manualshive.com logo in svg
background image

New 11/12

2

T48301ES

New 11/12

3

T48301ES

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO (no incluida)

 

- Destornillador de Cabeza Phillips # 2

ARMADO

1.  Para facilitar el armado, recueste el Ventilador de modo que la parrilla negra y el tablero de 

control den hacia arriba.

2.

   Arme las Mitades de la Base de Apoyo encastrando las Puntas de la Base de Apoyo A con 

los Orificios para Puntas en la Base de Apoyo B. Asegure (2) #8 X 3/8" Tornillos en los dos 

orificios externos en la parte inferior de la Base. (Figura 1)

3.

   Conecte el Cable Eléctrico a través del orificio grande en el centro de la Montura de la 

Base de Apoyo. (Figura 2

4.

   Alinee la Montura de la Base de Apoyo con la Base del Motor, teniendo en cuenta que la 

ranura del cable en la parte inferior de la montura de la base de apoyo debe apuntar hacia 

la parte posterior del Ventilador. Adose la Montura de la Base de Apoyo a la Base del Motor 

con Tornillos Largos M5 de 1/2".  Cerciórese de alinear la Llave del Conjunto de la Base 

de Soporte con la Muesca Localizadora de la Base Del Motor. (Figura 1) Suavemente tire 

del Cable Eléctrico para evitar que quede flojo y colóquelo en el Orificio de Colocación del 

Cable. (Figura 3)

Copas

Figura 1

Conjunto de la 

Base de Soporte

Figura 2

M5 X 1/2" 

Tornillos

Cable Eléctrico

Figura 3

 #8 X 3/8"

Tornillos

Figure 1

Figure 2

Support Base 

Assembly

#8 x 3/8"

Screws

M5 X 1/2" Screws

Support Base 

Assembly

Power Supply Cord

Wire Locating 

Trough

Figure 3

Canal Conductor de Cable

Conjunto de la 

Base de Soporte

REMOTE CONTROL    

1.  Install batteries (not supplied) as shown in Figure 4. The battery is size “AAA”.

2.   Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable 

(nickel- cadmium) batteries.

3.    DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.

OPERATION   

This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of the unit or 

by the Remote Control (shown in Figure 4).

1.   Place the Fan on a firm and level surface.

2.   Plug the cord set into a 120 volt outlet.

3.  Apply power to the Fan by pushing the Power Button ( ). 

4.  FAN SPEED:  You may now adjust the fan speed to the desired level, 

 

(1 Low),  (2 Medium), or (3 High) by pressing the Fan Speed Button (

). 

5.   OSCILLATION: Press the Oscillation Button ( ) to start and stop the oscillation 

 function.

6.  TIMER FUNCTION:  This fan is equipped with a timer. The timer can be set for 1 

hour to 7 hours. Continue pressing the Timer Button ( ) to reach the desired time 

setting. To cancel timer, press Timer Button ( ) until lights are extinguished. 

7.  IONIZER: The ionizer function on this Fan will operate within any speed mode. 

Press the Ion Button (

) once to turn this function on and a second time to turn 

it off.  The Fan must be ON for the ionizer to be functional. When the ionizer is 

turned on it will assist in the purification of the room air. 

8.  After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.

Base de Soporte B

Base de Soporte A

Support 

Base B

Support Base A

Bosses

Power Supply

Cord

Cable Eléctrico

Botón de Encendido/Apagado

Botón de Ionizante

Botón Temporizador

Botón de Velocidad

Botón de Oscilación

Figure 5

Fan Speed Button

Oscillation Button

Timer Button

Ionizer Button

Power Button

Figura 5

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)

- #2 Phillips 

Head Screwdriver

ASSEMBLY   

1.  For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are 

facing up.

2.  Assemble the Support Base Halves by interlocking the Bosses on Support Base A into 

the Boss Holes on Support Base B. 

 

Secure  (2) #8 X 3/8" Screws into the two outer 

holes in the bottom of the Base. (Figure 1) 

3.  Thread the Power Supply Cord through the large hole in the center of the Support Base 

Assembly. (Figure 2)

  

4.  Align the Support Base Assembly with the Motor Base, noting that the cord channel on 

the bottom of the support base assembly should be towards the back of the Fan.  Attach 

the Support Base Assembly to the Motor Base with  1/2" Long M5 Screws.  Make certain 

to align the Key on the Support Base Assembly with the Locating Notch on the Motor 

Base. (Figure 1) Gently pull any excess slack of the Power Supply Cord and place it in 

the Wire Locating Trough. (Figure 3)

  

  

CONTROL REMOTO

1. 

Instale la baterías (no suministr

ó

) como mostrado en la 

Figura 4.

 La batería es el tipo “AAA”

.

2.   No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-

      cinc o recargables (níquel-cadmio).

3.   No se deshága de baterías en el fuego. baterías pueden estallar o pueden salirse.

FUNCIONAMIENTO

Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los Controles Manuales 

ubicados en la parte superior de la unidad o con el Control Remoto (se muestra en 

la Figura 4).

1.  

Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.

2.  

Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.

3.  

Conecte la energía eléctrica a su ventilador pulsando el Botón Alimentación (

). 

4.  

VELOCIDAD DEL VENTILADOR:  Ahora puede ajustar la velocidad del ventilador al 

nivel deseado -  (1 baja), (2 mediana) ó (3 alta) - pulsando el Botón Velocidad (

).

5.    

 OSCILACIÓN: Oprima el Botón de Oscilación ( ) para activar y desactivar la función 

de oscilación.

6.  

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: Este ventilador está equipado con un temporizador. 

El temporizador puede ser programado 1 hora a 7 horas. Continúe oprimiendo 

el Botón Temporizador ( ) para lograr el tiempo de programación deseado. Para 

cancelar el temporizador, presione el botón  del temporizador hasta que se apague 

la luz.

7. 

IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador funcionará con cualquier modo 

de velocidad. Oprima el Botón de Ionizante 

(

)

 una vez para activar esta función 

y una segunda vez para desactivarla. El Ventilador deberá estar ENCENDIDO para 

que el Ionizante pueda funcionar. Cuando el Ionizante se encuentra activado, esto 

ayudará a purificar el aire de la habitación. 

8.

 

Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.

TIMER

POWER

OSC

SPEED

LOUVERS

TIMER

POWER

OSC

SPEED

IONIZER

Figure 4

Power Button

Speed Button

Timer Button

AAA

Batteries

Figura 4

Botón Temporizador

Botón Alimentación

Botón Velocidad

Baterías

AAA

Oscillation Button

Oscilación Botón

Ionizer Button

Ionizante Botón

1.  DO NOT use this fan in areas where flammable vapors are present or where  products such as gasoline, solvents, oil based paint

     or flammable chemicals, liquids or sprays are used, stored or being applied.

2.  DO NOT use this fan in agricultural facilities including areas where grain, hay, or feed is stored or areas where livestock, 

     poultry or animals are confined.

3.  DO NOT run power cord under throw rugs, runners, or similar coverings or allow furniture or heavy objects to rest on the 

     cord.  Do not route cord under furniture or appliances. 

Provided with an integral speed controller. Do not use with an external solid state speed control device.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical 

shock and injury to persons, including the following:

Read all instructions before using this Fan.

4.  DO NOT use this fan outdoors, in or near a window or near water, bath tubs, swimming pools, hot tubs or other wet areas.

5.  DO NOT depend on the ON/OFF switch as the sole means of disconnecting power to the fan when moving, cleaning or 

     servicing. ALWAYS unplug the fan when servicing or when not in use.

6.  NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any 

     manner.

7.  DO NOT leave children unattended while the fan is in use or plugged in.

8.  Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

WARNING

CAUTION

The 

Blue Plug™ 

on your Lasko fan is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be removed 

or tampered with. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, 

DO NOT

 attempt to remove, replace, repair or tamper 

with the originally supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Call 

800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern for questions. If the plug warning label is missing or dam-

aged, call the toll free number for a replacement label. 

THIS FAN HAS A POLARIZED PLUG 

(one blade is wider than the other). This plug is designed to fit into the outlet only one way. 

Match the wide blade to wide slot in outlet and FULLY INSERT.  DO NOT attempt to bypass or defeat this safety feature.  If the plug 

does not fit in the outlet, consult a qualified electrician. The outlet may need to be replaced.

1.  NO use este ventilador en las zonas donde están presentes vapores inflamables o donde productos como la gasolina,

     disolventes, pinturas a base de aceite o productos químicos inflamables, líquidos o aerosoles se utilizan, almacenan o sestán aplicando.

2.  NO use este ventilador en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacena el grano, heno o el pienso o las áreas donde 

     se almacene ganado, aves de corral o los animales.

3.  NO instale el cable de alimentación en las alfombras, tapetes o cubiertas similares, o permitir que los objetos muebles y pesados   sobre el cable. 

     No encamine el cordón debajo de los muebles o electrodomésticos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a 

personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.

4. NO use este ventilador al aire libre, en o cerca de una ventana o cerca del agua, bañeras, piscinas, bañeras de agua caliente o de otras            

áreas húmedas.

5. NO dependen del interruptor ON / OFF como el único medio de desconexión de la potencia del ventilador cuando se mueve, de 

    limpieza o mantenimiento. SIEMPRE desconecte el ventilador durante el servicio o cuando no esté en uso.

6. NUNCA haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento de los fans, se ha caído 

    o dañado de alguna manera.

REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO 

 

7. No deje los niños solos mientras el ventilador está en uso o enchufado

 8. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él.

PRECAUTIÓN

ADVERTENCIA

El Blue Plug™ en su ventilador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplazable (fusible) que no debe ser 

removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,  NO  remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe 

suministrado originalmente.  Si el ventilador no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame 

al 800-233-0268, de lunes - viernes, entre las 8:00 am y 5:00 pm del Este para las preguntas. Si la etiqueta de advertencia de enchufe se encuentra o está 

dañado, llame al número de teléfono gratuito para una etiqueta de reemplazo.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja del ventilador es más amplia que la otra).  Este enchufe está diseñado para encajar en el 

tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE.  NO 

intente modificar o anular esta medida de seguridad.  Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calificado. El enchufe puede 

necesitar ser remplazado. 

Отзывы: