manualshive.com logo in svg
background image

NEW 10/20

6

T38415CEF

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette ventilateur.

INFORMATION GENERALE DE SECURITE

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour 

réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit:

NE PAS

 utiliser ce ventilateur dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés, entreposés ou présents, y compris de 

la peinture, de l’essence, des vernis, des produits de finition de plancher ou des solvants. 

TOUJOURS

 lire et vous conformer aux 

mises en garde et aux instructions sur le contenant pour ces produits!

TOUJOURS

 vous assurer que la fiche s’adapte solidement dans la prise de courant. Lorsque les fiches s’ajustent de manière 

lâche dans les prises de courant, elles peuvent glisser partiellement hors de la prise de courant et créer une mauvaise connexion. 
Cela peut faire surchauffer les prises de courant et poser un risque sérieux d’incendie. Les prises de courant qui seraient dans 
cette condition doivent être remplacées par un électricien qualifié. 

TOUJOURS

 débrancher le cordon d’alimentation pour effectuer un service, un nettoyage ou pour déplacer le ventilateur. 

NE PAS

utiliser le bouton marche / arrêt (ON/OFF) comme seul moyen de déconnexion de l’alimentation. 

NE JAMAIS

 laisser d’enFant 

sans surveillance lorsque le ventilateur est en marche ou qu’il est branché. 

TOUJOURS

 éteindre et débrancher le ventilateur 

quand il n’est pas utilisé.

ASSUREZ-VOUS

 que l’alimentation pour le ventilateur est de 120 Vca. 

NE PAS

 brancher le ventilateur dans une alimentation à 240 Vca.

La fiche de type 

Blue Plug

®

 sur votre ventilateur de marque Lasko est une caractéristique de sécurité. Elle contient un dispositif 

de sûreté non-remplaçable (un fusible) qui ne doit pas être retiré ni altéré. Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou 
de blessure personnelle, 

NE PAS

 tenter d’enlever, de remplacer, de réparer ni d’altérer la fiche d’origine. Si le ventilateur s’est 

arrêté de fonctionner, cela peut être attribuable à la fonction de sécurité interne incorporée dans cette fiche. 

CE VENTILATEUR A UN BOUCHON POLARISÉ

 (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche est conçue pour ne s’insérer 

dans la prise que dans un seul sens. Faites correspondre la lame large à la fente large de la sortie et INSÉRER COMPLÈTEMENT. 
N’essayez 

PAS

 de contourner ou de désactiver cette fonction de sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, consultez un 

électricien qualifié. Il se peut que la prise doive être remplacée.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE PER-
SONNELLE VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS CONFORMER AUX INSTRUCTIONS IMPOR-
TANTES POUR LA SÉCURITÉ AINSI QU’AUX MISES EN GARDE:

• 

ÉVITER

 d’utiliser des cordons d’extension, des barres d’alimentation, des rafraîchisseurs d’air avec prise de courant ou tout autre 

dispositif muni d’une prise de courant car ces dispositifs peuvent surchauffer et causer un risque d’incendie. 

• 

NE PAS

 faire passer les cordons d’alimentation sous les tapis, carpettes, tapis d’escalier ni sous les meubles. Cela peut endommager 

le cordon ou le faire surchauffer créant ainsi un risque d’incendie. 

• 

TOUJOURS

 placer le ventilateur sur une surface stable, plane et à niveau quand il est en opération afin de prévenir qu’il se renverse. 

• 

NE JAMAIS

 insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation quand le ventilateur est 

en opération car cela peut causer un risque de blessure ou endommager le ventilateur. 

• 

NE PAS

 bloquer, couvrir ou obstruer le débit d’air entrant ou sortant du ventilateur quand il est en opération. 

• 

NE PAS

 utiliser ce ventilateur à l’extérieur ou près de l’eau ou d’emplacement mouillé tel qu’une baignoire, piscine ou d’un spa. L’util-

isation de ce ventilateur dans un emplacement mouillé peut créer un risque d’électrocution. 

• 

NE PAS

 faire passer le cordon d’alimentation dans des endroits tels que les entrées de porte, là où le cordon pourrait être endommagé 

ou qui créerait un risque de basculement. 

• 

NE JAMAIS

 utiliser un seul cordon d’extension pour faire fonctionner plus qu’un ventilateur ou autre appareil électrique. 

• N’utilisez 

PAS

 ce ventilateur s’il a été endommagé ou ne fonctionne pas correctement.

• Les télécommandes d’autres appareils ou équipements électroniques peuvent parfois interférer avec le fonctionnement de ce ventila-

teur. Si cela se produit, déplacez le ventilateur vers un autre emplacement.

• Tenez la télécommande du ventilateur éloignée des chaises et de votre lit où elle peut être assise ou posée et allumez le ventilateur 

par inadvertance.

• 

CE VENTILATEUR NE RÉPOND PAS AUX EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) du NEC

. Ce ventilateur ne convient pas pour une 

utilisation dans les installations agricoles, y compris les zones où le bétail, la volaille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous 
référer à l’article 547-7 (2008) du Code national de l’électricité (NEC), ou aux codes ou normes locaux ou provinciaux applicables rela-
tifs aux exigences électriques des bâtiments agricoles.

• 

CE VENTILATEUR NE RÉPOND PAS AUX EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) NEC.

 Ce ventilateur ne convient pas pour une utilisa-

tion dans des zones dangereuses. Veuillez vous référer à l’article 500 du National Electric Code (NEC) ou aux codes ou normes locaux 
ou étatiques applicables relatifs aux exigences électriques pour les emplacements dangereux.

NEW 10/20

3

T38415CEF

Parts Included

1 Body

2 Remote 

Control

3  Support Base A

4  Support Base B

Timer Button

The timer can be set up to 8 hours. Continue pressing 

the Timer Button to reach the desired time setting.

Oscillation Button

Press the Oscillation Button to
start and stop the oscillation function.

Power Button

Turn Fan ON/OFF by pressing the Power Button.

Fan Speed Button

Fan Speed can be adjusted to 1, 2, 3, or 4.

2. Align the 

Support Base Assembly

with the 

Body.

Controls

Assembly

1. Push the 

Bosses

 on 

Support Base B 

into the 

Boss Slot

s on 

Support Base A.

3. Hold the 

Body

 in place while turning the 

Support Base Assembly

 clock-wise until it 

no longer turns and locks in place.

1

4

3

2

Отзывы: