ Votre modèle a des fonctions qui protègent les composants électroniques du modèle le récepteur le servo la commande de vitesse électronique Bien que très résistant à l eau le modèle ne doit pas être traité comme s il était submersible ou imperméable à 100 Il n y a que les composants électroniques ins...

Страница 17: ...ELO Carga del paquete de baterías Enchufe el cargador a un tomacorriente de pared La luz LED del cargador se encenderá en verde Enchufe la batería al cargador La luz de led se encenderá en rojo para indicar que la batería se está cargando El tiempo de carga es de aproximadamente 3 5 horas La luz de led se encenderá en verde una vez que la batería esté completamente cargada ADVERTENCIA RIESGO DE IN...

Страница 18: ... ayuda de un amigo verifique el funcionamiento del servo a cierta distancia y compruebe que no haya interferencia CÓMO UTILIZAR SU MODELO Evite hacer funcionar su modelo en césped alto arena profunda u otras condiciones que limiten y perjudiquen el rendimiento del vehículo Esto forzará el sistema de potencia y se podrían provocar fallas en el motor Si el modelo se atora no lo acelere Libere el mod...

Страница 19: ...n VERDE UNA VEZ se completará la programación Luego el LED se iluminará en rojo CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD Su modelo está diseñado con funciones para proteger sus componentes electrónicos receptor servo control de velocidad electrónico Si bien es altamente resistente al agua el modelo no debe tratarse como si fuera sumergible o totalmente impermeable La resistencia al agua se aplica únic...

Страница 20: ...ODELLS Laden des Batteriepacks Stecken Sie das Ladegerät ein Die LED auf dem Ladegerät wird grün leuchten Stecken Sie die Batterie am Ladegerät ein Die LED am Ladegerät leuchtet rot zur Anzeige dass die Batterie geladen wird Die Ladezeit beträgt ungefähr 3 5 Stunden Wenn die Batterie vollständig geladen ist leuchtet die LED am Ladegerät grün WARNUNG BRANDGEFAHR VERSUCHEN SIE NICHT LIPO BATTERIEN M...

Страница 21: ...ließen dass Interferenzen vorhanden sind bevor Sie mit Ihrem Modell fahren MIT DEM MODELL FAHREN Fahren Sie mit Ihrem Modell nicht in hohem Gras tiefem Sand oder auf anderen Untergründen die die Fahrleistung des Fahrzeugs deutlich reduzieren könnten Dies strapaziert das Antriebssystem und kann schnell zu einem Motorausfall führen Versuchen Sie nicht zu fahren wenn das Modell festsitzt Befreien Sie...

Страница 22: ...ist mit Funktionen ausgestattet um die Elektronik im Modell zu schützen Empfänger Servo elektronischer Geschwindigkeitsregler Obwohl das Modell hoch wasserabweisend ist sollte es trotzdem nicht so behandelt werden als wäre es tauchfähig oder komplett also 100 wasserdicht Nur die installierten elektronischen Komponenten sind wasserdicht Der Sender ist nicht wasserdicht Fahren unter nassen Bedingung...

Страница 23: ...waterproof sub micro servo 2063X Servo case gaskets for 2065X metal gear water proof sub micro servo 2064 Gear set for 2065 waterproof sub micro servo 2064X Gear set metal for 2065X waterproof sub micro servo 2065 Servo sub micro waterproof 2065X Servo sub micro waterproof metal gear 3045R Electronic Speed Control LaTrax waterproof as sembled with bullet connectors 3046 Receiver LaTrax micro 2 4GH...

Страница 24: ... 2 5mm SS 2 5mm SS 7543 1 7x6 RST 7543 1 7x6 RST 7531 7533 2mm SS 7543 2x8 CST 7539 opt 7537X opt 7539 opt 7572 7573 opt 7573X opt 7573A opt 7573R opt 7536 7539 opt 7536 7539 opt 7572 7573 opt 7573X opt 7573A opt 7573R opt 7550R 7550R 7560X opt 7561 opt 7560 7560X opt 7561 opt See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to change without no...

Страница 25: ...046 7578 7578 7543 2x8 CST 7555X opt 7525 opt 7541 7541X 7541 7541X 2065 2065X opt See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors 2x8 CST 2x8 CST REV 190304 R01 Chassis Assembly...

Страница 26: ...attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors 7552X 7550 7530 7552X 7572 7573 opt 7573X opt 7573A opt 7573R opt 7572 7573 opt 7573X opt 7573A opt 7573R opt 7550R 7550R 7543 1 7x6 RST 7541 7541X opt 7541 7541X opt 7541 7541X opt 7541 7541X opt 7531 7533 7543 1 7x6 RST 2mm SS 7541 7541X opt 7541 7541X opt 7541...

Страница 27: ... does not cover batteries vehicles and other accessories used in conjunction with the charger Your Hobby Dealer s Role All warranty claims are handled directly by LaTrax Your dealer can assist you in contacting LaTrax and determining which components might be defective but he is under no obligation to provide free replacement parts or service LaTrax does not authorize dealers to make over the coun...

Страница 28: ... to be adequately tested Standard repair fees are currently 45 00 hour billed in 15 minute increments with a one hour minimum To avoid this charge do not disassemble the model before returning it for service Additional Limitations Detailed Limitations for Electronic Components Allowing water moisture or other foreign material to enter the component or get onto the PC board Exceeding the maximum in...

Страница 29: ...a LaTrax s involvement in this program is part of its commitment to protecting the environment and natural resources that we all share RBRCTM is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation CE Compliance for Users in the European Union WEEE Compliance Please help the environment by disposing of your product responsibly at the end of its life The wheeled bin symbol indicates that t...

Страница 30: ...t d un composant défectueux à partir de vos locaux jusqu aux nôtres Cette garantie est limitée au seul chargeur et ne couvre pas les piles les véhicules et autres accessoires utilisés avec le chargeur Le rôle de votre concessionnaire d agrément Toute réclamation au titre de la garantie est traitée directement par LaTrax Votre concessionnaire peut vous aider à communiquer avec LaTrax et à détermine...

Страница 31: ...ires hors garantie Les suivantes peuvent mener à des frais supplémentaires Le produit retourné pour service sous garantie doit être nettoyé des accumulations excessives de saleté et de crasse gênant la réparation Les modèles excessivement sales présentant de la boue séchée et de la crasse huileuse en grandes quantités peuvent être assujettis à des frais supplémentaires de nettoyage de 25 00 dollar...

Страница 32: ... indique que LaTrax participe volontairement à un programme recouvrant tout le secteur et visant à rassembler et recycler les piles à la fin de leurs vie utile une fois mises hors service aux États Unis Le programme de RBRC constitue une alternative commode au placement des piles NiMH usées à la poubelle ou dans le système de déchets municipaux ce qui est illégal dans certaines régions Veuillez té...

Страница 33: ...dos u otros elementos considerados consumibles LaTrax no cubrirá los gastos de envío o transporte del componente defectuoso desde su localidad hasta nuestra empresa Esta garantía está limitada al cargador solamente y no cubre baterías vehículos y otros accesorios utilizados junto con el cargador El rol del distribuidor Todos los reclamos de garantía serán gestionados directamente por LaTrax Su dis...

Страница 34: ... Cargos adicionales de la no garantía Lo siguiente puede generar cargos adicionales El producto devuelto para el servicio de garantía debe estar libre de excesos de suciedad y acumulaciones de mugre que podrían entorpecer la reparación Los modelos excesivamente sucios y engrasados con grandes costras de barro pueden sufrir un cargo de limpieza adicional de US 25 00 antes de proceder con la reparac...

Страница 35: ...TM en la batería incluida en su modelo indica que LaTrax se encuentra participando de manera voluntaria en un programa de industria para recolectar y reciclar estas baterías al final de su vida útil cuando se las retira de servicio dentro de Estados Unidos El programa RBRC ofrece una alternativa conveniente para colocar las baterías NiMH utilizadas en la basura o sistema municipal de desechos lo q...

Страница 36: ...chemischer Beschädigung unangemessener oder unregelmäßiger Wartung Unfall unautorisierten Veränderungen oder Modifikationen beschädigt wurden sowie von Teilen die als Verschleißteile betrachtet werden LaTrax übernimmt nicht die Kosten für den Versand oder Transport defekter Teile an LaTrax Diese Garantie gilt nur für das Ladegerät Batterien Fahrzeuge und andere im Zusammenhang mit dem Ladegerät ei...

Страница 37: ...tung Ihrer Modell für den Versand Zusätzliche Kosten außerhalb der Garantiezeit Zusätzliche Kosten können sich durch Folgendes ergeben Das zur Reparatur unter Garantie gesendete Produkt sollte von übermäßigem Schmutz und Ruß gereinigt werden der bei der Reparatur hinderlich sein könnte Für übermäßig schmutzige Modelle mit großen Mengen festsitzendem Schmutz und oder öligem Ruß kann eine zusätzlich...

Страница 38: ...g an einem Branchenprogramm zum Einsammeln und Recyceln dieser Batterien am Ende ihrer Lebensdauer teilnimmt sofern die Batterie innerhalb der USA außer Betrieb genommen wird Das RBRC Programm bietet eine komfortableAlternative zur Entsorgung der NiMH Batterien über den Hausmüll oder das lokale Entsorgungssystem was in manchen Regionen sogar illegal ist Rufen Sie uns bitte unter 1 800 8 BATTERY 1 ...

Страница 39: ...______________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ ____________________...

Страница 40: ...MODEL 75064 5 LaTrax a division of Traxxas 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S only LaTrax com E mail support LaTrax com R05 190910 ...

Отзывы: